Постановлением Арбитражного суда Поволжского округа от 22 октября 2018 г. N Ф06-38293/18 настоящее постановление оставлено без изменения
г. Самара |
|
01 августа 2018 г. |
Дело N А65-8055/2018 |
Резолютивная часть постановления объявлена 25 июля 2018 года.
Постановление в полном объеме изготовлено 01 августа 2018 года.
Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего судьи Засыпкиной Т.С.,
судей Бажана П.В., Корнилова А.Б,
при ведении протокола секретарем судебного заседания Яковлевой Е.А., с участием:
от индивидуального предпринимателя Курбановой Лины Анатольевны - представитель не явился, извещена,
от Управления Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан - Залялов Д.А. (доверенность от 09.04.2018),
от общества с ограниченной ответственностью "Фирма "Лариса-Сити" - представитель не явился, извещено,
рассмотрев в открытом судебном заседании в помещении суда дело по апелляционной жалобе Управления Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан на решение Арбитражного суда Республики Татарстан от 16.05.2018 по делу N А65-8055/2018 (судья Хафизов И.А.),
по заявлению индивидуального предпринимателя Курбановой Лины Анатольевны (ОГРН 304166111100075, ИНН 166105229110), г.Казань,
к Управлению Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан (ОГРН 1021602866405, ИНН 1653003714), г.Казань,
третье лицо: общество с ограниченной ответственностью "Фирма "Лариса-Сити" (ИНН 1655025992), г.Казань,
о признании недействительным решения от 15.02.2018 по делу N 08-208/2017,
УСТАНОВИЛ:
Индивидуальный предприниматель Курбанова Лина Анатольевна (далее - заявитель) обратилась в Арбитражный суд Республики Татарстан с заявлением к Управлению Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан (далее - антимонопольный орган) об отмене решения от 15.02.2018 по делу N 08-208/2017.
Решением Арбитражного суда Республики Татарстан от 16.05.2018 заявленные требования удовлетворены, указанное решение антимонопольного органа признано недействительным.
Не согласившись с выводами суда, антимонопольный орган подал апелляционную жалобу, в которой просит решение суда отменить и принять по делу новый судебный акт об отказе в удовлетворении заявленных требований.
В апелляционной жалобе указывает, что суд первой инстанции не учел доводы антимонопольного органа о том, что перевод напечатан нечитаемым шрифтом, мелкими буквами.
В спорной рекламе иностранные слова: "RICH SHOES. SALE - 50%" написаны крупным шрифтом посередине рекламного плаката, а перевод напечатан по вертикали на самой крайней части макета и закрывается самой рекламной конструкцией (пиллар), что затрудняет потребителям ознакомление (чтение) с данной информацией (переводом).
В макете невозможно разглядеть знаки "*", кроме слов "RICH SHOES. SALE - 50%" в рекламном плакате содержатся иные иностранные слова: "ALDO BRUE, MORESCHI, ROCCO Р.". Следовательно, потребителю непонятно, перевод каких именно иностранных слов, размещенных в плакате, указан, что вводит потребителя в заблуждение.
Для среднестатистического потребителя рекламы, который видит вышеуказанную рекламу впервые, прочтение перевода на вышеуказанном рекламном плакате является затруднительным.
В судебном заседании представитель антимонопольного органа доводы апелляционной жалобы поддержал.
Представители других лиц, участвующих в деле, в судебное заседание не явились, о дне и времени рассмотрения дела извещены надлежащим образом.
В соответствии со ст. 156 АПК РФ рассмотрение дела проводится в отсутствие их представителей.
Проверив материалы дела, выслушав представителя антимонопольного органа, оценив в совокупности имеющиеся в деле доказательства, суд апелляционной инстанции считает решение суда первой инстанции законным и обоснованным, а апелляционную жалобу - не подлежащей удовлетворению по следующим основаниям.
Как следует из материалов дела, антимонопольным органом была проведена плановая выездная проверка в отношении общества с ограниченной ответственностью "Фирма "Лариса-Сити" на предмет соблюдения норм Федерального закона от 13.03.2006 N 38-ФЗ "О рекламе" (далее - Закон N 38-ФЗ).
В ходе этой проверки выявлено, что между заявителем и ООО "Фирма "Лариса-Сити" 01.07.2017 был заключен договор N 841928, в рамках которого заявителю был изготовлен макет в целях рекламирования потребительских услуг.
По мнению антимонопольного органа, в рекламном макете заявителя использованы следующие иностранные слова и выражения "RICH SHOES", "SALE", "SHOPRICHSHOES" без их перевода, что является нарушением пункта 1 части 5 и части 11 статьи 5 Закона N 38-ФЗ.
Рекламодателем данного рекламного объявления был признан заявитель.
15.02.2018 антимонопольным органом было вынесено решение по делу N 08-208/2017, согласно которому реклама, размещенная заявителем на ул. Петербургской, д. 1 на пилларе с использованием иностранных слов "RICH SHOES", "SALE", "SHOPRICHSPIOES" без их перевода, признана не соответствующей требованиям части 11 статьи 5 и пункта 1 части 5 статьи 5 Закона N 38-ФЗ в части использования иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации и отсутствия перевода на русский язык.
Указанные обстоятельства послужили основанием для обращения заявителя в арбитражный суд с настоящим требованием.
При принятии судебного акта об удовлетворении заявленных требований суд первой инстанции правомерно исходил из следующего.
В соответствии с частью 1 статьи 33 Закона N 38-ФЗ антимонопольный орган осуществляет в пределах своих полномочий государственный надзор за соблюдением законодательства Российской Федерации о рекламе, в том числе: 1) предупреждает, выявляет и пресекает нарушения физическими или юридическими лицами законодательства Российской Федерации о рекламе; 2) возбуждает и рассматривает дела по признакам нарушения законодательства Российской Федерации о рекламе.
Согласно частям 1 и 2 статьи 36 Закона N 38-ФЗ антимонопольный орган в пределах своих полномочий возбуждает и рассматривает дела по признакам нарушения законодательства Российской Федерации о рекламе, принимает по результатам рассмотрения таких дел решения и выдает предписания, предусмотренные настоящим Федеральным законом.
Антимонопольный орган по собственной инициативе, представлению прокурора, обращениям органов государственной власти или органов местного самоуправления, а также по заявлениям физических или юридических лиц возбуждает дела по признакам нарушения законодательства Российской Федерации о рекламе.
В силу пункта 1 части 5 статьи 5 Закона N 38-ФЗ в рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации.
Частью 11 статьи 5 Закона N 38-ФЗ установлено, что при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования гражданского законодательства, законодательства о государственном языке Российской Федерации.
Частями 1 и 2 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" (далее - Закон N 53-ФЗ) предусмотрено, что государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в рекламе.
В случаях использования в сферах, указанных в части 1 настоящей статьи, наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языков народов Российской Федерации или иностранного языка тексты на русском языке и на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению, выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, также должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи.
В рассматриваемом случае антимонопольный орган пришел к выводу о том, что в рекламном макете заявителя использованы следующие иностранные слова и выражения "RICH SHOES", "SALE", "SHOPRICHSHOES" без их перевода.
Однако при этом в своем же оспариваемом решении антимонопольный орган указывает на тот факт, что перевод имеется, но напечатан нечитаемым шрифтом, мелкими буквами, перевод напечатан по вертикали на самой крайней части макета, закрывается самой рекламной конструкцией (пиллар), что, в свою очередь, затрудняет потребителям ознакомление (чтение) с данной информацией (переводом). Перевод слова "SHOPRICHSHOES" вовсе отсутствует.
То есть сам антимонопольный орган подтверждает наличие перевода иностранного текста, но считает, что этот перевод трудно прочитать.
Но, как правильно указал суд первой инстанции, такой вывод антимонопольным органом сделан только на исследовании фотографии, на которой изображена размещенная на пешеходной улице рекламная конструкция (пиллар), без выхода на место размещения рекламной конструкции, без визуального обследования этой конструкции, без составления акта фиксации, без измерения шрифта спорного перевода текста и без осуществления фотосъемки рекламы самим антимонопольным органом.
Данное обстоятельство антимонопольным органом не оспаривается.
Между тем, как указывает заявитель, сама рекламная конструкция в оригинальном формате имеет размер 3-м х 1,4-м и размещена на пешеходной улице на уровне визуальной доступности, что позволяет потенциальным потребителям ознакомиться с его содержанием без каких либо затруднений, связанных с размещением рекламной конструкции.
Данное обстоятельство антимонопольным органом не опровергнуто. Доказательств того, что потребитель не имеет возможности подойти к этой рекламной конструкции на приемлемое для него расстояние и ознакомиться с ее текстом, в материалы дела не представлено.
Кроме того, даже из представленной антимонопольным органом фотографии, которая не является четкой, усматривается наличие текста в той же области, в которой размещен текст перевода в представленном макете (с правой стороны).
При этом представитель антимонопольного органа в суде первой инстанции прочитал по фотографии текст перевода с макета спорной рекламы. Довод антимонопольного органа о том, что его представитель прочитал текст, зная его содержание до судебного заседания, арбитражным апелляционным судом не принимается во внимание, поскольку данный представитель текст именно прочитал, а не пересказал.
Следовательно, вывод антимонопольного органа о затруднительности ознакомления (чтения) с текстом перевода из-за мелкого шрифта не подтвержден надлежащими и достаточными доказательствами.
Судом первой инстанции установлено, что в спорной рекламе сбоку указан дословный русский перевод иностранных слов и выражений, а именно: "RICH SHOES" (название магазина) - "БОГАТАЯ ОБУВЬ" и "SALE" - "РАСПРОДАЖА" (через знаки *). Данное обстоятельство антимонопольным органом не оспаривается.
При этом Законом N 38-ФЗ не предусмотрена обязанность делать перевод ссылок на аккаунты в социальных сетях. Следовательно, иностранные слова в оспариваемой рекламе, распространенной посредством наружной рекламы, в контексте "@SHOPRICHSHOES" не подлежали переводу на русский язык.
В рассматриваемом случае целью указания "@SHOPRICHSHOES" (аккаунт в социальной сети instagram.com) является первоочередное обращение потребителя к информационному ресурсу, расположенному по адресу в сети Интернет. В данном случае указание "@SHOPRICHSHOES" (без перевода) в рекламе не несет за собой какой-либо смысловой нагрузки и не может привести к искажению смысла размещенной информации.
Довод антимонопольного органа о том, что в макете невозможно разглядеть знаки "*", что кроме слов "RICH SHOES. SALE - 50%" в рекламном плакате содержатся иные иностранные слова: "ALDO BRUE, MORESCHI, ROCCO Р." и что потребителю непонятно перевод каких именно иностранных слов, размещенных в плакате, указан, арбитражным апелляционным судом не принимается во внимание исходя из следующего.
Как уже отмечено выше, вывод о невозможности увидеть перевод текста либо какие-то знаки в макете рекламы антимонопольный орган сделал только по имеющейся фотографии без выхода на место размещения рекламы. То есть довод о невозможности разглядеть знак "*" на рекламной конструкции не подтвержден надлежащими доказательствами.
В части 3 статьи 4 Закона N 53-ФЗ указано, что положения части 2 настоящей статьи не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания, предназначенные для обучения государственным языкам республик, находящихся в составе Российской Федерации, другим языкам народов Российской Федерации или иностранным языкам.
В рассматриваемом случае иностранные слова: "ALDO BRUE, MORESCHI, ROCCO Р." являются наименованиями торговых марок обуви, продаваемой в рекламируемом магазине. Следовательно, необходимость указания в рекламе перевода этих иностранных слов отсутствует.
Арбитражный апелляционный суд также считает, что антимонопольный орган не доказал, что использование иностранных слов и выражений в спорной рекламе привело к искажению смысла информации, размещенной на рекламной конструкции.
Кроме того, арбитражный апелляционный суд принимает во внимание тот факт, что заявитель по договору N 841928 от 01.07.2017 не является лицом, отвечающим за правильный монтаж спорной рекламной конструкции и что пунктом 2.1.1 договора N 841928 от 01.07.2017 именно на исполнителя возложена обязанность проверки содержания макета рекламы, полученного от заказчика, на соответствие требованиям действующего законодательства.
При указанных обстоятельствах суд первой инстанции обоснованно удовлетворил заявленное требование, поскольку антимонопольным органом не доказан факт наличия ненадлежащей рекламы.
С учетом изложенного оснований для отмены или изменения решения суда не имеется.
Доводы, приведенные подателем жалобы в апелляционной жалобе, основаны на ошибочном толковании закона и не опровергают обстоятельств, установленных судом первой инстанции при рассмотрении настоящего дела, и, соответственно, не влияют на законность принятого судом решения.
C позиции изложенных обстоятельств суд апелляционной инстанции считает, что суд первой инстанции полно и всесторонне исследовал представленные доказательства, установил все имеющие значение для дела обстоятельства, сделав правильные выводы по существу требований заявителя, а потому решение арбитражного суда первой инстанции следует оставить без изменения, а апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Расходы по государственной пошлине распределяются между лицами, участвующими в деле, в соответствии со ст. 110 АПК РФ.
Руководствуясь статьями 101, 110, 268-271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный апелляционный суд
ПОСТАНОВИЛ:
Решение Арбитражного суда Республики Татарстан от 16.05.2018 по делу N А65-8055/2018 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в двухмесячный срок в Арбитражный суд Поволжского округа через суд первой инстанции.
Председательствующий |
Т.С. Засыпкина |
Судьи |
П.В. Бажан |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.