Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Перк и другие против Турции"
[Perk and оthers - Turkey]
(Жалоба N 50739/99)
Постановление Суда от 28 марта 2006 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявителями по делу выступают родственники троих лиц, которые погибли в ходе полицейской операции, проводившейся против членов радикального вооруженного движения. Согласно тому, что заявило Европейскому Суду государство-ответчик, некий агент-осведомитель сообщил полиции адрес жилого помещения, где три лица, о которых идет речь по делу, проводили подготовку к вооруженному нападению. В протоколе осмотра места происшествия, составленном по результатам операции, указывалось на наличие в помещении многочисленных следов попадания пуль. В помещении было обнаружено около сотни стреляных патронных гильз и несколько единиц оружия возле тел или в руках трех погибших. В тот же день было проведено предварительное вскрытие тел погибших и взяты показания у смотрителя жилого многоквартирного дома, где осуществлялась операция, и у некоторых жильцов этого дома. Два дня спустя было проведено полное вскрытие тел погибших, по результатам которого установлено наличие в трех телах 7, 19 и 13 огнестрельных ранений, соответственно. В заключении баллистической экспертизы, подготовленном неделю спустя после случившегося, указывалось, что большинство стреляных патронных гильз было от оружия, имевшегося у сотрудников служб безопасности, проводивших операцию. Испытание на баллистическом динамометре, осуществленное после случившегося несколько недель спустя на одежде погибших, показало, что пули, поразившие жертв, не были выпущены с близкого расстояния, но установить точное расстояние, с которого были произведены выстрелы этими пулями, не представилось возможным.
Власти по собственной инициативе возбудили уголовное дело в отношении 15 сотрудников полиции, принимавших участие в этой операции, которые дали показания в прокуратуре. Все сотрудники заявили, что подозреваемые террористы открыли по ним огонь, и в ответ сотрудники произвели предупредительные выстрелы. Прокуратура передала уголовное дело по обвинению этих сотрудников в умышленном убийстве в Суд ассизов* (* Суд ассизов, по-английски Assize Court - так в тексте изложения постановления обозначен один из входящих в систему судов общей юрисдикции Турции Основных судов (аслие), действующих в центрах провинций и крупных городах. К этим судам относятся Основной суд по делам об особо тяжких преступлениях, Основной суд по уголовным делам и Основной суд по гражданским и коммерческим делам (прим. перев.).) для рассмотрения по существу. На своем заседании Суд ассизов удовлетворил ходатайство заявителей о вступлении в производство по делу в качестве гражданских истцов и заслушал показания подсудимых и нескольких свидетелей. Однако суд отказал в удовлетворении ходатайства адвоката гражданских истцов о проведении следственного эксперимента с воспроизведением событий, а также отказал в удовлетворении ходатайства о производстве экспертизы по вопросу, не следовало ли во время операции применить вместо огнестрельного оружия слезоточивый газ. В конечном счете в декабре 1997 года суд вынес оправдательный приговор в отношении подсудимых, установив, что сотрудники полиции действовали в порядке самообороны. Заявители обжаловали этот приговор по вопросам права на том основании, в частности, что суд не провел следственный эксперимент с воспроизведением событий, и в деле не было никакой правдоподобной схемы места проведения операции. В июне 1998 года Высший кассационный суд Турции* (* В Турции Высший кассационный суд (Яргытай) возглавляет систему судов общей юрисдикции и, по сути, является верховным судом страны (прим. перев.).) оставил без изменений приговор Суда ассизов.
Вопросы права
По поводу факта гибели родственников заявителей. В соответствии с тем, что установлено в нормах прецедентного права, созданных Европейским Судом, обстоятельства, изложенные в статье 2 Конвенции, при наличии которых лишение человека жизни могло бы быть оправдано, должны толковаться узко. Использование смертоносной силы сотрудниками полиции может быть оправдано в определенных обстоятельствах при условии, что полицейские операции - в дополнение к тому, что законодательство страны допускает их проведение - достаточно четко регламентированы законодательством при наличии системы прочных и эффективных гарантий от произвольных действий властей и злоупотребления силой. В частности, использование силы должно быть строго пропорционально целям, изложенным в подпунктах "а", "b" и "с" пункта 2 статьи 2 Конвенции. Во внимание должны приниматься не только действия представителей государства, которые реально применили силу, но также и все сопутствующие этому обстоятельства, включая такие аспекты, как надлежащее планирование действий, законность которых оспаривается, и надзор за этими действиями со стороны вышестоящих инстанций.
В настоящем деле доказательства, представленные Европейскому Суду, показывают, что родственники заявителей были убиты в ходе антитеррористической операции, проводившейся группой из 15 сотрудников полиции. У сторон по делу имеются широкие разногласия относительно обстоятельств, сопутствовавших гибели потерпевших. Нет никаких доказательств утверждениям заявителей, что убийства их родственников были предумышленными актами. Что касается вопроса о правовой регламентации применения силы в подобных ситуациях, то статья 17 Конституции Турции разрешает использование смертоносной силы в случаях "абсолютной необходимости или когда это разрешено законом". Относительно предпосылок проведения операции, то власти, несомненно, имели дело с опасными подозреваемыми, являвшимися членами незаконной вооруженной организации, которые, по всем данным, планировали в тот день нападение. Положение поэтому было требующим безотлагательных мер, так как сотрудникам полиции необходимо было предотвратить вооруженное нападение, готовившееся тремя подозреваемыми, и произвести законное задержание. Операция может в связи с этим считаться проводившейся "для защиты любого лица от противоправного насилия" и с целью "осуществления законного задержания".
Теперь только Европейскому Суду надлежит оценить, была ли сила, примененная для достижения этих целей, абсолютно необходимой, и, в частности, была ли она строго пропорциональной. Суд ассизов нашел установленным то, что первый выстрел был произведен из помещения, что и не оспаривалось заявителями. Коль скоро это так, то можно согласиться с тем, что - учитывая отношение подозреваемых и информацию, имевшуюся у полиции, а именно что подозреваемые были вооружены и занимались подготовкой террористического акта - сотрудники полиции могли обоснованно полагать, что надо было войти в помещение, разоружить подозреваемых и арестовать их, и сочли необходимым открыть огонь и стрелять, пока вооруженные подозреваемые утратили бы способность вести ответный огонь. Не имеет смысла строить абстрактные домыслы по поводу того, было ли в данном случае уместно прибегнуть к нейтрализующим действия человека спецсредствам. Впрочем, было бы желательней, чтобы к таким спецсредствам прибегли бы шире, а не вели бы огонь на поражение. Возлагать подобное требование в принципе, не принимая во внимание обстоятельства дела, означало бы возлагать нереальное бремя на государство и его представителей, что могло бы привести к гибели этих представителей и гибели других лиц, учитывая в особенности непредсказуемость человеческой натуры. Соответственно, использование смертоносной силы в данном случае не вышло за рамки того, что было абсолютно необходимо для достижения искомых целей.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу требования статьи 2 Конвенции нарушены не были.
По поводу предположительной неполноты расследования. Власти начали расследование по делу быстро и проводили его активно, предпринимая большое количество следственных действий. Шесть месяцев спустя после событий прокуратура возбудила уголовное дело в отношении сотрудников полиции, участвовавших в вооруженной конфронтации, и заявители имели возможность играть активную роль в производстве по делу. Заявители впоследствии подали жалобу на оправдательный приговор, вынесенный Судом ассизов, которая была отклонена Высшим кассационным судом. Однако в конкретных обстоятельствах дела тот факт, что никакой правдоподобной схемы места проведения операции не было составлено независимыми экспертами, и что Суд ассизов не счел необходимым назначить экспертизу по вопросу о необходимости применения нейтрализующих действия человека спецсредств, приравнивается к нарушению требований процессуальной составляющей статьи 2 Конвенции.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу допущено нарушение требований статьи 2 Конвенции.
Ввиду вышеуказанного вывода и с учетом обстоятельств дела Европейский Суд не счел необходимым рассматривать дело в контексте положений статьи 6 Конвенции.
Поскольку заявители не предъявили никаких требований о выплате справедливой компенсации, Европейский Суд не вынес никакого решения по данному вопросу.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 28 марта 2006 г. Дело "Перк и другие против Турции" [Perk and оthers - Turkey] (жалоба N 50739/99) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 10/2006
Перевод: Власихин В.А.