Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Решение от 1 марта 2005 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 22860/02
"Вось против Польши"
[Wos - Poland]
(извлечение)
Обстоятельства дела
В 1993 году заявитель обратился к Фонду "Польско-немецкого примирения" (далее - Фонд) с ходатайством о выплате компенсации за его принудительный труд на территории Польши в период Второй мировой войны. Фонд был учрежден правительством Польши для распределения через него благотворительных денежных средств правительства Федеративной Республики Германия согласно договору 1991 года между двумя государствами ("первая компенсационная схема"). Средства предназначались для оказания финансовой поддержки тем жертвам нацистских преследований, которым был причинен особо тяжкий ущерб. Фонд должен был определить необходимый критерий, на основании которого осуществлялись бы компенсационные выплаты с учетом причиненного серьезного вреда здоровью потерпевших и их текущего тяжелого материального положения. Министр Польши (глава аппарата Кабинета министров) учредил Фонд, сделав заявление перед государственным нотариусом. Фонд функционировал под надзором министра государственного казначейства.
В 1994 году проверочная комиссия Фонда установила, что заявитель был привлечен к принудительному труду вплоть до января 1945 года, и выплатила ему определенную сумму денег в качестве компенсации. Заявитель подал жалобу против решения Фонда о том, что была назначена неполная компенсация, и его жалоба была отклонена Апелляционной проверочной комиссией. В 1999 году совет директоров Фонда принял резолюцию, согласно которой помимо участия в принудительном труде требовалось наличие факта вывоза из родной страны претендентов на получение компенсации, если только они не достигли шестнадцатилетнего возраста на момент привлечения к принудительным работам. Проверочная комиссия Фонда выплатила заявителю компенсацию на основании его привлечения к принудительному труду в возрасте до того, как он достиг шестнадцатилетнего возраста в феврале 1944 года. Его жалоба в Апелляционную проверочную комиссию с протестом против назначенного размера выплаты была отклонена на том основании, что Резолюция 1999 года давала право получить возмещение только людям, привлеченным к принудительному труду, которых вывозили на территорию третьего рейха или на территорию, оккупированную немецким рейхом (за исключением территории оккупированной Польши). Высший административный суд отклонил рассмотрение последней жалобы заявителя по существу дела, считая, что документ, дающий право на получение возмещения от Фонда, не основывался на акте публичной администрации.
В период с 1998 по 2000 год состоялась еще одна серия международных переговоров по вопросам выплаты компенсации жертвам рабства и принудительного труда в нацистской Германии. Эти переговоры завершились в 2000 году принятием совместного заявления, подписанного всеми сторонами, включая правительство Польши. Правительство Германии и немецкие компании взяли на себя обязательство осуществить взнос в Фонд в размере пяти миллиардов немецких марок. Вслед за этим по инициативе министра государственного казначейства был изменен Устав Фонда для организации выплат этих средств ("вторая компенсационная схема").
Заявителю было отказано Проверочной комиссией Фонда в просьбе выплатить компенсацию по второй схеме на том основании, что заявителя не вывозили из своей страны, а, следовательно, не выполнялось необходимое для осуществления выплаты требование. Заявитель не подал жалобы. В 2001 году совет директоров Фонда принял резолюцию с целью обеспечить выплату компенсации определенным категориям заявителей, не имеющим на общих основаниях право на ее получение. Согласно этой резолюции Фонд предоставил заявителю компенсацию в размере одной тысячи польских злотых за то, что он привлекался к принудительному труду в возрасте моложе шестнадцати лет.
Заявитель жалуется в Европейский Суд на то, что решениями Фонда ему частично было отказано в выплате компенсации. Далее он утверждает, что был лишен возможности обратиться в суд в отношении решений Фонда по его делу.
Вопрос об ответственности польского государства. Нельзя сказать, что государство оказывало сильное влияние на повседневную работу Фонда. Оно не оказывало непосредственного влияния на принимаемые Фондом решения по вопросам отдельных заявителей; оно, однако, играло решающую роль в определении общей схемы работы Фонда. То, что государство делегировало некоторые из своих полномочий другой организации, не является решающим для вопроса об ответственности государства в контексте правила ratione personae Европейского Суда. Осуществление государственных полномочий, которые отражаются на реализации прав и свобод, гарантированных Конвенцией, поднимает вопрос об ответственности государства независимо от формы реализации этих полномочий, как, например, в случае, когда деятельность организации, которой делегировались полномочия государства, регулировалась частным правом. Решение польского государства делегировать организации, деятельность которой регулируется частным правом, свои обязательства, вытекающие из международных договоров, не могло освободить государство от ответственности по этим обязательствам как в случае, если государство выполняло бы их самостоятельно. В конкретных обстоятельствах действия Фонда по реализации обеих схем компенсации могли поставить вопрос об ответственности государства в данной сфере.
По вопросу о применимости положений пункта 1 Статьи 6 Конвенции. Спор о праве заявителя на денежную выплату по первой компенсационной схеме, и в особенности, что касается ее размера, был подлинным и серьезным. Устав Фонда определял условия и порядок выплаты компенсации, которые заявитель должен был соблюдать, прежде чем получить саму компенсацию. Подразумевалось, что устав, независимо от его статуса согласно законодательству страны, давал право жертве нацистских преследований требовать от Фонда выплаты компенсации. Соответственно, если претендент на компенсацию отвечал условиям ее получения, оговоренным в уставе, то у него появлялось право на получение возмещения, которое не зависело от усмотрения Фонда. Отсюда следует, что заявитель мог претендовать, по меньшей мере, на основаниях, могущих стать предметом судебного спора, на право на получение компенсации за весь период своего принудительного труда. Это именно так, особенно с учетом того, что он уже получил одно подобное возмещение в силу решения 1994 года.
Налицо определенные сходства между правом на получение социального пособия (см. Постановление Европейского Суда по делу "Салеси против Италии" [Salesi v. Italy], вынесенное 26 февраля 1993 г., Серия A 257-E, § 19) и правом на получение возмещения от Фонда, основывавшегося по крайней мере на тяжелом материальном положения заявителя и нанесенном тяжелом ущербе его или ее здоровью в результате нацистских преследований. Заявитель утверждал о наличии у него права, исходящего из конкретных правил, изложенных в действующем Уставе Фонда и его уставных нормах. Следовательно, право требовать возмещение у Фонда может считаться "гражданским" для целей применения положений Статьи 6 Конвенции.
Что же касается второй компенсационной схемы, то заявитель не представил Европейскому Суду доказательств того, что он подавал жалобу в Апелляционную проверочную комиссию на решение Проверочной комиссии Фонда, принятое в 2001 году. В данных обстоятельствах нет необходимости рассматривать вопрос о применимости положений Статьи 6 Конвенции к производству по тому делу ввиду неисчерпания внутригосударственных средств правовой защиты.
Решение
Жалоба признана приемлемой, что касается соответствия Статье 6 Конвенции производства по делу о применении первой компенсационной схемы.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 1 марта 2005 г. по вопросу приемлемости жалобы N 22860/02 "Вось против Польши" [Wos - Poland] (IV Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 8/2005
Перевод: Власихин В.А.