Европейский Суд по правам человека
(V Секция)
Решение от 13 сентября 2011 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 319/08 и др.
"Доян и другие против Германии"
[Dojan and Others v. Germany]
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявители, представители христианской евангельской баптистской церкви с твердыми моральными убеждениями, имели детей, посещавших местную начальную школу. На четвертом году начальной школы в программу обучения включается курс обязательного сексуального образования. В 2006 году школа решила организовать двухдневные театральные мастерские курсы с регулярными интервалами для детей третьего и четвертого классов с целью повышения их осведомленности о проблеме насильственных действий сексуального характера в отношении детей. Наконец, школьной традицией являлась организация ежегодного карнавала, участие в котором было обязательным. В качестве альтернативы ученикам, не желавшим посещать карнавал, предлагались уроки плавания или занятия в спортивном зале. Заявители запретили своим детям участвовать в некоторых или во всех указанных видах деятельности, вследствие чего были оштрафованы за административное правонарушение, причем штрафы в отношении двух родителей, отказавшихся платить, были позднее заменены тюремным заключением.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 2 Протокола N 1 к Конвенции. Второе предложение статьи 2 Протокола N 1 к Конвенции направлено на обеспечение возможности плюрализма в образовании, возможности, являющейся существенной для сохранения демократического общества. Оно возлагает на государства широкую обязанность уважать религиозные и философские убеждения родителей в системах государственного образования. Однако обстановка и планирование обучения в публичных школах в принципе относятся к компетенции государств, и эти решения могут допустимо различаться в разных странах и периодах. Фактически многие предметы, преподаваемые в школе, могут в большей или меньшей степени иметь определенную философскую сложность или последствия, что относится и к религиозным верованиям. Второе предложение статьи 2 Протокола N 1 к Конвенции требует от государств при исполнении функций в сфере образования обеспечения того, чтобы информация или знания, включенные в учебную программу, преподносились объективным, критическим и плюралистическим образом во избежание индоктринации* (* Индоктринация (англ. indoctrination от лат. in - внутрь и doktrina - учение, теория, доктрина) - передача фундаментальных положений системы верований (прим. ред.).), которая может рассматриваться как неуважение религиозных и философских убеждений родителей. Такое толкование соответствует смыслу статьей 8 и 10 Конвенции, а также общему духу Конвенции.
Курс сексуального образования, направленный на нейтральную передачу знаний относительно произведения потомства, зачатия, беременности и деторождения в соответствии с действующими правовыми нормами и вытекающими из них правилами и программами, основан на современных научных и образовательных стандартах. Цель театральной мастерской заключалась в повышении осведомленности о сексуальном насилии в отношении детей и соответствовала принципам плюрализма и объективности, воплощенным в статье 2 Протокола N 1 к Конвенции. Что касается карнавала, Европейский Суд отметил, что праздник не предусматривал каких-либо религиозных мероприятий, и что для тех, кто не желал его посещать, предлагались альтернативные занятия. Не имеется данных о том, что информация или знания, распространяемые на обжалуемых мероприятиях, преподносились необъективным, некритическим и неплюралистическим образом. Отказывая в освобождении от посещения обязательного курса сексуального образования, театральной мастерской и карнавального праздника, национальные власти не вышли за пределы своего усмотрения. Кроме того, заявители не были лишены права воспитывать своих детей после школы в соответствии со своими религиозными убеждениями. Наконец, средства, использованные с целью принуждения заявителей к обеспечению посещения их детьми данных мероприятий, не были непропорциональными. Даже притом, что двое родителей были отправлены в тюрьму за неподчинение, Европейский Суд считает это исключительно средством принуждения к исполнению платежного обязательства, которое было возложено на них в соответствии с национальным законодательством.
Решение
Жалоба признана неприемлемой (жалоба признана явно необоснованной).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 13 сентября 2011 г. по вопросу приемлемости жалобы N 319/08 "Доян и другие против Германии" [Dojan and Others v. Germany] (V Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2012
Перевод Г.А. Николаева