Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Зылков (Zylkov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 5613/04)
Постановление Суда
Страсбург, 21 июня 2011 г.
По делу "Зылков против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Нины Ваич, Председателя Палаты,
Анатолия Ковлера,
Пэра Лоренсена,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Георга Николау,
Мирьяны Лазаровы Трайковской, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 31 мая 2011 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 5613/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Константином Зылковым (далее - заявитель) 6 января 2004 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель, в частности, утверждал, что ему было отказано в доступе к суду.
4. 11 марта 2009 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1952 году и проживает в г. Вильнюсе (Литва).
6. Заявитель, военнослужащий в отставке, считал, что имеет право на получение детского пособия, выплачиваемого в Российской Федерации родителям несовершеннолетних детей.
7. 15 января 2003 г. он обратился с заявлением о выдаче пособия в отдел социального обеспечения Посольства Российской Федерации в г. Вильнюсе, Литва.
8. 20 января 2003 г. отдел социального обеспечения отклонил его заявление. Он указал, что заявитель, постоянно проживая в Литве, не имеет права на получение пособия.
9. В неустановленную дату заявитель оспорил решение отдела социального обеспечения. Он подал жалобу в Пресненский районный суд г. Москвы.
10. 29 апреля 2003 г. районный суд оставил жалобу заявителя без рассмотрения. В частности, суд определил следующее:
"Данная жалоба не может быть принята к рассмотрению Пресненским районным судом г. Москвы, поскольку она подана с нарушением правил подсудности... В соответствии с применимым законодательством... жалоба должна быть предъявлена в суд согласно правилам подсудности по месту жительства заявителя или по месту нахождения данного государственного органа... действия которого оспариваются.
В соответствии с заявлением [заявителя] заинтересованным органом в настоящем деле является отдел социального обеспечения Посольства Российской Федерации в Республике Литва, который находится в [Вильнюсе, Литва], то есть на территории, не относящейся к подсудности Пресненского районного суда г. Москвы.
Заявитель проживает в [Вильнюсе, Литва], который также не относится к юрисдикции Пресненского районного суда г. Москвы.
С учетом того факта, что у [заявителя] отсутствуют основания для подачи жалобы в Пресненский районный суд г. Москвы, и в соответствии со статьями 24-27 и пунктом 2 статьи 254 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации суд
определил:
что жалоба подлежит возвращению [заявителю], и ему разъясняется право подать ее в соответствующий суд г. Вильнюса Литовской Республики".
11. 30 июля 2003 г. Московский городской суд оставил решение от 29 апреля 2003 г. без изменения, повторив доводы районного суда.
II. Применимое национальное законодательство
12. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации (статья 254) предусматривает, что требование к государственному органу может быть предъявлено по подсудности по месту жительства заявителя или по месту нахождения данного государственного органа.
13. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации (статья 28) предусматривает, что иск к организации предъявляется в суд по месту нахождения организации.
14. Гражданский кодекс Российской Федерации (статья 54) определяет местонахождение юридического лица как место его государственной регистрации, которое указывается в его учредительных документах.
15. В соответствии с Положением о Посольстве Российской Федерации, утвержденным Указом N 1497 Президента Российской Федерации от 28 октября 1996 г., посольство России учреждается по решению Правительства Российской Федерации на основании указа Президента Российской Федерации. Посольство является юридическим лицом, которое входит в систему Министерства иностранных дел Российской Федерации.
III. Применимые международные документы
A. Венская конвенция о дипломатических сношениях
16. Относительно иммунитета от юрисдикции дипломатических агентов Венская конвенция о дипломатических сношениях предусматривает следующее:
1. Дипломатический агент пользуется иммунитетом от уголовной юрисдикции государства пребывания. Он пользуется также иммунитетом от гражданской и административной юрисдикции, кроме случаев:
a) вещных исков, относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только он не владеет им от имени аккредитующего государства для целей представительства;
b) исков, касающихся наследования, в отношении которых дипломатический агент выступает в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частное лицо, а не от имени аккредитующего государства;
c) исков, относящихся к любой профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляемой дипломатическим агентом в государстве пребывания за пределами своих официальных функций...
<...>
1. От иммунитета от юрисдикции дипломатических агентов... может отказаться аккредитующее государство.
2. Отказ должен быть всегда определенно выраженным...".
B. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о порядке предоставления социальных гарантий военным пенсионерам Российской Федерации, постоянно проживающим в Литовской Республике
17. В соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики от 18 ноября 1993 г. (статья 2) отдел социального обеспечения при Посольстве Российской Федерации в Литовской Республике рассматривает вопросы назначения, перерасчета и определения условий выплаты пенсий и пособий военным пенсионерам Российской Федерации. При этом финансирование осуществляется через Посольство Российской Федерации в Литовской Республике.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
18. Заявитель жаловался в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции на то, что он был лишен доступа к правосудию, поскольку московские суды отказались рассматривать его заявление. Соответствующая часть статьи 6 Конвенции предусматривает следующее:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".
19. Власти Российской Федерации оспаривали этот довод. Они утверждали, что не имели возможности в полном объеме проверить доводы заявителя, поскольку материалы дела были уничтожены по окончании установленного законом срока их хранения. В любом случае власти Российской Федерации считали, что заявитель не имел права на получение детского пособия, что предусмотрено Федеральным законом от 19 мая 1995 г. N 81-ФЗ "О государственных пособиях гражданам, имеющим детей". Со ссылкой на Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации и договор между Россией и Литвой о взаимной правовой помощи власти Российской Федерации утверждали, в частности, следующее:
"...[Заявитель] предъявил требование... в отдел социального обеспечения Посольства Российской Федерации в Литовской Республике, которое является самостоятельным юридическим лицом согласно Положению о Посольстве Российской Федерации, утвержденному Указом Президента Российской Федерации N 1497 от 28 октября 1996 г.
В соответствии со статьей 28 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации иск к юридическому лицу предъявляется в суд, к территориальной подсудности которого относится данное юридическое лицо. В соответствии с пунктом 2 статьи 54 Гражданского кодекса Российской Федерации местонахождение юридического лица определяется местом его государственной регистрации. Местом регистрации и местом нахождения отдела социального обеспечения Посольства Российской Федерации в Республике Литва является Литовская Республика.
Принимая во внимание вышеизложенное и в соответствии с пунктом 2 статьи 254 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, который предусматривает, что [заявитель] может подать свою жалобу против [государственного органа] в суд [территориальной] подсудности по месту своего жительства или по месту нахождения органа государственной власти, действия которого оспариваются, [районный суд] оставил жалобу заявителя без рассмотрения по существу.
С учетом того факта, что заинтересованным органом в настоящем деле являлся отдел социального обеспечения Посольства Российской Федерации в Литовской Республике, местом нахождения которого является [Вильнюс, Литва], то есть на территории, не относящейся к юрисдикции Пресненского районного суда г. Москвы, и что заявитель также проживает в [Вильнюсе, Литва], 29 апреля 2003 г. Пресненский районный суд г. Москвы решил возвратить жалобу [заявителю] и рекомендовал ему обратиться в соответствующий суд г. Вильнюса.
Решение Пресненского районного суда г. Москвы от 29 апреля 2003 г. было оставлено без изменения Московским городским судом 30 июля 2003 г.
На основании вышеизложенного заявитель обратился в российский суд в нарушение правил территориальной подсудности, и его жалоба была правомерно оставлена без рассмотрения по существу".
20. Заявитель поддержал свою жалобу.
A. Приемлемость жалобы
21. Поскольку власти Российской Федерации, как можно понять, оспаривают право заявителя на получение детского пособия и что, соответственно, его требование несовместимо ratione materiae* (* Ratione materiae (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения", критерий существа обращения, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).) с требованиями Конвенции, Европейский Суд в этом отношении отмечает, что национальные суды не отклонили требование заявителя как не имеющее законного основания. Несмотря на то, что его жалобы были отклонены, российские суды выдвинули в качестве основания то, что жалоба не относилась к их юрисдикции. Европейский Суд считает, что при таких обстоятельствах заявитель мог утверждать, что обладает доказуемым правом (см. с необходимыми изменениями Постановление Большой Палаты по делу "Вильхо Эскелинен и другие против Финляндии" (Vilho Eskelinen and Others v. Finland), жалоба N 63235/00, § 41, ECHR 2007-IV).
22. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
23. Европейский Суд напоминает, что пункт 1 статьи 6 Конвенции обеспечивает каждому право предъявить в суд любое требование, относящееся к его гражданским правам и обязанностям. Таким образом, данное положение включает в себя право на суд, в составе которого право на доступ к суду, а именно право на возбуждение дела судом по гражданским делам, и представляет только один аспект; однако этот аспект фактически позволяет воспользоваться другими гарантиями, предусмотренными в пункте 1 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 22 декабря 2009 г. по делу "Сергей Смирнов против Российской Федерации" (Sergey Smirnov v. Russia), жалоба N 14085/04, § 25* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2010.), и Постановление Европейского Суда от 10 января 2006 г. по делу ""Телтроник-ЦАТВ" против Польши" (Teltronic-CATV v. Poland), жалоба N 48140/99, § 45).
24. Право на суд не является абсолютным и может подлежать ограничениям. Европейский Суд должен убедиться в том, что примененные ограничения не затрудняют и не уменьшают доступ к суду, предусмотренный для граждан, таким образом или в таком объеме, что в значительной мере сущность этого права будет умалена. Кроме того, Европейский Суд подчеркивает, что ограничение совместимо с пунктом 1 статьи 6 Конвенции только в том случае, когда оно преследует законную цель и существует разумная соразмерность между используемыми средствами и преследуемой законной целью (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Сергей Смирнов против Российской Федерации", §§ 26-27, Постановление Европейского Суда от 26 июля 2005 г. по делу "Едамский и Едамская против Польши" (Jedamski and Jedamska v. Poland), жалоба N 73547/01, § 58, и Постановление Европейского Суда от 19 июня 2001 г. по делу "Крейц против Польши" (Kreuz v. Poland), жалоба N 28249/95, §§ 54-55, ECHR 2001-VI).
25. Наконец, Европейский Суд также напоминает, что в его задачу не входит подмена собой национальных судов. Прежде всего национальные органы, особенно суды, должны решать проблемы толкования национального законодательства. Роль Европейского Суда сводится к проверке того, насколько последствия данного толкования совместимы с Конвенцией (см. Постановление Европейского Суда по делу "Акционерное общество "Сотирис энд Никос Кутрас Атти" против Греции" (Societe Anonyme Sotiris and Nikos Koutras Attee v. Greece), жалоба N 39442/98, ECHR 2000-XII, § 17).
26. В настоящем деле заявитель пытался оспорить в суде решение отдела социального обеспечения Посольства Российской Федерации в Вильнюсе (Литва) в отношении его права на получение детского пособия согласно российскому законодательству. Пресненский районный суд г. Москвы отказался рассматривать предъявленную заявителем, российским гражданином, жалобу против российского государственного органа, зарегистрированного в соответствии с российским законодательством, указав на то, что вопрос относится к юрисдикции суда Литвы.
27. В то же время Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не ссылались на то, что заявитель неправильно истолковал применимые правила процедуры юрисдикции и что он должен был подать свою жалобу в другой суд Российской Федерации. Позиция властей Российской Федерации сводилась к тому, что спор о праве на получение социального пособия, предусмотренного российским законодательством, должен был разрешаться судом Литвы.
28. Европейский Суд не убежден ходом рассуждений властей Российской Федерации о том, что литовский суд имеет юрисдикцию для разрешения спора между российским гражданином и российским дипломатическим органом, регулируемого российским законодательством. В этой связи он отмечает, что, освобождая себя от разрешения спора, российские суды не ссылались на какой-либо закон, указывающий на то, что литовские суды компетентны в разрешении вопроса. Российские суды также не указали, каким образом их позиция о том, что вопрос должен разрешить иностранный суд, соответствует принципу международного права о государственном иммунитете и, в частности, принципу par in parem non habet jurisdictionem* (* Par in parem non habet jurisdictionem (лат.) - равный над равными не имеет юрисдикции (прим. переводчика).). При обстоятельствах настоящего дела ссылка на внутренние правила подсудности, действующие в Российской Федерации, или на соглашение о взаимной правовой помощи между Россией и Литвой не имеет значения. Европейский Суд находит поразительным, что российские правовые органы рекомендовали заявителю обратиться в иностранный суд, даже не оценив, выполнимо ли это действие ввиду соответствующих положений Венской конвенции о дипломатических сношениях или договора между Россией и Литвой (см. §§ 16 и 17 настоящего Постановления).
29. По мнению Европейского Суда, сложившаяся ситуация представляет собой отказ в правосудии, который умалял само существо права заявителя на доступ к правосудию, предусмотренного пунктом 1 статьи 6 Конвенции. Соответственно, имело место нарушение данного положения.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
30. Со ссылкой на статью 1 Протокола N 1 к Конвенции заявитель жаловался, что российские власти отказали ему в выплате детского пособия.
31. Принимая во внимание представленные материалы, Европейский Суд находит, что жалоба по сути воспроизводит жалобу заявителя на нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и не порождает обособленного вопроса в части беспрепятственного пользования его имуществом. Отсюда следует, что эта часть жалобы подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
32. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
33. Заявитель требовал 1 500 евро в качестве компенсации морального вреда.
34. Власти Российской Федерации утверждали, что, поскольку права заявителя, гарантированные Конвенцией, нарушены не были, его требование о возмещении ущерба должно быть полностью отклонено. В качестве альтернативы они предполагали, что установление нарушения являлось бы достаточно справедливой компенсацией для любого такого нарушения. В любом случае власти Российской Федерации считали, что заявитель не доказал причинной связи между предполагаемым нарушением и требуемой компенсации ущерба.
35. Европейский Суд полагает, что заявитель должен был претерпеть страдания и разочарования вследствие отказа национальных судов от рассмотрения его жалобы. Учитывая вышеизложенное, Европейский Суд полагает, что страдания и разочарование заявителя не могут быть компенсированы одним лишь фактом установления нарушения. Оценивая обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю требуемую сумму, а именно 1 500 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму.
B. Судебные расходы и издержки
36. Заявитель также требовал 250 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в Европейском Суде.
37. Власти Российской Федерации отметили, что заявитель не доказал, что он действительно понес эти расходы, и предложили отклонить требование заявителя.
38. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в той части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В настоящем деле, учитывая представленную ему информацию и указанные критерии, Европейский Суд отклоняет требование о компенсации судебных расходов и издержек.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
39. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу приемлемой в части отказа национальных судов от рассмотрения жалобы заявителя по существу, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 1 500 евро (одну тысячу пятьсот евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 июня 2011 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Нина Ваич |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 июня 2011 г. Дело "Зылков против России" [Zylkov v. Russia] (жалоба N 5613/04) (I Секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 3/2012
Перевод О.Л. Ветровой