г. Хабаровск |
|
06 августа 2014 г. |
Дело N А73-3041/2014 |
Резолютивная часть постановления объявлена 31 июля 2014 года.
Полный текст постановления изготовлен 06 августа 2014 года.
Шестой арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего Балинской И.И.
судей Песковой Т.Д., Сапрыкиной Е.И.
при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Шалдуга И. В.
при участии в заседании:
от общества с ограниченной ответственностью "МААС": Клюкин С.А., представитель по доверенности от 30.12.2013 б/н;
от Хабаровской таможни: Мусиенко О.В., представитель по доверенности от 26.11.2013 N 04-37/163; Моргунова М.А., представитель по доверенности от 31.01.2014 N 04-37/6;
рассмотрев в судебном заседании апелляционную жалобу Хабаровской таможни
на решение от 04.06.2014
по делу N А73-3041/2014
Арбитражного суда Хабаровского края
принятое судьей Т.И. Чаковой
по заявлению общества с ограниченной ответственностью "МААС"
к Хабаровской таможне
о признании незаконным решений и обязании возвратить денежные средства
УСТАНОВИЛ:
общество с ограниченной ответственностью "МААС" (далее - ООО "МААС", общество) обратилось в Арбитражный суд Хабаровского края с заявлением о признании незаконным решения Хабаровской таможни (далее - таможня, таможенный орган) о корректировке таможенной стоимости товаров от 15.12.2013 по ЭДТ N 10703070/121113/0007593; признании незаконным решения Хабаровской таможни от 23.12.2013 о принятии таможенной стоимости, оформленное путем проставления отметки в поле "для отметок таможенного органа" декларации таможенной стоимости (форма ДТС-2) в виде записи "таможенная стоимость принята"; обязании Хабаровской таможни возвратить обществу денежную сумму в размере 236 347,05 руб., на которую таможенным органом обращено взыскание по итогам корректировки таможенной стоимости.
Решением суда от 04.06.2014 требования общества удовлетворены в полном объеме.
Не согласившись с принятым судебным актом, Хабаровская таможня в апелляционной жалобе просит решение суда отменить, принять новый судебный акт об отказе в удовлетворении заявленных обществом требований. В обоснование доводов апелляционной жалобы ссылается на неправильное применение судом первой инстанции норм материального права, несоответствие выводов суда фактическим обстоятельствам дела.
В судебном заседании апелляционной инстанции представители таможенного органа доводы апелляционной жалобы поддержали в полном объеме.
Представитель общества против доводов апелляционной жалобы возражал по основаниям, изложенным в отзыве. Просил обжалуемое решение суда оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Изучив материалы дела, заслушав представителей участвующих в деле лиц, исследовав доводы апелляционной жалобы и отзыва на неё, Шестой арбитражный апелляционный суд не установил оснований для отмены решения суда первой инстанции и удовлетворения апелляционной жалобы таможенного органа.
Как следует из материалов дела, между обществом (покупатель) и Тунцзянской ТЭК с ОО "Синь Да", КНР (продавец) заключён контракт от 17.07.2010 N HLTJ-344 (далее - контракт), по условиям которого (в редакции дополнительного соглашения от 31.07.2012) общество приобретает различные товары на общую сумму 350 000 000 долларов США.
Полный ассортимент каждой партии поставляемого товара, в том числе его количество и стоимость, определяется в Приложениях к контракту, а также в отгрузочной спецификации, оформляемых на каждую партию.
При исполнении контракта обществом на таможенную территорию Таможенного союза ввезен товар "Ткань окрашенная из синтетических комплексных нитей, смешанных с хлопковыми волокнами", в отношении которого в Центр электронного декларирования 12.11.2013 подана декларация на товары N 10703070/121113/0007593 (далее - ДТ N 7593).
Таможенная стоимость товара определена декларантом по стоимости сделки с ввозимыми товарами и оформлена декларация таможенной стоимости формы ДТС-1.
В ходе таможенного контроля должностным лицом таможенного органа принято решение от 13.11.2013 о проведении дополнительной проверки.
Обществу предложено в срок до 11.01.2014 предоставить оригиналы документов, подтверждающие сведения, заявленные в декларации (инвойс, отгрузочная спецификация, дополнения к контракту, коносаменты, страховой полис с переводом); транспортные документы, подтверждающие маршрут доставки товара по направлению Китай - Пакистан с указанием пунктов отправки (доставки); документы, отражающие порт Пакистана, в котором производилась перегрузка товара в контейнер MSKU96465553; сквозной коносамент, подтверждающий маршрут доставки товара из порта QASIM до Владивостока; документы, отражающие и подтверждающие стоимость доставки товара по маршруту Китай - Пакистан, Пакистан - Владивосток; документы, подтверждающие погрузочно-разгрузочные работы в порту Пакистана; общепринятые тарифы на морские (автомобильные) перевозки по маршрутам Китай - Пакистан, Пакистан - Владивосток; общепринятые ставки при морском международном страховании (размер страховой премии) при морской перевозке по маршруту Пакистан - Владивосток; объяснения причин идентичной стоимости товаров по маршрутам порты Китая-Владивосток и Китай - Пакистан -Владивосток, при различной стоимости затрат, связанных с перевозкой и страхованием. Стоимость товара по маршрутам порты Китая - Владивосток и Китай - Пакистан - Владивосток, при различной стоимости затрат, связанных с перевозкой и страхованием; поручения, заявки, а также иные документы, отражающие и подтверждающие заказ покупателем маршрута доставки товара Китай - Пакистан -Владивосток;
поручения, заявки, а также иные документы, отражающие и подтверждающие заказ покупателем страхования товара по маршруту Пакистан - Владивосток;
оригинал/копия договора реализации декларируемой партии (спецификация, товарная накладная, счет-фактура, платежные документы об оплате товара); подробный расчет реализации декларируемой партии с пояснениями по всем компонентам затрат (калькуляция себестоимости товара); документы, подтверждающие расходы, указанные с документе "Расчет цены товара на продажу" в графе "Расходы прочие" декларируемой партии товаров; экспортная таможенная декларация КНР при экспорте в Пакистан (с переводом); экспортная таможенная декларация Пакистана при экспорте в РФ (с переводом); другие документы и сведения, которые декларант может предоставить в подтверждение заявленной таможенной стоимости; документы продавца (счет или иные документы) на выплату страховой премии; документы подтверждающие расходы ООО "МААС" на выплату страховой премии; пояснение о имеющемся факте дополнительного страхования груза.
По результатам анализа представленных обществом документов и пояснений таможенным органом принято решение от 15.12.2013 о корректировке таможенной стоимости товаров.
Декларанту предложено осуществить корректировку таможенной стоимости исходя из предложенных таможенным органом величин.
Посчитав решение о корректировке таможенной стоимости, незаконным, общество обратилось в арбитражный суд, который удовлетворяя требования общества, правомерно руководствовался следующим.
Согласно пунктам 1, 3 статьи 64 Таможенного кодекса таможенного союза (далее - ТК ТС) таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию таможенного союза, определяется в соответствии с международным договором государств - членов таможенного союза, регулирующим вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу. Таможенная стоимость товаров определяется декларантом либо таможенным представителем, действующим от имени и по поручению декларанта, а в случаях, установленных настоящим Кодексом, - таможенным органом.
В соответствии с пунктом 3 статьи 1 Соглашения между Правительством России, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 "Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза" (далее - Соглашение) таможенная стоимость товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза, определяется в соответствии с настоящим Соглашением с учетом принципов и положений по оценке товаров для таможенных целей Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 (ГАТТ 1994).
Пунктом 1 статьи 2 Соглашения установлено, что основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами в значении, установленном в статье 4 Соглашения.
Согласно части 1 статьи 4 Соглашения таможенной стоимостью товаров, ввозимых на единую таможенную территорию таможенного союза, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на единую таможенную территорию таможенного союза и дополненная в соответствии с положениями статьи 5 Соглашения, при соблюдении установленных в этой норме условий.
Иные методы определения таможенной стоимости, предусмотренные статьями 6 - 10 Соглашения, применяются, как это прямо следует из их содержания, а также абзацев 2-5 части 1 статьи 2 Соглашения, только при невозможности применения первого метода и прочих предусмотренных названными статьями методов, рассматриваемых последовательно.
Пунктом 1 статьи 69 ТК ТС установлено, что в случае обнаружения таможенным органом при проведении контроля таможенной стоимости товаров до их выпуска признаков, указывающих на то, что сведения о таможенной стоимости товаров могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены, таможенный орган проводит дополнительную проверку в соответствии с настоящим Кодексом, срок и порядок проведения которой устанавливаются решением Комиссии таможенного союза.
В этом случае таможенным органом принимается решение о проведении дополнительной проверки, которое доводится до декларанта. Решение таможенного органа должно быть обоснованным и содержать перечень конкретных признаков, указывающих на то, что сведения о таможенной стоимости товаров могут являться недостоверными либо заявленные сведения должным образом не подтверждены. Порядок, сроки и форма доведения решения о проведении дополнительной проверки устанавливаются решением Комиссии таможенного союза.
Пунктом 4 вышеназванной статьи предусмотрено, что если декларант не представил запрошенные таможенным органом документы, сведения и (или) объяснения причин, по которым они не могут быть представлены, либо такие документы и сведения не устраняют основания для проведения дополнительной проверки, указанные в пункте 1 настоящей статьи, таможенный орган по результатам дополнительной проверки принимает решение о корректировке заявленной таможенной стоимости товаров на основании информации, имеющейся в его распоряжении и соответствующей требованиям международного договора государств - членов таможенного союза, регулирующего вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза.
Порядок контроля таможенной стоимости товаров (далее - Порядок), а также формы принимаемых в ходе этого контроля решений и перечень дополнительных документов, которые могут быть запрошены таможенным органом при проведении дополнительной проверки, утверждены Решением Комиссии таможенного союза от 20.09.2010 N 376.
Согласно пункту 11 Порядка одним из признаков недостоверности заявленных сведений о таможенной стоимости товаров являются выявленные с использованием СУР (Система управления рисками) риски недостоверного декларирования таможенной стоимости товаров.
По материалам дела судом апелляционной инстанции установлено, что предоставленные обществом документы не содержат противоречий или расхождений, которые указывают на недостоверность содержащихся в них сведений.
Корректировка таможенным органом таможенной стоимости товара по спорной ДТ повлекла за собой увеличение размера таможенных платежей, исчисляемых в соответствии с таможенной стоимостью товаров, чем нарушены права и законные интересы общества в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.
Решение от 15.12.2013 о корректировке таможенной стоимости и, соответственно, доводы таможни о невозможности принятия заявленной обществом таможенной стоимости товаров, определенной первым методом, обоснованы тем, что в страховом полисе AHYXM0124313Q000983E общество указано страхователем, уплачивающим страховую премию; товар произведен в Китае, однако доставлялся из Пакистана, при этом транспортные расходы с учетом дальности расстояния не повлияли на цену товара, цена оказалась идентичной, доставленной из Китая.
Вместе с тем, указанные обстоятельства не могли служить основанием корректировки таможенной стоимости ввиду следующего.
Согласно абзацу 2 пункта 1.1 контракта (в редакции дополнительного соглашения от 31.07.2012) по согласованию с покупателем товар может быть поставлен на условиях CFR, CIF в порты России в соответствии с Инкотермс-2010. Абзацем третьим пункта 2.2 контракта при этом установлено, что стоимость товара, поставляемого на условиях CFR и CIF, должна включать в себя стоимость товара, его упаковки и маркировки, стоимость транспортировки до борта судна, расходы по погрузке товара на борт судна в порту отгрузки, стоимость фрахта, а при поставке на условиях CIF также и расходы, связанные со страхованием товара.
В соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов "Инкотермс-2010", вступившими в действие с 01.01.2011, условие поставки CFR "Cost and Freight"/ "Стоимость и фрахт" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, однако риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.
В силу подпункта "к" пункта 1 статьи 15 Конвенции ООН "О морской перевозке грузов" (Гамбург, 31 марта 1978 года) и подпункта 8 пункта 1 статьи 144 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации в коносамент должны быть включены данные о фрахте в размере, подлежащем уплате грузополучателем, или иное указание на то, что фрахт должен уплачиваться им.
Согласно условий поставки CIF продавец обязан оплатить расходы и фрахт для доставки товара в порт назначения, следовательно документы, подтверждающие стоимость перевозки из Пакистана до российского порта являются документами продавца, не влияющими при согласовании цены на товар с покупателем.
Доказательств того, что указанные выше обстоятельства повлияли на цену товара, таможенным органом не представлено.
Согласно переводу с китайского языка и объяснений, данных Константиновым Г.Д., выполнившим перевод страхового полиса, ООО "МААС" указано как застрахованное лицо - страхователь, которое платит страховую премию.
В материалах дела имеется письмо Тунцзянской торгово-экономической компании с ОО "Синь Да", из которого следует, что последняя осуществила страхование груза и уплатила страховую премию страховой компании "ТайПинЯн", однако в связи с невнимательностью работников компании в страховом полисе допущена ошибка, в связи с чем обратились в агентство страховых компаний "Шанхайская логистическая компания с ограниченной ответственностью Чжэнь Чэнь" с просьбой внести изменения в страховой полис. Также представлен счет 00625695 от 11.12.2013 Шанхайской логистической компании с ОО "Чжэньчэн", направленный ТЭК с ОО "Синьда" г. Тунцзян на оплату 10 159,56 юаней, спецификация страховых расходов за сентябрь, где в том числе указан страховой полис AHYXM0124313Q000983E на сумму 101,64 юаней; электронный мемориальный ордер строительного банка Китая от 27.12.2013, подтверждающий оплату страховой премии 10 159,56 юаней ТЭК с ОО "Синьда"; справка, заверенная Шанхайской логистической компанией с ОО "Чжэньчэн" о получении денежных средств по счету 00625695 в сумме 10 159,56 юаней.
В дело также представлен ответ акционерной компании страхования имущества "Тайпиньянь" Китая на запрос Хабаровской таможни о том, что указанные в запросе страховые полисы приобретены ТЭК с ОО "Синьда" в Шанхайской логистической компании с ОО "Чжэньчэн", которая собирает и оплачивает взносы клиентов ТЭК с ОО "Синьда" г. Тунцзян и осуществляет страховую деятельность.
С учетом изложенного, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что страховая премия ООО "МААС" по спорному страховому полису не уплачивалась.
При таких обстоятельствах, требование общества о признании незаконным указанного решения таможни обоснованно удовлетворено судом.
Учитывая, что суд первой инстанции правильно применил нормы материального права и не допустил нарушений норм процессуального права, а доводы апелляционной жалобы сводятся к иной, чем у суда первой инстанции, оценке доказательств по делу, у суда апелляционной инстанции отсутствуют правовые основания для отмены или изменения судебного акта.
Руководствуясь статьями 258, 268-271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Шестой арбитражный апелляционный суд
ПОСТАНОВИЛ:
решение от 04.06.2014 Арбитражного суда Хабаровского края по делу N А73-3041/2014 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в арбитражный суд кассационной инстанции в установленном законом порядке.
Председательствующий |
И.И. Балинская |
Судьи |
Т.Д. Пескова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Номер дела в первой инстанции: А73-3041/2014
Истец: ООО "МААС", Представитель ООО "МААС" Клюкин С. А.
Ответчик: Хабаровская таможня
Третье лицо: Клюкин С. А. - представитель истца