Поправки к Соглашению
об учреждении Европейского банка реконструкции и развития
(одобрены постановлениями Совета управляющих Европейского банка реконструкции и развития от 30 сентября 2011 г. N 137, 138)
Постановление N 137
"О внесении в Соглашение об учреждении Европейского банка реконструкции и развития поправки, санкционирующей его деятельность в странах южного и восточного Средиземноморья"
Совет управляющих,
наблюдая за историческими переменами, происходящими в Северной Африке и на Ближнем Востоке;
напоминая о принятом 21 мая 2011 года постановлении N 134 "О возможном географическом расширении региона операций ЕБРР", в котором Совет управляющих поручил Совету директоров подготовить для Совета управляющих рекомендации относительно, среди прочего, внесения в статью 1 Соглашения об учреждении Европейского банка реконструкции и развития (Соглашение) поправки, предусматривающей соответствующее региональное расширение географической сферы действия мандата ЕБРР и создание соответствующего механизма для предоставления статуса страны-получателя странам - членам ЕБРР, находящимся в этом расширенном регионе, обеспечивающей при этом, что любое такое расширение сферы действия его мандата не потребует внесения дополнительных взносов в его капитал и не приведет к уменьшению согласованных объемов и эффекта воздействия операций ЕБРР в его нынешних странах-получателях;
напоминая также о том, что в одобренном постановлением N 128 Совета управляющих докладе Совета директоров о результатах Четвертого обзора состояния капитальных ресурсов (ОСКР-4) на период 2011-2015 годов подтверждается, что завершение переходного процесса по-прежнему остается одним из основополагающих принципов ЕБРР;
рассмотрев доклад Совета директоров Совету управляющих с содержащимися в нем рекомендациями, среди прочего, относительно "Географического расширения региона операций ЕБРР с включением в него стран Южного и Восточного Средиземноморья" и согласившись с ними, Совет управляющих принимает поправку к статье 1 Соглашения в целях санкционирования операций ЕБРР в странах Южного и Восточного Средиземноморья;
Таким образом, настоящим постановляет:
1. Изменить редакцию статьи 1 Соглашения следующим образом:
"Статья 1: Цель
Цель ЕБРР состоит в том, чтобы, внося вклад в экономический прогресс и реконструкцию, содействовать переходу к открытой экономике, МL12845r-0 ориентированной на рынок, а также развитию частной и предпринимательской инициативы в странах Центральной и Восточной Европы, приверженных принципам многопартийной демократии, плюрализма и рыночной экономики и приводящих их в жизнь. C учетом выполнения этих же условий цель Банка может также достигаться в Монголии и в странах Южного и Восточного Средиземноморья -членах Банка согласно его решению, принятому большинством голосов не менее двух третей управляющих, представляющих не менее трех четвертей от общего количества голосов, которыми располагают члены Банка. В этой связи любая ссылка в настоящем Соглашении и приложениях к нему на "страны Центральной и Восточной Европы", "страны из Центральной и Восточной Европы", "страна-получатель (или страны-получатели)" или "страна-получатель, член Банка (или страны-получатели, члены Банка)" относится также к Монголии и к каждой из таких стран Южного и Восточного Средиземноморья".
2. Членов ЕБРР просят сообщить, принимают ли они указанную поправку путем
а) оформления и передачи Банку на хранение документа, констатирующего принятие данным членом Банка указанной поправки согласно законам его страны, и
b) предоставления по форме и содержанию удовлетворяющего Банк доказательства принятия данной поправки, а также оформления и передачи на хранение согласно законам данного члена ЕБРР документа о принятии указанной поправки.
3. Указанная поправка вступает в силу через семь дней с момента официального подтверждения Банком его членам выполнения требований к ее принятию, как это предусмотрено статьей 56 Соглашения об учреждении ЕБРР.
Российская Федерация приняла настоящую Поправку Федеральным законом от 5 июня 2012 г. N 64-ФЗ
ML12845r-0
Постановление N 138
о внесении в соглашение об учреждении Европейского банка реконструкции и развития поправки, санкционирующей использование средств специальных фондов в странах-получателях и в странах - потенциальных получателях
Совет управляющих,
с учетом того, что принятием постановления N 137 Совет управляющих утвердит внесение поправки в статью 1 Соглашения об учреждении Европейского банка реконструкции и развития (Соглашение), в силу которой ЕБРР будет наделен правом вьполнять поставленную перед ним цель в странах Южного и Восточного Средиземноморья;
напоминая о принятом 21 мая 2011 года постановлении N 134 "О возможном географическом расширении региона операций ЕБРР", в котором Совет управляющих поручил Совету директоров подготовить для Совета управляющих рекомендации относительно, среди прочего, принятия возможных мер в дальнейшем, с тем чтобы с тем чтобы позволить ЕБРР в кратчайшие сроки приступить к проведению его операций в странах - будущих получателях в этом расширенном регионе;
рассмотрев доклад Совета директоров Совету управляющих с содержащимися в нем рекомендациями, среди прочего, относительно "Географического расширения региона операций ЕБРР с включением в него стран Южного и Восточного Средиземноморья" и согласившись с ним, Совет управляющих принимает поправку к статье 18 Соглашения в целях санкционирования использования Банком средств специальных фондов при проведении специальных операций в странах - потенциальных получателях;
таким образом, настоящим постановляет:
1. Изменить редакцию статьи 18 Соглашения следующим образом:
"Статья 18: Специальные фонды
1. i) Банк может принять на себя управление специальными фондами, предназначенными для достижения цели Банка и выполнения его функций в странах-получателях и странах - потенциальных получателях. Все расходы по управлению любым таким специальным фондом относятся на этот специальный фонд.
и) В целях подпункта i) Совет управляющих по просьбе члена Банка, не являющегося страной-получателем, может принять решение считать такого члена банка отвечающим требованиям, предъявляемым к стране - потенциальному получателю, в течение такого ограниченного периода времени и на таких условиях, которые он может счесть целесообразными. Указанное решение МL12845r-0 принимается большинством голосов не менее двух третей управляющих, представляющих не менее трех четвертей от общего количества голосов, которыми располагают члены Банка.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "и) В целях подпункта i)" следует читать "ii) в целях подпункта i)"
iii) Решение считать того или иного члена Банка отвечающим требованиям, предъявляемым к стране - потенциальному получателю, можно принять только в том случае, если указанный член Банка в состоянии выполнять требования, предъявляемые к стране-получателю. Указанные требования приведены в статье 1 настоящего Соглашения в той его редакции, которая имеется на момент принятия указанного решения, или в той редакции, которую оно будет иметь после вступления в силу поправки, уже утвержденной Советом директоров во время принятия такого решения.
iv) Ecли стране - потенциальному получателю не предоставлен статус страны-получателя в конце периода времени, указанного в подпункте ii), Банк немедленно прекращает проведение всех специальных операций в этой стране, за исключением тех из них, которые связаны с процессом организованной реализации, консервации и сохранения активов специального фонда, а также с производством расчетов по обязательствам, касающимся этих активов.
2. Средства специальных фондов, полученные Банком, можно использовать в странах - получателях и странах - потенциальных получателях любым образом и на любых условиях, соответствующих цели и функциям Банка, другим действующим положениях настоящего Соглашения, соглашению или соглашениям, касающимся указанных фондов.
3. Банк устанавливает правила и нормы, которые могут потребоваться ему для учреждения каждого специального фонда, управления им и использования его средств. Указанные правила и нормы должны соответствовать положениям настоящего Соглашения, за исключением тех положений, которые конкретно применяются только к обычным операциям Банка".
2. Членов ЕБРР просят сообщить, принимают ли они указанную поправку путем
а) оформления и передачи Банку на хранение документа, констатирующего принятие данным членом Банка указанной поправки согласно законам его страны, и
b) предоставления по форме и содержанию удовлетворяющего Банк доказательства принятия данной поправки, а также оформления и передачи на хранение согласно законам данного члена Банка документа о принятии указанной поправки.
3. Указанная поправка вступает в силу через семь дней с момента официального подтверждения Банком его членам выполнения требований к ее принятию, как это предусмотрено статьей 56 Соглашения об учреждении ЕБРР.
Российская Федерация приняла настоящую Поправку Федеральным законом от 5 июня 2012 г. N 64-ФЗ
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Поправки к Соглашению об учреждении Европейского банка реконструкции и развития (одобрены постановлениями Совета управляющих Европейского банка реконструкции и развития от 30 сентября 2011 г. N 137, 138)
По состоянию на 5 июня 2012 г. поправки не вступили в силу (вступают в силу через семь дней с момента официального подтверждения Банком его членам выполнения требований к их принятию, как это предусмотрено статьей 56 Соглашения об учреждении ЕБРР)
Российская Федерация приняла настоящие Поправки Федеральным законом от 5 июня 2012 г. N 64-ФЗ
Текст поправок официально опубликован не был