Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Дело "Фатьма Качар против Турции"
[Fatma KaHar - Turkey]
(Жалоба N 35838/97)
Постановление Суда от 15 июля 2005 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
В 1994 году муж заявительницы был застрелен на улице, когда он вышел из своего дома. По факту убийства было начато расследование: на месте происшествия были собраны доказательства, свидетель происшествия дал показания, и было проведено вскрытие трупа, показавшее, что потерпевший скончался от нескольких пулевых ранений в спину.
В декабре 1998 года в связи с проведением операции против незаконной террористической организации полиция арестовала подозреваемого в совершении данного убийства I.H. Он признал, что совершил убийство вместе с лицом, известным как И., по приказу этой организации. Производство по уголовному делу в отношении I.H. еще продолжалось в суде ассизов* (* Assize Court - так по-английски в тексте изложения Постановления обозначен один из входящих в систему судов общей юрисдикции Турции Основных судов (аслие), действующих в центрах провинций и крупных городах. К этим судам относятся Основной суд по делам об особо тяжких преступлениях, Основной суд по уголовным делам и Основной суд по гражданским и коммерческим делам (прим. перев.).), когда Европейский Суд вынес свое Постановление. Заявительница обратилась в суд с ходатайством о вступлении в процесс в качестве третьей стороны.
В июне 2001 года полиция арестовала еще одного подозреваемого, H.G., который заявил в своих показаниях, что он и его сообщник M.E.G. получили приказ от организации - через посредника, известного как S. - убить мужа заявительницы. Производство по уголовному делу в отношении H.G. еще продолжалось в суде ассизов, когда Европейский Суд вынес свое Постановление.
В октябре 2002 года Суд государственной безопасности приговорил M.E.G. к лишению свободы пожизненно за участие в убийстве и совершение других преступлений. Суд установил, что убийство было совершено H.G. по приказу S., тогда как M.E.G. наблюдал за операцией и осуществлял ее прикрытие.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований Статьи 2 Конвенции, что касается вопроса об обстоятельствах смерти мужа заявительницы. Заявительница утверждает, что ее муж стал жертвой внесудебной расправы. Однако любой вывод о том, что ее муж был убит представителями государства или при их участии, базируется больше на предположениях и измышлениях, чем на достоверных доказательствах. По делу не было установлено вне всякого разумного сомнения, что власти Турции несут ответственность за данное убийство.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу требования Статьи 2 (материально-правовой составляющей) Конвенции нарушены не были (принято единогласно).
По вопросу о предположительной неадекватности расследования. Хотя расследование было начато сразу же после смерти мужа заявительницы, власти Турции не провели его со всей тщательностью. На первой стадии расследования были периоды необъясненного бездействия властей; прокуратура взяла показания только у одного свидетеля; ни члены семьи погибшего, ни их представитель не информировались о ходе расследования; прокуратура сама испытывала трудности при проверке поэтапных результатов дознания, проводившегося полицией; в заключении баллистической экспертизы не указывалось, какой тип оружия был использован при убийстве. Хотя власти начали уголовное расследование в отношении лиц, подозреваемых в совершении убийства, не все подозреваемые были установлены. Другой подозреваемый в совершении убийства в 1994 году, имя которого было сообщено властям его сообщниками, к 2005 году не был еще найден. Производство по уголовному делу, возбужденному в отношении лиц, арестованных в 1998 и 2001 годах, все еще продолжалось в суде первой инстанции спустя несколько лет, в 2005 году, и этому обстоятельству государство-ответчик не дало никаких объяснений.
Следовательно, расследование властями обстоятельств смерти мужа заявительницы нельзя считать эффективным.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что по делу в данном вопросе допущено нарушение требований Статьи 2 (процессуальной составляющей) Конвенции (принято шестью голосами "за" и одним голосом "против").
По поводу соблюдения требований Статьи 13 Конвенции. Хотя на властях лежала обязанность провести эффективное расследование обстоятельств смерти мужа заявительницы, расследование, начатое несколько лет назад в отношении участия в совершении убийства различных подозреваемых, все еще не завершено. Следовательно, нельзя считать, что государство провело эффективное уголовное расследование по факту смерти мужа заявительницы.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что по делу в данном вопросе допущено нарушение требований Статьи 13 Конвенции (принято шестью голосами "за" и одним голосом "против").
Компенсация
В порядке применения Статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявительнице и ее трем детям компенсацию в размере 10 тысяч евро в возмещение причиненного им морального вреда. Суд также вынес решение в пользу заявительницы о возмещении судебных издержек и иных расходов, понесенных в связи с судебным разбирательством.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 15 июля 2005 г. Дело "Фатьма Качар против Турции" [Fatma KaHar - Turkey] (жалоба N 35838/97) (I Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2006
Перевод: Власихин В.А.