Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Дело "Огнянова и Чобан против Болгарии"
[Ognyanova and Choban - Bulgaria]
(Жалоба N 46317/99)
Постановление Суда от 23 февраля 2006 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявительницы, лица цыганской национальности, приходятся, соответственно, покойному г-ну Стефанову гражданской супругой и матерью. В 1993 году г-н Стефанов был арестован по подозрению в участии в многочисленных кражах и незаконных проникновениях в помещения с целью совершения преступлений. На следующий день после ареста, в ходе допроса г-на Стефанова, он выпал из окна третьего этажа здания полицейского участка, где он содержался под стражей. Его доставили в больницу для оказания медицинской помощи, но на следующий день он скончался. Единственными тремя очевидцами случившегося были лейтенант I.C., в кабинете которого производился допрос г-на Стефанова, старший сержант полиции, а также еще один подозреваемый. Согласно их показаниям г-н Стефанов, на котором на момент производства допроса были надеты наручники, выпрыгнул из окна в попытке бежать из полиции. При судебно-медицинском вскрытии тела г-на Стефанова на нем были обнаружены многочисленные телесные повреждения. По результатам последовавшего за инцидентом расследования было установлено, что он по собственной воле выпрыгнул из окна и что все найденные на его теле телесные повреждения являлись результатом падения из окна. Заявители оспаривали эти выводы следствия.
По поводу соблюдения требований статьи 2 Конвенции (что касается вопроса о причинах смерти г-на Стефанова). Неясно, выпрыгнул ли г-н Стефанов из окна по собственной воле, или его намеренно вытолкнули из окна, либо он был вынужденно поставлен в такую ситуацию, при которой у него не было иного выбора, как выпрыгнуть из окна. Однако вряд ли он пытался бежать из полиции с учетом того, что окно находилось на уровне девяти метров над землей, что площадка под окном была забетонирована и на ней имелись железные решетки и что в момент инцидента на нем были надеты наручники. Более того, не имелось оснований полагать, что он мог бы совершить неспровоцированное самоубийство или что он находился в состоянии алкогольного опьянения.
Европейский Суд обратил внимание на противоречия, содержащиеся в версии событий, как они были изложены властями Болгарии, и поставил под сомнение их выводы относительно того, что телесные повреждения, полученные г-ном Стефановым, явились результатом исключительно его падения из окна притом, что власти не исследовали другие гипотезы возможного происхождения этих телесных повреждений. В таких обстоятельствах можно считать, что государство-ответчик не представило полные объяснения обстоятельствам смерти г-на Стефанова и телесным повреждениям, полученным им в период нахождения под стражей.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что по делу допущено нарушение требований статьи 2 Конвенции (вынесено единогласно).
По поводу соблюдения требований статьи 2 Конвенции (что касается вопроса о неполном и невсестороннем характере проведенного расследования). Европейский Суд выражает сомнения в достоверности показаний свидетелей.
В частности, власти не предлагали лейтенанту I.C. дать пояснения относительно противоречий в его разных версиях случившегося. Европейский Суд также отмечает серьезные упущения в проведенном властями расследовании. В частности, место происшествия не было сохранено в его первоначальном виде, как оно выглядело до его осмотра. Власти не предприняли попыток исследовать другие гипотезы возможного происхождения телесных повреждений, причиненных г-ну Стефанову. Лейтенант I.C. впервые был допрошен по поводу случившегося более года спустя после инцидента, а другие сотрудники полиции был допрошены по этому поводу около трех лет спустя после инцидента.
В процессе расследования были длительные периоды бездействия властей. Коротко говоря, расследование не было - как это требуется по закону - объективным и тщательным: данное обстоятельство не дало возможности установить причины смерти г-на Стефанова и нанесенных ему телесных повреждений. Из этого следует, что власти не провели эффективное расследование по факту его смерти.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что по делу допущено нарушение требований статьи 2 Конвенции (вынесено единогласно).
По поводу соблюдения требований статьи 3 Конвенции. Европейский Суд счел маловероятным то обстоятельство, что все телесные повреждения г-на Стефанова, которые имелись на его туловище, конечностях и голове, могли бы быть результатом исключительно его падения из окна. Более того, телесные повреждения не были надлежащим образом отражены в заключениях судебно-медицинской экспертизы. Коротко говоря, государство-ответчик не представило убедительных объяснений по поводу происхождения телесных повреждений, причиненных г-ну Стефанову, которые свидетельствовали о бесчеловечном с ним обращении.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции (вынесено единогласно).
По поводу соблюдения требований пункта 1 статьи 5 Конвенции. Поскольку в ходе расследования, проведенного властями страны, не были установлены факты, относящиеся к содержанию г-на Стефанова под стражей, не были собраны какие-либо документы, связанные с этим, Европейскому Суду не ясно, на основании каких норм национального законодательства он был заключен под стражу, если вообще таковые нормы в данном случае имелись. Ввиду этих обстоятельств лишение г-на Стефанова свободы было незаконным.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу допущено нарушение требований пункта 1 статьи 5 Конвенции (вынесено единогласно).
По поводу соблюдения требований статьи 13 Конвенции. Поскольку по делу эффективное уголовное расследование проведено не было, можно считать, что заявителям было отказано в каком-либо эффективном средстве правовой защиты, применение которого могло бы привести к установлению личностей и наказанию тех, кто был ответственен за жестокое обращение с г-ном Стефановым и его смерть, и в результате - к присуждению заявителям какой-либо предусмотренной законом компенсации.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу допущено нарушение требований статьи 13 Конвенции (вынесено единогласно).
По поводу соблюдения требований статьи 14 Конвенции. Материалы дела не содержат никакого конкретного указания на то, что в событиях, фигурирующих по настоящему делу, расистские взгляды играли какую-либо роль. Не указали и заявители на какие-либо факты такого рода. Поэтому в отличие от ситуации, которая имела место по делу "Начова и другие против Болгарии" [Nachova and оthers v. Bulgaria] (Постановление Большой Палаты Европейского Суда от 6 июля 2005 г.; см. Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека N 77-A) у властей по настоящему делу не было никаких конкретных фактов, способных указать на то, что смерть г-на Стефанова стала результатом расовых предрассудков. Хотя Европейский Суд не преуменьшает значение того обстоятельство, что имеется множество опубликованных свидетельств наличия в Болгарии предвзятости и враждебности в отношении цыган, Суд не счел, что в конкретных обстоятельствах настоящего дела у властей имелась информация, которая была достаточна для того, чтобы побудить их провести расследование в отношении возможного расистского подтекста событий, приведших к смерти г-на Стефанова.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу требования статьи 14 Конвенции нарушены не были (вынесено единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить г-же Огняновой компенсацию в размере 20 тысяч евро, а г-же Чобан - компенсацию в размере 10 тысяч евро в возмещение причиненного им морального вреда. Суд также вынес решение в пользу заявительниц о возмещении судебных издержек и иных расходов, понесенных ими в связи с судебным разбирательством.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 23 февраля 2006 г. Дело "Огнянова и Чобан против Болгарии" [Ognyanova and Choban - Bulgaria] (жалоба N 46317/99) (I Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2006
Перевод: Власихин В.А.