Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел 6 - Внутренняя структура систем инспектирования и сертификации
17. Государства должны определить главные задачи, которым будут адресованы системы инспектирования и сертификации импорта и экспорта.
18. Государства должны иметь законодательную основу, контрольные механизмы, процедуры, средства, оборудование, лаборатории, транспорт, коммуникации, квалифицированных сотрудников и возможность их обучения для поддержания задач программы по инспектированию и сертификации.
19. Если различные органы власти в стране имеют юрисдикцию над разными частями пищевой цепочки, конфликтные требования должны быть устранены в целях предотвращения правовых и коммерческих проблем, препятствий для торговли. В случае существования одинаковых муниципальных или государственных правовых актов должен существовать компетентный орган власти на государственном уровне, способный гарантировать единообразие их применения. Однако власти импортирующего государства могут признавать местные органы самоуправления в качестве компетентных органов для целей инспектирования или сертификации, если такое признание рассматривается государственными органами власти приемлемым.
Законодательные основы
20. Для целей этого раздела законодательство включает акты, регламенты, требования или процедуры, используемые государственными органами власти, которые относятся к пищевым продуктам и обеспечивают защиту публичного здравоохранения, защиту потребителей и условий честной конкурентной торговли.
21. Эффективность контроля в отношении пищевых продуктов зависит от качества и полноты законодательства о пищевых продуктах. Законодательство должно обеспечивать органам власти возможность осуществления контроля на всех стадиях производства, изготовления, импортирования, обработки, хранения, транспортировки, дистрибуции и торговли.
22. Законодательство также может включать положения, относящиеся к регистрации перечня или списков сертифицированных перерабатывающих производств, получению официального разрешения, лицензированию или регистрации продавцов, получению разрешения на оборудование, вынесению административных наказаний в случае несоответствия, требованиям по маркировке, взиманию взносов.
23. Национальный компетентный орган власти в экспортирующем или импортирующем государстве должен иметь возможность применять эти правила и действовать на основе адекватного законодательства. Он должен предпринять все необходимые шаги по обеспечению единообразия, беспристрастности и независимости официальных систем инспектирования и официально признанных систем инспектирования и гарантировать, что программа по инспектированию, содержащаяся в национальном законодательстве, отвечает предписанному стандарту.
Программы по контролю и другая деятельность
24. Программы по контролю помогают гарантировать соответствие инспекционных действий установленным задачам, так как результаты этих программ могут дать критическую оценку задачам, установленным для системы инспектирования и сертификации. Инспекционные службы должны составлять программы по контролю на основе точно определенных задач и с учетом анализа рисков. В отсутствие детального научного исследования программы по контролю должны основываться на требованиях, разработанных на основе существующих знаний и практики. В каждом случае должен применяться анализ рисков, основанный на методологии, принятой на международном уровне, если это возможно.
25. В частности, государства должны требовать или поощрять использование подхода Системы управления безопасностью пищевых продуктов в пищевых разработках. Официальные инспекторы должны обладать знаниями по оценке применения принципов Системы управления безопасностью пищевых продуктов. Там, где программы включают описание, соразмерное взятие образцов и их анализ, должны быть утверждены соответствующие аналитические методы для обеспечения гарантий того, что результаты являются достоверными по отношению к специфическим задачам.
26. Элементы программы по контролю должны включать в случае необходимости:
- инспектирование;
- взятие образцов и анализ;
- проверку гигиены, включая личную гигиену и одежду;
- исследование письменных и иных записей;
- исследование результатов любых систем проверки, действующих на предприятии;
- аудит предприятий национальными компетентными органами власти;
- национальный аудит и проверку программы по контролю.
27. Административные процедуры должны обеспечить гарантии того, что контроль систем инспектирования выполняется:
- в соответствии с соразмерностью риска;
- там, где предполагается несоблюдение установленных требований;
- скоординированным образом между различными органами власти, если таковые существуют.
28. Контроль должен покрывать в случае необходимости:
- предприятия, установки, транспортные средства, оборудование и материалы;
- сырье, ингредиенты, технологические добавки и другие продукты, используемые при подготовке и производстве пищевых продуктов;
- полуфабрикаты и готовые продукты;
- материалы и предметы, которые будут контактировать с пищевыми продуктами;
- чистящие средства и сопровождающие их продукты и процессы, а также пестициды;
- процессы, используемые при изготовлении или обработке пищевых продуктов;
- обеспечение и защиту здравоохранения, классификационных и сертификационных знаков;
- способы сохранения продукции;
- неприкосновенность товарных знаков и жалобы.
29. Элементы программы по контролю должны быть формально документированы, включая методы или техники.
Критерии принятия решений и действия
30. Программы по контролю должны быть нацелены на наиболее необходимые стадии и действия в зависимости от особенностей поставленных задач. Процедуры по контролю должны обеспечить максимальное качество или безопасность пищевых продуктов, в частности, если продукция является скоропортящейся.
31. Частота и интенсивность контроля систем инспектирования должны соответствовать риску и тому контролю, который уже был осуществлен теми, кто передает продукты, включая производителей, изготовителей, импортеров, экспортеров и дистрибьюторов.
32. Фактические проверки, применяемые к импорту, должны быть основаны на рисках, связанных с импортированием. Государства должны избегать системных фактических проверок импорта, кроме оправданных случаев, как, например, если продукты обладают высокой степенью риска; подозрения о несоответствии или неоднократного несоответствия уставленным требованиям продуктов, переработчика, импортера или государства.
33. Когда фактическая проверка уже проведена, необходимо брать в расчет план выборочного контроля качества для импортированных продуктов, а также уровень риска, представление и тип продукта, образец которого был взят, достоверность контроля со стороны экспортирующего государства и тех, кто ответственен за передачу продукта в импортирующее государство.
34. В случае обнаружения несоответствия импортируемых продуктов последующие меры должны учитывать следующие критерии для того, чтобы гарантировать, что любое действие пропорционально степени риска угрозы здоровья населения, потенциального мошенничества или обмана потребителей:
- неоднократное несоответствие требованиям одного и того же продукта или продуктов из одной категории;
- история несоответствия требованиям ответственных за обращение с продуктами;
- надежность проверок, сделанных страной-производителем.
35. Специально применяемые меры могут быть объединены в случае необходимости и могут включать:
В отношении продукта, не соответствующего требованиям:
- требование к импортеру восстановить соответствие требованиям (например, в случаях, когда проблемы относятся к маркировке для информации потребителей и не влияют на инспектирование или здоровье);
- отказ от груза или партии товара в целом или частично;
- уничтожение продукта в случае потенциального серьезного риска здоровью;
В отношении будущего импорта:
- программы по контролю, применяемые импортером или экспортером для обеспечения гарантий того, что подобные проблемы не повторятся;
- увеличение интенсивности проверок категории продуктов, определенных как не соответствующие требованиям, и/или участвующих в сделке хозяйствующих субъектов;
- требование информации и сотрудничества в отношении продукта или категории продуктов, которые были признаны не соответствующими требованиям ответственными компетентными органами в стране-производителе (увеличение числа проверок в начале, включая контрольные меры, предусмотренные параграфами 27 - 28);
- посещение объекта;
- в наиболее серьезных или хронических случаях импорт из предприятий или государств может быть временно приостановлен.
36. Если это возможно, по первому требованию импортеру или его представителю должен быть предоставлен доступ соответствующими компетентными органами по контролю продуктов питания импортирующего государства к забракованному или задержанному грузу, а также возможность предоставить какую-либо относящуюся к делу информацию для содействия проверяющим компетентным органам власти импортирующего государства в принятии ими окончательного решения.
37. Если продукт был забракован, должен произойти обмен информацией в соответствии с Кодексом Алиментариус - Руководство по обмену информацией между странами о браковке импортированных пищевых продуктов*(9).
Средства, оборудование, транспорт и связь
38. Сотрудники, проводящие инспектирование, должны иметь доступ к надлежащим средствам и оборудованию для проведения инспекционных процедур и методологическому аппарату.
39. Надежный транспорт и системы связи имеют большое значение для обеспечения доставки услуг инспектирования и сертификации, где и когда они необходимы, и для передачи образцов в лаборатории.
40. Средства связи должны быть предоставлены для обеспечения надлежащего выполнения действий и избегания потенциальных дефектов. Следует рассмотреть вопрос о разработке системы электронного обмена информацией, в частности, для облегчения торговли, защиты здоровья потребителей, а также борьбы с мошенничеством.
Лаборатории
41. Службы инспектирования должны использовать лаборатории, оцененные и/или аккредитованные при официально признанных программах для гарантирования надлежащего контроля качества на месте, чтобы обеспечить достоверность результатов тестирования. Утвержденные аналитические методы должны использоваться везде, где это возможно.
42. Лаборатории систем инспектирования должны применять принципы международно-принятой техники гарантий качества, чтобы гарантировать достоверность аналитических результатов*(10).
Штат сотрудников
43. Официальные службы инспектирования должны иметь доступ к достаточному числу квалифицированных сотрудников в случае необходимости в таких областях, как наука о продуктах питания и технология их производства, химия, биохимия, микробиология, ветеринария, медицина, эпидемиология, агрономическая инженерия, гарантия качества, аудит и право. Сотрудники должны обладать соответствующими способностями и пройти соответствующую подготовку по работе систем инспектирования и контроля пищевых продуктов. Они должны обладать статусом, обеспечивающим гарантии их независимости и отсутствия прямого коммерческого интереса в отношении продуктов или предприятий, которые были инспектированы или сертифицированы.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.