Processed fruits, vegetables and mushrooms. Terms and definitions
Дата введения 1 января 2007 г.
Введен впервые
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"
Введение
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области производства продуктов переработки фруктов, овощей и грибов. Понятия "фрукты" и "овощи" используются в коммерческом смысле, в связи с этим используемая часть не всегда является фруктами или овощами в ботаническом смысле (ГОСТ 27522-87 и ГОСТ 27523-87).
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два, три термина, имеющие общие терминоэлементы.
В стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом.
Пояснения к терминам даны в приложении А.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области производства продуктов переработки фруктов, овощей и грибов.
Стандарт не включает термины и определения продуктов детского, диетического и специального питания, фруктовых и овощных соков, нектаров, морсов и сокосодержащих напитков.
Термины, установленные настоящим стандартом, предназначены для использования во всех видах документации и литературы в области производства продуктов переработки фруктов, овощей и грибов, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
2 Термины и определения
1 продукты переработки фруктов [овощей, грибов]: Продукты из фруктов [овощей, грибов] с добавлением или без добавления пищевых продуктов растительного, животного, микробиологического или минерального происхождения, подготовленные в соответствии с установленной технологией, консервированные различными способами, обеспечивающими сохранность продукта в течение установленного периода хранения в определенных условиях в различных видах тары.
2 фруктовые [овощные, грибные] полуфабрикаты: Продукты переработки фруктов [овощей, грибов], консервированные различными способами, фасованные в крупную тару, предназначенные для дальнейшей переработки.
Примечание - Примерами способа консервирования являются: термическая обработка, обработка солью, сахаром, пищевыми кислотами или их растворами, этиловым спиртом из пищевого растительного сырья, химическими консервантами и другие.
3 фруктовые [овощные] полуконсервы: Продукты переработки фруктов [овощей], подвергнутые тепловой и/или иной обработке, в герметичной упаковке, готовые к употреблению, предназначенные для краткосрочного хранения в установленных окружающих условиях.
4 фруктовые [овощные, грибные] консервы: Продукты переработки фруктов [овощей, грибов] в герметичной упаковке, подвергнутые обработке физическими методами, обеспечивающими микробиологическую стабильность и сохранение качества в течение не менее 6 мес. в установленных условиях.
5 натуральные фруктовые [овощные, грибные] консервы: Фруктовые [овощные, грибные] консервы, изготовленные из одного или нескольких видов свежих целых и/или нарезанных фруктов [овощей, грибов] или из смеси фруктов, овощей и грибов, залитых водой или фруктовым и/или овощным соком, с добавлением или без добавления соли и/или сахара, зелени, пряностей и пищевых кислот.
6 маринованные фрукты [овощи, грибы]: Фруктовые [овощные, грибные] консервы, изготовленные из свежих, соленых или быстрозамороженных целых или нарезанных фруктов [овощей, грибов], одного или нескольких видов, залитые раствором поваренной соли и/или сахара, пищевых органических кислот, пряностей или их экстрактов, с добавлением или без добавления пищевого растительного масла и зелени.
7 овощи в заливке с зеленью: Овощные консервы, изготовленные из целых или нарезанных свежих овощей одного или нескольких видов, залитые раствором поваренной соли, с добавлением пищевых органических кислот, зелени, с добавлением или без добавления пряностей, пищевого растительного масла.
8 закусочные фруктовые [овощные, грибные] консервы: Фруктовые [овощные, грибные] консервы, изготовленные из целых, измельченных или протертых фруктов [овощей, грибов] или смеси фруктов, овощей и грибов, подготовленных в соответствии с установленной технологией, с добавлением пряностей, с добавлением или без добавления пищевого растительного масла, пищевых органических кислот, томатных продуктов и зелени.
Примечание - Примером закусочных фруктовых [овощных, грибных] консервов являются салаты, икра, закуска овощная и другие.
9 первые [вторые] фруктовые [овощные, грибные] обеденные блюда: Фруктовые [овощные, грибные] консервы, изготовленные из целых, измельченных или протертых фруктов [овощей, грибов] или смесей фруктов, овощей и грибов, пищевых растительных или животных жиров, поваренной соли, пряностей, с добавлением или без добавления зелени, бульона или воды, круп, макаронных изделий, мяса, рыбы, мясных, рыбных и других пищевых продуктов.
10 фруктовый [овощной, грибной] соус: Фруктовые [овощные, грибные] консервы, изготовленные из протертых и/или измельченных свежих фруктов [овощей, грибов] или их полуфабрикатов, или из смеси фруктов, овощей и грибов, пряностей, с добавлением или без добавления сахара, соли, пищевых органических кислот и зелени.
11 кетчуп: Томатный соус, изготовленный из свежих томатов или томатных продуктов, с добавлением или без добавления пряностей, соли, сахара, пищевых органических кислот, загустителей, стабилизаторов консистенции, пищевых ароматизаторов, пищевых красителей и консервантов.
Примечание - Кетчуп может быть изготовлен как консервы или в виде полуфабриката.
12 фруктовое [овощное, фруктово-овощное, овощефруктовое] пюре: Несброженный, но способный к брожению продукт, полученный путем механического воздействия из цельных или измельченных свежих или сохраненных свежими или быстрозамороженных фруктов [овощей], подготовленных в соответствии с установленной технологией, включающей измельчение, протирание без отделения сока и избыточной мякоти, консервированный физическими способами, кроме обработки ионизирующим излучением.
Примечания
1 При получении фруктового [овощного, фруктово-овощного, овощефруктового] пюре могут быть использованы мацерирующие ферменты, применение которых не приводит к образованию в конечном продукте веществ и компонентов, которые не содержатся в пюре, полученном исключительно путем механического воздействия.
2 Фруктовое [овощное, фруктово-овощное, овощефруктовое] пюре может быть изготовлено путем смешивания фруктовых и/или овощных пюре с добавлением или без добавления сахара и/или соли.
3 Фруктовое [овощное, фруктово-овощное, овощефруктовое] пюре может быть изготовлено как консервы или в виде полуфабриката.
13 концентрированное фруктовое [овощное] пюре: Фруктовое [овощное] пюре, полученное удалением путем физического воздействия части содержащейся в нем воды с целью увеличения массовой доли растворимых сухих веществ не менее чем в 2 раза (для пюре из клубники или земляники не менее чем в 1,5 раза).
Примечания
1 В концентрированное фруктовое [овощное] пюре могут быть возвращены натуральные летучие аромат-образующие вещества, полученные в виде дистиллята при производстве этого пюре.
2 Концентрированное фруктовое [овощное] пюре может быть изготовлено как консервы или в виде полуфабриката.
14 концентрированная фруктовая [овощная] паста: Фруктовые [овощные] консервы, изготовленные из целых или очищенных свежих или быстрозамороженных фруктов [овощей], подготовленных в соответствии с установленной технологией, уваренных до массовой доли сухих веществ не менее 25%, для овощной пасты - с добавлением или без добавления соли.
Примечание - Концентрированная фруктовая [овощная] паста может быть изготовлена и в виде полуфабриката.
15 дробленые фрукты [овощи]: Фруктовые [овощные] консервы, представляющие собой массу дробленых фруктов [овощей] размером частиц 3 - 5 мм, полученные из подготовленных в соответствии с установленной технологией целых свежих или быстрозамороженных фруктов, путем механического воздействия без отделения сока и избыточной мякоти, консервированные физическими способами, кроме обработки ионизирующим излучением.
Примечание - Дробленые фрукты [овощи] могут быть изготовлены с добавлением или без добавления сахара и/или соли как консервы или в виде полуфабрикатов.
16 фруктовое [овощное] варенье: Фруктовые [овощные] консервы, изготовленные из фруктов [овощей] или смеси фруктов и овощей свежих, охлажденных, быстрозамороженных или сушеных, целых или нарезанных, изготовленные путем уваривания в сахарном растворе с частичной заменой патокой или без замены, с добавлением или без добавления пищевых органических кислот, пектина или пряностей до достижения массовой доли растворимых сухих веществ не менее 55%, представляющие собой уваренные фрукты [овощи] в густом сиропе, в которых массовая доля фруктов [овощей] или смеси фруктов и овощей составляет не менее 40%, лепестков розы - не менее 30%.
17 фруктовый [овощной] конфитюр: Фруктовые [овощные] консервы, изготовленные из свежих, охлажденных, быстрозамороженных, очищенных или неочищенных, целых, нарезанных, дробленых фруктов [овощей] или из смеси фруктов и овощей, массовая доля которых составляет не менее 33%, сахара или сахаров, с добавлением или без добавления пектина и/или стабилизаторов консистенции, массовой долей растворимых сухих веществ в готовом продукте не менее 60%, обладающие желейной прочной консистенцией с равномерно распределенными в массе продукта фруктами и/или овощами или их частями и предназначенные для непосредственного употребления.
18 фруктовый [овощной] конфитюр "экстра": Фруктовый [овощной] конфитюр, в котором массовая доля фруктовой [овощной] части составляет не менее 45%.
19 фруктовый [овощной] джем: Фруктовые [овощные] консервы, изготовленные из свежих или быстрозамороженных, или сушеных, целых, нарезанных или измельченных фруктов [овощей], или смесей фруктов и/или овощей, подготовленных в соответствии с установленной технологией, сахара или сахаров, с добавлением или без добавления пектина, в которых массовая доля фруктовой [овощной] части составляет не менее 35%, массовой долей растворимых сухих веществ в готовом продукте не менее 60%, обладающие желейной мажущейся консистенцией, с равномерно распределенными в массе продукта фруктами и/или овощами или их частями и предназначенные для непосредственного употребления.
Примечание - Фруктовый [овощной] джем может быть изготовлен и в виде полуфабриката.
20 фруктовое [овощное] повидло: Фруктовые [овощные] консервы, изготовленные из фруктовых [овощных] пюре или смесей фруктовых и/или овощных пюре, уваренных с сахаром или сахарами с добавлением или без добавления патоки, желирующих веществ, пищевых органических кислот, сорбиновой кислоты и представляющие собой однородную густую, мажущуюся массу протертых фруктов [овощей] или массу смеси протертых фруктов и овощей.
Примечание - Фруктовое [овощное] повидло может быть изготовлено и в виде полуфабриката с добавлением или без добавления консервантов.
21 фруктовое [овощное] желе: Фруктовые [овощные] консервы, обладающие прочной желирующей консистенцией, изготовленные из осветленных или неосветленных фруктовых [овощных] соков, пюре или фруктовых [овощных] концентрированных соков, сахара или сахаров, и/или сахарозаменителей, и/или подсластителей, желирующих веществ, с добавлением или без добавления ароматизаторов и/или экстрактов пряно-ароматических растений, пищевых органических кислот, пищевых красителей и консервантов.
Примечание - Фруктовое [овощное] желе может содержать фрукты, овощи или их части, ядра семян и другие растительные компоненты, равномерно распределенные в общей массе.
22 фруктовый [овощной] десерт: Фруктовые [овощные] консервы, изготовленные из свежих, охлажденных или быстрозамороженных целых и/или нарезанных, и/или протертых фруктов [овощей] одного или нескольких видов или смеси фруктов и овощей, с добавлением или без добавления сахара или сахаров и/или натуральных подсластителей, круп или других пищевых ингредиентов, загустителей, пищевых органических кислот, пищевых ароматизаторов и пищевых красителей.
23 фруктовый [овощной] компот: Фруктовые [овощные] консервы, изготовленные из свежих, охлажденных, быстрозамороженных или сушеных, целых или нарезанных фруктов [овощей] одного или нескольких видов или смеси фруктов и овощей, залитых сиропом из сахара или сахаров, с добавлением или без добавления пищевых органических кислот.
Примечание - Во фруктовый компот из клубники или земляники может быть добавлен пищевой краситель.
24 фрукты [овощи] в сиропе: Фруктовые [овощные] консервы, изготовленные из свежих, охлажденных, быстрозамороженных или сушеных, целых или нарезанных фруктов [овощей] одного или нескольких видов или смеси фруктов и овощей, залитых сиропом из сахара или сахаров, с добавлением или без добавления пищевых органических кислот, пектина или стабилизаторов, в которых массовая доля плодовой части составляет не менее 45%.
Примечание - В клубнику или землянику в сиропе может быть добавлен пищевой краситель.
25 фруктовый [овощной] сироп: Фруктовые [овощные] консервы, изготовленные из фруктовых [овощных] соков, с сахаром или сахарами с добавлением или без добавления пищевых органических кислот, ароматических веществ, представляющие собой прозрачную или непрозрачную жидкость вязкой консистенции, не содержащую твердых частиц.
Примечание - Фруктовый [овощной] сироп может быть изготовлен и в виде полуфабриката.
26 вареньевый фруктовый [овощной] сироп: Фруктовый [овощной] сироп, представляющий собой жидкую фазу фруктового [овощного] варенья, полученный после отделения из него твердой фазы варенья.
27 фруктовая [овощная] начинка: Фруктовый [овощной] полуфабрикат, изготовленный из свежих, быстрозамороженных, сушеных или консервированных химическими консервантами фруктов [овощей] или смеси фруктов и овощей, подготовленных в соответствии с установленной технологией, путем уваривания с сахаром или сахарами и/или сахарозаменителями, подсластителями, с добавлением или без добавления пектина, желирующих веществ, загустителей, стабилизаторов консистенции, пищевых органических кислот, пряностей и других пищевых ингредиентов, пищевых красителей, пищевых ароматизаторов и консервантов, представляющий собой густую массу.
28 быстрозамороженные фрукты [овощи, грибы]: Продукты переработки фруктов [овощей, грибов], изготовленные из целых или нарезанных свежих фруктов [овощей, грибов] или смесей фруктов, овощей и грибов, подготовленных в соответствии с установленной технологией, упакованные, консервированные путем замораживания ускоренным способом до достижения внутри продукта температуры не выше минус 18°С и хранящиеся при этой температуре.
29 быстрозамороженные фруктовые [овощные, грибные] блюда: Продукты переработки фруктов [овощей, грибов], готовые или максимально подготовленные к употреблению в пищу обеденные, закусочные и другие блюда, изготовленные из целых или нарезанных фруктов [овощей, грибов] или из смеси фруктов, овощей и грибов, пищевых растительных или животных жиров, с добавлением или без добавления соли, пряностей, зелени, круп, макаронных изделий, мяса, рыбы, мясных, рыбных и других пищевых продуктов и различных вкусовых добавок, подготовленных в соответствии с установленной технологией, упакованные, замороженные ускоренным способом до достижения внутри продукта температуры не выше минус 18°С и хранящиеся при этой температуре.
30 охлажденные фруктовые [овощные, грибные] продукты: Продукты переработки фруктов [овощей, грибов], изготовленные из фруктов [овощей, грибов] или из смеси фруктов и/или овощей, и/или грибов, или готовые блюда из них с добавлением или без добавления растительных или животных жиров, майонеза, различных вкусовых добавок, мяса, рыбы, мясных, рыбных и других пищевых продуктов, пряностей, зелени, консервантов, подготовленных в соответствии с установленной технологией, упакованные в тару в обычных окружающих условиях или в герметичную тару под вакуумом, или в регулируемой газовой среде, охлажденные до температуры от минус 1°С до плюс 5°С и хранящиеся при этой температуре.
Примечания
1 Охлажденные фруктовые [овощные, грибные] продукты в зависимости от наличия консерванта, вида упаковки, способа упаковывания и режима хранения могут быть краткосрочного и длительного хранения.
2 Охлажденные фруктовые [овощные, грибные] продукты могут быть изготовлены готовыми для употребления в пищу или в виде полуфабриката.
31 сушеные фрукты [овощи, грибы]: Продукты переработки фруктов [овощей, грибов], целые, нарезанные или порошкообразные, изготовленные из свежих целых или нарезанных фруктов [овощей, грибов], подготовленных в соответствии с установленной технологией, высушенные путем термической обработки или воздушно-солнечной сушки до достижения массовой доли влаги, обеспечивающей их сохранность.
32 сушеные орехи [семена, бобы]: Продукты переработки фруктов, изготовленные из плодов орехоплодных культур [семян масличных культур, бобов], очищенных или неочищенных, подсушенные способом термической обработки или естественным путем до массовой доли влаги, обеспечивающей их сохранность, обжаренные или необжаренные, глазированные, неглазированные, с добавлением или без добавления соли или сахара.
33 фруктовые [овощные] цукаты: Продукты переработки фруктов [овощей], изготовленные из целых или нарезанных фруктов [овощей], кожуры цитрусовых и/или бахчевых культур путем однократной или многократной варки в сахарном сиропе, подсушенные до массовой доли сухих веществ не менее 80%, обсыпанные сахаром или сахарной пудрой или глазированные, предназначенные для длительного хранения при относительной влажности воздуха не более 70%.
34 квашеные овощные продукты: Продукты переработки овощей, изготовленные из свежих целых или измельченных овощей с добавлением поваренной соли, с добавлением или без добавления фруктовых и/или овощных компонентов, пряностей, зелени, подвергнутые молочнокислому брожению, естественному или с добавлением закваски из чистых молочнокислых бактерий, предназначенные для хранения в полученном растворе при температуре от минус 1°С до плюс 4°С, при кратковременном хранении допускается хранение от минус 1°С до плюс 10°С.
35 моченые фруктовые продукты: Продукты переработки фруктов, изготовленные из свежих целых или нарезанных фруктов, с добавлением раствора сахара и/или поваренной соли, с добавлением или без добавления фруктовых и/или овощных компонентов, меда, ржаной муки, солода, горчицы, пряностей, зелени, подвергнутые молочнокислому брожению, естественному или с добавлением закваски из чистых молочнокислых бактерий, предназначенные для хранения в полученном растворе при температуре от минус 1°С до плюс 4°С, при кратковременном хранении допускается хранение от минус 1 °С до плюс 10°С.
36 соленые овощные [грибные] продукты: Продукты переработки овощей [грибов], изготовленные из свежих целых овощей [грибов], с добавлением раствора поваренной соли, с добавлением или без добавления пряностей, частей пряных растений, подвергнутые молочнокислому брожению, естественному или с добавлением закваски из чистых молочнокислых бактерий, предназначенные для хранения в полученном растворе при температуре от минус 1°С до плюс 4°С, при кратковременном хранении допускается хранение от минус 1°С до плюс 10°С.
Примечание - Соленые овощи [грибы] могут быть изготовлены как консервы.
Алфавитный указатель терминов
блюда грибные быстрозамороженные |
|
блюда обеденные грибные вторые |
|
блюда обеденные грибные первые |
|
блюда обеденные овощные вторые |
|
блюда обеденные овощные первые |
|
блюда обеденные фруктовые вторые |
|
блюда обеденные фруктовые первые |
|
блюда овощные быстрозамороженные |
|
блюда фруктовые быстрозамороженные |
|
бобы сушеные |
|
варенье овощное |
|
варенье фруктовое |
|
грибы быстрозамороженные |
|
грибы маринованные |
|
грибы сушеные |
|
десерт овощной |
|
десерт фруктовый |
|
джем овощной |
|
джем фруктовый |
|
желе овощное |
|
желе фруктовое |
|
кетчуп |
|
компот овощной |
|
компот фруктовый |
|
консервы грибные |
|
консервы грибные закусочные |
|
консервы грибные натуральные |
|
консервы овощные |
|
консервы овощные закусочные |
|
консервы овощные натуральные |
|
консервы фруктовые |
|
консервы фруктовые закусочные |
|
консервы фруктовые натуральные |
|
конфитюр овощной |
|
конфитюр фруктовый |
|
конфитюр "экстра" овощной |
|
конфитюр "экстра" фруктовый |
|
начинка овощная |
|
начинка фруктовая |
|
овощи быстрозамороженные |
|
овощи в заливке с зеленью |
|
овощи в сиропе |
|
овощи маринованные |
|
овощи сушеные |
|
орехи сушеные |
|
паста овощная концентрированная |
|
паста фруктовая концентрированная |
|
повидло овощное |
|
повидло фруктовое |
|
полуконсервы овощные |
|
полуконсервы фруктовые |
|
полуфабрикаты грибные |
|
полуфабрикаты овощные |
|
полуфабрикаты фруктовые |
|
продукты грибные охлажденные |
|
продукты грибные соленые |
|
продукты овощные квашеные |
|
продукты овощные охлажденные |
|
продукты овощные соленые |
|
продукты переработки грибов |
|
продукты переработки овощей |
|
продукты переработки фруктов |
|
продукты фруктовые моченые |
|
продукты фруктовые охлажденные |
|
пюре овощное |
|
пюре овощефруктовое |
|
пюре овощное концентрированное |
|
пюре фруктовое |
|
пюре фруктовое концентрированное |
|
пюре фруктово-овощное |
|
семена сушеные |
|
сироп овощной |
|
сироп овощной вареньевый |
|
сироп фруктовый |
|
сироп фруктовый вареньевый |
|
соус грибной |
|
соус овощной |
|
соус фруктовый |
|
фрукты быстрозамороженные |
|
фрукты в сиропе |
|
фрукты дробленые |
|
фрукты маринованные |
|
фрукты сушеные |
|
цукаты овощные |
|
цукаты фруктовые |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Национальный стандарт РФ ГОСТ Р 52467-2005 "Продукты переработки фруктов, овощей и грибов. Термины и определения" (утв. приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 декабря 2005 г. N 485-ст)
Текст ГОСТа приводится по официальному изданию Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии, Москва, Стандартинформ, 2006 г.
1 Разработан Государственным научным учреждением "Всероссийский научно-исследовательский институт консервной и овощесушильной промышленности" (ГНУ ВНИИКОП)
2 Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 93 "Продукты переработки плодов и овощей"
3 Утвержден и введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 декабря 2005 г. N 485-ст
4 Введен впервые