Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Дело "Сентрал медитеррейниан девелопмент корпорейшн лимитед" (N 2) против Мальты"
[Central Mediterranean Development Corporation Limited v. Malta] (N 2)
(Жалоба N 18544/08)
Постановление Суда от 22 ноября 2011 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
В феврале 2005 года Апелляционный суд, заседая в составе трех судей, оставил без изменения решение суда первой инстанции, обязывающее компанию-заявителя выполнить определенные работы. 3 ноября 2005 г. те же три судьи Апелляционного суда отклонили ходатайство компании-заявителя о приостановлении исполнительного производства. 14 декабря 2005 г., заседая в том же составе, суд отклонил заявление компании-заявителя о пересмотре его решения, касающегося приостановления. В своей жалобе в Европейский Суд компания-заявитель ссылается на отсутствие беспристрастности, поскольку состав суда, который рассматривал ее заявление о пересмотре, был тем же, что и отказавший в приостановлении производства.
Вопросы права
По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 Конвенции. (a) Приемлемость жалобы. Ходатайство о приостановлении исполнения решения Апелляционного суда являлось следствием этапа исполнения решения, который составляет неотъемлемую часть разбирательства по спору о гражданских правах и обязанностях, и, следовательно, на него распространяется защита статьи 6 Конвенции. Этот вывод подкрепляется Постановлением Большой Палаты по делу "Микаллеф против Мальты"* (* Постановление Большой Палаты от 15 октября 2009 г. по делу "Микаллеф против Мальты" [Micallef v. Malta], жалоба N 17056/06, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 123.), которое подтвердило применимость положений статьи 6 Конвенции к предварительному или промежуточному разбирательству, как в случае судебного запрета, при соблюдении определенных условий, а именно (a) право, являющееся предметом рассмотрения в основном разбирательстве и в разбирательстве о применении судебного запрета, является "гражданским" в автономном значении статьи 6 Конвенции, и (b) после рассмотрения характера, объекта и цели предварительной меры и ее последствий может быть признано, что она фактически разрешает спор о гражданском праве или обязанности, которые являются предметом разбирательства, независимо от срока, в течение которого она действует. Таким образом, статья 6 Конвенции применима к приостановлению исполнительного производства.
Решение
Жалоба признана приемлемой (принято единогласно).
(b) Существо жалобы. Не было доказано и не утверждалось, что Апелляционный суд имел или выражал личные убеждения, способные породить сомнения в его субъективной беспристрастности.
Что касается объективной беспристрастности, Европейский Суд ранее постановил, что на первый взгляд не является несовместимой с требованиями статьи 6 Конвенции ситуация, в которой судья, участвовавший в принятии решения по существу дела, впоследствии участвует в рассмотрении приемлемости жалобы на это решение* (* Постановление Европейского Суда от 16 января 2007 г. по делу "Варсицкая против Польши" [Warsicka v. Poland], жалоба N 2065/03, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 93.).Оценка совместимости участия судьи в различных стадиях производства по гражданскому делу с требованием беспристрастности должна осуществляться по каждому делу с принятием во внимание обстоятельств конкретного дела и, что существенно, особенностей гражданско-процессуальных норм, примененных в деле. Целесообразно рассмотреть вопрос о том, имелась ли тесная связь между вопросами, последовательно рассмотренными Апелляционным судом в двух соответствующих случаях* (* Постановление Европейского Суда от 1 февраля 2005 г. по делу "Индра против Словакии" [Indra v. Slovakia], жалоба N 46845/99.). Вопрос, разрешенный Апелляционным судом 14 декабря 2005 г., не был аналогичен вопросу, разрешенному 3 ноября 2005 г., поскольку в первом по времени случае он рассматривал по существу ходатайство компании-заявителя о приостановлении исполнительного производства, а впоследствии суд был призван установить, соответствовало ли заявление о пересмотре компании-заявителя национальным материальным и процессуальным нормам. Если бы Апелляционный суд счел, что заявление соответствовало им, он мог бы перейти к рассмотрению заявления по существу, стадии, которая так и не наступила. Таким образом, пределы его рассмотрения в декабре могли рассматриваться как равнозначные оценке приемлемости и не являлись аналогичными или в своей основе связанными с существом первоначального ходатайства о приостановлении. В частности, рассматривая заявление компании-заявителя о пересмотре, Апелляционный суд не был должен рассматривать и разрешать вопросы, например, о том, правильно ли он, заседая коллегиально, применил к делу заявителя национальное законодательство или о том, имела ли место ошибка юридического толкования или применения в его предыдущем решении. Отсутствовала связь между материально-правовыми вопросами, разрешенными в двух решениях, способная вызвать сомнения в беспристрастности такого суда. Опасения компании-заявителя относительно беспристрастности Апелляционного суда, таким образом, не могут быть признаны объективно оправданными.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 22 ноября 2011 г. Дело "Сентрал медитеррейниан девелопмент корпорейшн лимитед" (N 2) против Мальты" [Central Mediterranean Development Corporation Limited v. Malta] (N 2) (жалоба N 18544/08) (IV Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2012.
Перевод: Г.А. Николаев