Пояснительная записка
к проекту федерального закона N 364425-5 "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирией о поощрении и взаимной защите капиталовложений"
Досье на проект федерального закона
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирией о поощрении и взаимной защите капиталовложений (далее - Соглашение) подписано 17 апреля 2008 г. на основании распоряжения Правительства Российской Федерации от 11 апреля 2008 г. N 480-р.
Соглашение разработано на основе типового соглашения, одобренного постановлением Правительства Российской Федерации от 9 июня 2001 г. N 456.
Основными положениями Соглашения являются:
1. Допуск капиталовложений инвесторов государства одной договаривающейся стороны на территорию государства другой договаривающейся стороны в соответствии с законодательством государства принимающей договаривающейся стороны.
2. Предоставление каждой договаривающейся стороной капиталовложениям инвесторов другой договаривающейся стороны режима не менее благоприятного, чем тот, который предоставляется капиталовложениям собственных инвесторов или капиталовложениям инвесторов любого третьего государства в зависимости от того, какой из этих режимов, по мнению инвесторов, является более благоприятным.
3. Сохранение каждой договаривающейся стороной права применять и вводить изъятия из национального режима в отношении иностранных инвесторов и их капиталовложений, включая реинвестированные капиталовложения.
Кроме того, в соответствии с Соглашением ни одна из договаривающихся сторон не обязана распространять на капиталовложения инвесторов государства другой договаривающейся стороны преимущества, которые она предоставляет капиталовложениям инвесторов любого третьего государства в связи с участием в зоне свободной торговли, таможенном или валютном союзе, общем рынке и любых аналогичных экономических интеграционных образованиях или в любом международном соглашении, ведущем к созданию таких союзов или образований, а также на основе соглашений об избежании двойного налогообложения или других договоренностей по вопросам налогообложения.
4. Гарантия защиты капиталовложений и доходов инвесторов от принудительного изъятия - национализации, экспроприации или иных мер, имеющих аналогичные последствия, за исключением случаев, когда такие меры принимаются в общественных интересах, в соответствии с законодательством государства принимающей договаривающейся стороны, на недискриминационной основе и сопровождаются выплатой быстрой и адекватной компенсации. Кроме того, закрепляется право инвесторов на получение компенсации в случае причинения вреда или нанесения ущерба их капиталовложениям, в частности вследствие войны, вооруженного конфликта, гражданских беспорядков.
5. Обеспечение беспрепятственного перевода за границу доходов и других платежей в связи с капиталовложениями в соответствии с законодательством государства принимающей договаривающейся стороны после выполнения инвесторами всех своих налоговых обязательств.
6. Применение надлежащих способов судебной защиты прав инвесторов за счет возможности использования современных процедур разрешения споров между одной договаривающейся стороной и инвестором другой договаривающейся стороны, а также способов урегулирования споров между договаривающимися сторонами относительно толкования и применения положений Соглашения.
Соглашение имеет отличия от упомянутого российского типового соглашения, не носящие принципиального характера.
1. По предложению ливийской стороны в статью 3 Соглашения не включено предусмотренное в типовом соглашении положение, касающееся изъятий из режима наибольшего благоприятствования в отношении стран, входивших ранее в состав СССР. Исключение данного положения существенно нивелируется сохранением в Соглашении изъятия из режима наибольшего благоприятствования в связи с участием России в зонах свободной торговли, таможенном союзе, общем рынке и других подобных интеграционных объединениях. Принятие указанного предложения ливийской стороны не повлияло на суть Соглашения, но позволило сохранить ряд ключевых положений Соглашения в российской редакции, касающихся срока вступления его в силу, а также учета обязательств в соответствии с Соглашением об учреждении Всемирной торговой организации, включая обязательства по Генеральному соглашению по торговле услугами.
2. Для обеспечения более полной защиты инвестиций, уже осуществленных или планируемых инвесторами в ближайший период, действие Соглашения распространяется на капиталовложения, осуществленные инвесторами, не после вступления его в силу, как это предусмотрено в типовом соглашении, а с 1 января 2004 г. Одновременно устанавливается, что действие Соглашения не применяется с спорам, касающимся капиталовложений, и возникшим до его вступления в силу.
Положения Соглашения соответствуют нормам международного права и не противоречат международным обязательствам Российской Федерации.
Соглашение подлежит ратификации в соответствии со статьей 15 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации", поскольку содержит положения, не предусмотренные российским законодательством, и касающиеся предоставления капиталовложениям инвесторов режима наибольшего благоприятствования, определения условий, размера и порядка выплаты компенсаций в случаях принудительного изъятия капиталовложений и возмещения ущерба.
Реализация Соглашения не потребует дополнительных расходов из федерального бюджета и не приведет к негативным финансово-экономическим последствиям. Вместе с тем в случае экспроприации (национализации) капиталовложений ливийских инвесторов или нанесения им иного ущерба предусмотрена компенсация, которая при условии своевременной выплаты не превышает стоимость экспроприируемых капиталовложений. Выплаты могут иметь место также в случаях, когда в судебном порядке будет определено, что Российская Федерация не выполняет закрепленные в Соглашении обязательства перед ливийскими инвесторами. Такие же обязательства принимает на себя Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия.
Ратификация и последующее вступление в силу Соглашения не повлекут необходимости признания утратившими силу, приостановления, изменения, дополнения или принятия актов федерального законодательства.
Применение Соглашения обеспечит инвесторам долговременную стабильность и предсказуемость правовой среды и будет способствовать активизации инвестиционного и торгово-экономического сотрудничества между Российской Федерацией и Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирией.
Финансово-экономическое обоснование ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирией о поощрении и взаимной защите капиталовложений
Ратификация и последующее вступление в силу Соглашения между Правительством Российской Федерации и Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирией о поощрении и взаимной защите капиталовложений не предусматривают расходов, покрываемых за счет федерального бюджета.
Вместе с тем финансовые обязательства государства могут возникнуть в случае экспроприации (национализации) капиталовложений ливийских инвесторов или нанесения им иного ущерба. При этом Российская Федерация будет обязана выплатить компенсацию, которая при условии своевременной выплаты не превышает стоимость экспроприируемых капиталовложений или капиталовложений, которым нанесен ущерб. Выплаты могут иметь место также в случаях, когда в судебном порядке будет определено, что Российская Федерация не выполняет закрепленные в Соглашении обязательства перед ливийскими инвесторами. Аналогичные обязательства принимает на себя Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия. Кроме того, в случае разрешения споров между сторонами в третейском суде предусматривается оплата сторонами судебных издержек.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.