Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Решение от 24 января 2002 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 40028/98
"Делаж и Мажистрелло против Франции"
[Delage and Magistrello - France]
(извлечение)
Факты
Г-жа Делаж работала менеджером частной компании - товарищества с ограниченной ответственностью (societe a responsabilite limitee), и эта компания, столкнувшись с финансовыми трудностями, оказалась не в состоянии погасить свои долги. Торговый трибунал под председательством судьи М.К. вынес распоряжение о реорганизации компании по судебному решению в соответствии с упрощенной процедурой и назначил М.К. исполняющим обязанности судьи по делу о несостоятельности. Впоследствии трибунал, заседавший в ином составе, вынес распоряжение о ликвидации компании, продлил полномочия судей по делу о несостоятельности и назначил ликвидатора. Позднее трибунал по собственной инициативе вынес распоряжение о проведении аудиторской проверки компании и назначил М.К. судьей по делу о несостоятельности. Ликвидатор возбудил иск в том же трибунале в отношении г-жи Делаж в качестве de jure менеджера компании и г-на Мажистрелло в качестве de facto менеджера компании, ходатайствуя о вынесении распоряжения о назначении внешнего управляющего их имуществом, о признании их солидарной ответственности за компенсацию недостающих активов компании и о вынесении определения о признании личной несостоятельности указанных лиц. В судебном заседании представитель прокуратуры ходатайствовал о вынесении распоряжения о признании заявителей лично несостоятельными. Торговый трибунал, заседавший в составе трех судей под председательством М.К., вынес распоряжение о введении внешнего управления имуществом заявителей и - на основании отчета судьи по делу о несостоятельности - распоряжение о ликвидации их имущества. Наконец, трибунал объявил заявителей лично несостоятельными сроком на 30 лет. Жалобы заявителей в Апелляционный суд и в Кассационный суд были отклонены на том основании, что участие судьи по делу о несостоятельности в рассмотрении дела по первой инстанции не противоречило внутреннему законодательству страны, а его участие в составе судебного органа, вынесшего распоряжение о ликвидации имущества заявителей, не противоречило Статье 6 Конвенции, несмотря на то, что он одновременно являлся судьей по делу о несостоятельности, ответственным за осуществление надзора за ликвидацией компании.
Решение
Жалоба признана неприемлемой, что касается пункта 1 Статьи 6. Поскольку личная беспристрастность судьи под сомнение не ставилась, Европейский Суд должен был установить наличие фактов, которые могли бы привести к возникновению сомнений в объективной беспристрастности коллегиального суда, которые вынес решение по данному делу. Во-первых, судья М.К. действительно председательствовал в заседании суда, вынесшем распоряжение о реорганизации компании заявителей по решению судебных властей, но это было на начальной стадии производства по данному делу. Кроме того, в качестве исполняющего обязанности судьи по делу о несостоятельности М.К. не участвовал в составе суда, вынесшем распоряжение о ликвидации компании, а на должность судьи по делу о несостоятельности на постоянной основе М.К. был назначен позднее, таким образом, фактические обстоятельства дела не содержали признаков нарушения Статьи 6 Конвенции. В оставшейся части жалоба касалась того обстоятельства, что один и тот же судья являлся председателем суда и судьей по делу о несостоятельности в момент вынесения определения о личной несостоятельности заявителей. Данное обстоятельство могло вызвать у заявителей сомнения в беспристрастности суда. Европейский Суд должен был рассмотреть вопрос об объективной обоснованности подобных сомнений. Ответ на указанный вопрос зависел от обстоятельств дела. То, что тот или иной судья выносил решения до начала судебного разбирательства, знал материалы дела во всех деталях или проводил предварительный анализ имеющейся информации, само по себе являлось основанием для опасений по поводу отсутствия беспристрастности. Необходимо было определить, проявлял ли данный судья какую-либо пристрастность в отношении решения, которое предстояло вынести в ходе рассмотрения дела в суде, учитывая характер и объем функций данного судьи и ранее принятые меры. Подобное утверждение было бы обоснованным, если вопросы, которыми занимался данный судья по делу о несостоятельности, были бы аналогичны вопросам, по которым он выносил решения в качестве члена суда. В данном же случае, действуя в качестве судьи по делу о несостоятельности, М.К. вынес лишь одно из семи отданных распоряжений, и вынесенное им распоряжение не касалось действий заявителей в качестве менеджеров компании, а также вопросов, которые рассматривались судом при объявлении заявителей лично несостоятельными. Что касается решения суда, заседавшего под председательством М.К., о проведении аудиторской проверки компании, несложные следственные действия подобного рода нельзя признать достаточными для объективно обоснованного беспокойства. Кроме того, суд, заседавший под председательством М.К., не принял к производству рассмотрение вопроса о ненадлежащих действиях заявителей, хотя имел на это право, а вынес решение по этому вопросу в ходе рассмотрения иска, поданного в отношении заявителей со стороны ликвидатора, после рассмотрения доводов представителя прокуратуры в ходе того же судебного заседания. Постановление о признании обоснованными обвинения заявителей в совершении ненадлежащих действий суд вынес на основании заключения эксперта и представленных ликвидатором документов. Мотивирующая часть постановления не содержит никаких ссылок на отчет судьи по делу о несостоятельности и на вынесенное им распоряжение. Кроме того, решение было вынесено судом лишь после того, как стороны получили возможность выступить перед судом с замечаниями в ходе прений и представить дополнительные доказательства. Заявители не выдвинули возражений по поводу того, что председатель Торгового трибунала являлся и судьей по делу о несостоятельности, - ни в судебном заседании, в котором председательствовал сам судья М.К., ни в своих замечаниях в адрес суда в ходе прений. При определении степени ответственности заявителей суд не ссылался на доклад судьи по делу о несостоятельности. Наконец, постановление Торгового трибунала было подтверждено судом апелляционной инстанции по итогам разбирательства, проведенного в состязательном порядке. Соответственно, не было объективных оснований полагать, что характер и объем функций судьи по делу о несостоятельности на досудебной стадии производства могли привести к пристрастности по отдельному вопросу, связанному с действиями заявителей, который подлежал разрешению Торговым трибуналом. Даже если предположить, что внутригосударственные средства правовой защиты были исчерпаны, хотя заявители не заявляли отвод данному судье, опасения заявителей не имели под собой объективных оснований по данному делу. Жалоба признана явно необоснованной.
[Данное решение вынесено на основе принципов, установленных Европейским Судом в Постановлении по делу "Морел против Франции" (Morel v.France) от 6 июня 2000 г., которое будет опубликовано в Сборнике Постановлений Европейского Суда по правам человека за 2000 год (ECHR 2000-VI).]
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 24 января 2002 г. по вопросу приемлемости жалобы N 40028/98 "Делаж и Мажистрелло против Франции" [Delage and Magistrello - France] (I Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2002.
Перевод: Власихин В.А.