Европейский Суд по правам человека
(III Секция)
Решение от 6 июня 2002 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 53254/99
"Каралевичиус против Литвы"
[Karalevi&us - Lithuania]
(извлечение)
Факты
В 1994 году против заявителя было возбуждено уголовное дело по подозрению в мошенничестве. Ему удалось покинуть Литву, но его задержали в Москве и выдали литовским властям 30 декабря 1996 г. На следующий день апилинковый суд* (* *В судебной системе Литвы апилинковые суды гак суды первой инстанции рассматривают основной объем дел (прим. перев.).) вынес постановление о предварительном заключении заявителя до 31 января 1997 г. в связи с подозрением в уничтожении относящихся к делу документов. В обоснование избранной меры пресечения суд сослался на наличие опасности, что Каралевичиус может скрыться от следствия и суда или совершить новые правонарушения. Суд продлял предварительное заключение с 24 января по 31 марта, с 28 марта по 31 мая 1997 г. и с 30 мая по 13 июня 1997 г. Заявитель предстал 6 августа 1997 г. перед апилинковым судом, который вынес постановление о продлении содержания под стражей до суда без указания срока. 10 сентября 1998 г. апилинковый суд вынес обвинительный приговор, назначив заявителю наказание в виде лишения свободы сроком на пять лет и обязал его возместить причиненный ущерб. Окружной суд уменьшил размер компенсации ущерба. По жалобе заявителя по вопросам права 29 июня 1999 г. Верховный суд отменил указанные решения судов и направил дело на повторное рассмотрение. 30 июля 1999 г. апилинковый суд вынес постановление о предварительном заключении заявителя до 1 сентября 1999 г. в связи с подозрением в уничтожении относящихся к делу документов. Суд сослался на наличие опасности, что Каралевичиус может скрыться от следствия и суда. 31 августа 1999 г. заключение под стражей было продлено до 15 ноября 1999 г. Апилинковый суд 30 декабря 1999 г. продлил срок содержания под стражей до момента вынесения приговора по делу. В марте 2000 года этот же суд вынес приговор, снизив срок лишения свободы на одну треть ввиду акта амнистии. Было установлено, что заявитель уже отбыл установленный приговором срок лишения свободы, учитывая срок его нахождения под стражей. Суд освободил его под залог с применением меры пресечения в виде домашнего ареста до момента вступления приговора в законную силу. В мае 2000 года Окружной суд отклонил жалобу заявителя. В тот день приговор вступил в законную силу, и залоговые ограничения были отменены. В октябре 2000 года Верховный суд рассмотрел его жалобу по вопросам права. Суд изменил решение нижестоящих инстанций в части продолжительности срока лишения свободы и сократил его до трех лет. Каралевичиус обратился с жалобой на условия его содержания под стражей в тюрьме предварительного заключения г. Шауляя, где он находился со 2 января 1997 г. по 22 сентября 1999 г. и с 28 сентября 1999 г. до момента его освобождения 6 марта 2000 г. Он утверждает, что его содержали в камерах площадью менее 20 кв. м одновременно с другими 10-15 заключенными. Он также говорит, что в каждой камере был открытый туалет, и что камеры не имели необходимой вентиляции. Заключенным предоставлялся один час в сутки для прогулки по тюремному двору. Кроме того, заявитель жалуется на плохие гигиенические условия. Более того, он утверждает, что некоторые письма, направляемые им в учреждения Конвенции, подвергались цензуре тюремной администрацией, и что входящие письма от Европейского Суда вскрывались и прочитывались в его отсутствие тюремной администрацией.
Решение
Жалоба признана приемлемой, что касается Статьи 3 Конвенции в отношении содержания заявителя в тюрьме предварительного заключения Шауляя. Что же касается утверждения властей Литвы о том, что заявитель не исчерпал все внутренние средства правовой защиты, то в своем Постановлении по делу "Валашинас против Литвы"* (* Постановление по упоминаемому делу [ValaSims v. Lithuania] было принято Европейским Судом 24 июля 2001 г. (прим.перев).) Европейский Суд пришел к выводу, что у заявителя не было никакого внутреннего средства правовой защиты для рассмотрения его жалобы об условиях содержания в тюрьме после постановления приговора по делу. Хотя настоящее дело затрагивает вопрос о содержании заявителя в условиях предварительного заключения, власти Литвы не предоставили доказательств наличия - как теоретически, так и практически - каких-либо адекватных средств правовой защиты, которые дали бы Европейскому Суду возможность разрешить настоящий спор иным образом, чем по делу "Валашинас против Литвы".
Решение
Жалоба признана приемлемой, что касается пункта 1 Статьи 5 Конвенции в отношении законности содержания заявителя под стражей с 13 июня по 6 августа 1997 г., с 29 июня по 30 июля 1999 г. и с 15 ноября по 30 декабря 1999 г.
Решение
Жалоба признана неприемлемой, что касается пункта 1 Статьи 5 Конвенции.
(i) По вопросу о содержания заявителя под стражей с 30 декабря 1996 г. по 13 июня 1997 г.
Суды были вправе разрешить вопрос о содержании заявителя под стражей в течение рассматриваемого периода времени путем принятия соответствующих постановлений, и все постановления о продлении срока содержания под стражей, выносившиеся в тот период, были законны и обоснованны. Содержание под стражей заявителя в течение данного периода соответствовало нормам внутреннего законодательства в рамках пункта 1 Статьи 5 Конвенции. Не представлены доказательства, что это содержание под стражей было произвольным, принимая во внимание то, что заявителя подозревали в совершении различных преступлений, и что в период расследования он скрывался от правосудия. Жалоба признана явно необоснованной.
(ii) По вопросу о содержания заявителя под стражей с 6 августа 1997 г. по 10 сентября 1998 г.
Период заключения, установленный постановлением суда, которое гласило, что решение о предварительном заключении должно остаться в силе, является "законным" в значении пункта 1 Статьи 5 Конвенции. Жалоба признана явно необоснованной.
(iii) По вопросу о содержания заявителя под стражей с 10 сентября 1998 г. по 29 июня 1999 г.
Данный срок основывался на приговоре, постановленном в сентябре 1998 г., когда суд первой инстанции назначил заявителю наказание в виде лишения свободы сроком на пять лет. Несмотря на тот факт, что до дня принятия решения по жалобе Каралевичиус считался согласно законодательству Литвы лицом, оставленным под стражей, в рамках подпункта "а" пункта 1 Статьи 5 Конвенции в течение рассматриваемого периода заявитель являлся осужденным на основании приговора компетентного суда. Тот факт, что приговор был впоследствии отменен Верховным судом, не делает рассматриваемый период содержания под стражей "незаконным". Европейский Суд постоянно отказывается рассматривать заявления лиц, осужденных за совершение преступления, которые жалуются на то, что приговоры, либо назначенные наказания в их отношении, пересмотренные в порядке обжалования судами вышестоящей инстанции, основывались на неправильном применении норм права, либо на неправильной оценке фактических обстоятельств дела. В настоящем деле не было представлено доказательств, свидетельствующих о том, что суд, осудивший и приговоривший заявителя, действовал вне пределов своей компетенции, или что подтверждение приговора в порядке обжалования было вне юрисдикции вышестоящего суда. Более того, Верховный суд не оправдал заявителя, принимая решение об отмене обвинительного приговора. Жалоба признана явно необоснованной.
(iv) По вопросу о содержании заявителя под стражей с 30 июля по 15 ноября 1999 г. и с 30 декабря 1999 г. до момента его освобождения 6 марта 2000 г.
Данные сроки устанавливались судебными постановлениями о содержании заявителя под стражей, которые были законны и обоснованны. Жалоба признана явно необоснованной.
Решение
Жалоба признана приемлемой, что касается Статьи 8 Конвенции (право на уважение личной корреспонденции).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 6 июня 2002 г. по вопросу приемлемости жалобы N 53254/99 "Каралевичиус против Литвы" [Karalevi&us - Lithuania] (III Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2002
Перевод: Власихин В.А.