Европейский Суд по правам человека
(Бывшая первая секция)
Дело "Калиниченко (Kalinichenko)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 19136/04)
Постановление Суда
Страсбург, 12 марта 2009 г.
Об исполнении Постановления Европейского Суда по правам человека по группе дел "Рябых против Российской Федерации" (113 дел) см. Резолюцию N CM/ResDH(2017)83
По делу "Калиниченко против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Дина Шпильманна,
Сверре-Эрика Йебенса, судей,
и Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 17 февраля 2009 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой (N 19136/04), поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) 22 марта 2004 г. гражданином Российской Федерации Владимиром Васильевичем Калиниченко (далее - заявитель).
2. Интересы заявителя в Европейском Суде были представлены В. Гандзюк, адвокатом, практикующим в Рязани. Власти Российской Федерации первоначально были представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде В.В. Милинчук, а впоследствии Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 28 февраля 2008 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу заявителя властям Российской Федерации. Согласно положениям пункта 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд принял решение рассмотреть жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель, 1979 года рождения, проживает в Рязани.
5. Заявитель является бывшим военнослужащим. С 22 августа 2000 г. по 15 октября 2001 г. он проходил службу в составе российского миротворческого контингента в Боснии и Герцеговине, в бывшей Республике Югославия.
6. После своего возвращения заявитель предъявил иск к командиру воинской части относительно выплаты его суточных за службу за границей.
7. 25 июля 2003 г. Рязанский гарнизонный военный суд удовлетворил иск заявителя и обязал воинскую часть выплатить заявителю 400 164,75 рублей, а также 1 000 рублей в качестве расходов на юридическую консультацию.
8. Воинская часть не обжаловала решение суда в кассационном порядке, и 22 августа 2003 г. решение суда вступило в силу и стало обязательным для исполнения.
9. Однако по ходатайству ответчика 19 ноября 2003 г. президиум Московского окружного военного суда рассмотрел дело в порядке надзора и отменил решение от 25 июля 2003 г., отклонив требования заявителя в полном объеме. Президиум обосновал свое решение тем, что судами низшей инстанции были неправильно применены нормы материального права.
II. Применимое национальное законодательство
10. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации предусматривает следующее:
"Статья 362. Основания для отмены или изменения решения суда в кассационном порядке
1. Основаниями для отмены или изменения решения суда в кассационном порядке являются:
...4) нарушение или неправильное применение норм материального права или норм процессуального права.
<...>
Статья 387. Основания для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора
Основаниями для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора являются существенные нарушения норм материального или процессуального права, повлиявшие на исход дела, без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод и законных интересов, а также защита охраняемых законом публичных интересов.
<...>
Статья 390. Полномочия суда надзорной инстанции
1. Суд, рассмотрев дело в порядке надзора, вправе:
...2) отменить судебное постановление суда первой, второй или надзорной инстанции полностью либо в части и направить дело на новое рассмотрение...
5) отменить либо изменить судебное постановление суда первой, второй или надзорной инстанции и принять новое судебное постановление, не передавая дело для нового рассмотрения, если допущена ошибка в применении и толковании норм материального права".
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с отменой судебного решения, вынесенного в пользу заявителя
11. Заявитель жаловался, что отмена судебного решения от 25 июля 2003 г. в порядке надзора нарушила его "право на суд" в соответствии со статьей 6 Конвенции и его право на беспрепятственное пользование своим имуществом в соответствии со статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции. В части, имеющей отношение к делу, вышеуказанные статьи устанавливают:
"Пункт 1 статьи 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на... справедливое... разбирательство дела... судом".
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права".
А. Доводы сторон
12. Власти Российской Федерации, ссылаясь на Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Пеллегрен против Франции" (Pellegrin v. France), жалоба N 28541/95, ECHR 1999-VIII), и Постановление Европейского Суда от 27 июля 2006 г. по делу "Канаев против России" (Kanayev v. Russia), жалоба N 43726/02* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2007.), утверждали, что жалоба заявителя по статье 6 Конвенции была несовместима, ratione materiae* (* Ratione materiae (лат.) - по причинам существа, ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения. По общему правилу Европейский Суд принимает к рассмотрению жалобы относительно предполагаемых нарушений лишь тех прав человека, которые закреплены в Конвенции (прим. переводчика).), поскольку заявитель на момент рассмотрения дела был офицером и выплаты, назначенные судом, касались пособия за прохождение военной службы. Кроме того, власти Российской Федерации утверждали, что статья 1 Протокола N 1 к Конвенции была также неприменима, поскольку заявитель не имел "собственности" по смыслу положений Конвенции, так как не имел права на получение "платежей в размере затребованной суммы". Он не имел ни фактического владения этой собственностью, ни "правомерных ожиданий". Что касается существа жалобы, власти Российской Федерации отметили, что решение от 25 июля 2003 г. было отменено, поскольку военный суд Рязанского гарнизона неправильно толковал и применял нормы материального права.
13. Заявитель утверждал, что отмена окончательного судебного решения от 25 июля 2003 г. является непоправимым нарушением принципа правовой определенности, и она лишила его права на получение денег, которые он вправе был получить.
В. Мнение Европейского Суда
1. Пункт 1 статьи 6 Конвенции
(а) Приемлемость жалобы
14. Власти Российской Федерации оспаривали применимость статьи 6 Конвенции в настоящем деле заявителя. Ссылаясь на упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Пеллегрен против Франции", они утверждали, что статья 6 Конвенции не может быть применима, поскольку жалобы, поданные государственными служащими, такими как военнослужащие-офицеры, на условия их службы были исключены из сферы применения Конвенции.
15. Европейский Суд отмечает, что в Постановлении Европейского Суда по делу "Пеллегрен против Франции" он пытался установить автономное толкование термина "государственная служба". С этой целью Европейский Суд ввел функциональный критерий, основанный на характере ответственности государственного служащего и его обязанностей.
16. Однако в Постановлении по делу "Вилхо Эскелинен и другие против Финляндии" (Vilho Eskelinen and Others v. Finland) от 19 апреля 2007 г., жалоба N 63235/00, Европейский Суд установил, что функциональный критерий, принятый в Постановлении Европейского Суда по делу "Пеллегрен против Франции", не упростил анализа применимости статьи 6 Конвенции в делах, в которых государственный служащий был одной из сторон, и не привел к большей степени определенности в этой области, как предполагалось (§ 55). По этим причинам Европейский Суд принял решение по дальнейшему развитию функциональных критериев, изложенных в Постановлении Европейского Суда по делу "Пеллегрен против Франции", и выработал следующий подход:
"62. Таким образом, чтобы государство-ответчик могло ссылаться в Европейском Суде на статус заявителя как гражданского служащего для исключения защиты, предоставляемой статьей 6 Конвенции, следует выполнить два условия. Во-первых, государство в своем национальном законодательстве должно прямо исключить доступ к суду для рассматриваемых должностей или категорий персонала. Во-вторых, такое исключение доступа должно быть оправдано объективными причинами в интересах государства. Один тот факт, что заявитель работает в секторе или департаменте, который участвует в осуществлении полномочий публично-правового характера, сам по себе не имеет решающего значения. Чтобы исключение доступа могло считаться оправданным, государству не достаточно установить, что конкретный гражданский служащий участвует в осуществлении государственной власти либо что существует, пользуясь терминологией Европейского Суда из Постановления по делу "Пеллегрен против Франции", "особая связь, основанная на доверии и лояльности", между гражданским служащим и государством в качестве работодателя. Также государству надлежит доказать, что предмет рассматриваемого спора относится к осуществлению государственной власти либо что в споре поставлена под сомнение особая связь. Следовательно, в принципе не может быть оправдания для исключения из поля применения гарантий, предусмотренных статьей 6 Конвенции, обычных трудовых споров, в том числе касающихся заработной платы, надбавок или подобных правомочий, на основании особого характера связи между конкретным гражданским служащим и определенным государством. На практике это ведет к презумпции о применимости статьи 6 Конвенции. Государство-ответчик должно продемонстрировать, во-первых, что заявитель - гражданский служащий не имеет права доступа к суду в соответствии с национальным законодательством и, во-вторых, что исключение прав, предоставленных статьей 6 Конвенции, в отношении гражданского служащего оправдано"* (* Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Вилхо Эскелинен и другие против Финляндии" (Vilho Eskelinen and Others v. Finland) от 19 апреля 2007 г., жалоба N 63235/00, § 62.).
17. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что заявитель имел доступ к суду в соответствии с национальным законодательством. Он воспользовался своим правом и предпринял меры против своего работодателя. Рязанский гарнизонный военный суд рассмотрел требования заявителя и принял их, присудив заявителю суточные за службу за границей и компенсацию за судебные издержки. После того, как окончательное судебное решение от 25 июля 2003 г. было отменено в порядке надзора, требования заявителя были еще раз пересмотрены и отклонены. Ни национальные суды, ни власти не указывали, что национальная судебная система запрещала доступ заявителя к суду. Соответственно, статья 6 Конвенции может быть применима (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Вилхо Эскелинен и другие против Финляндии", § 63, а также в рамках аналогичного контекста Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Довгучиц против России" (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, § 33* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2008.)).
18. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он считает, что она не является явно неприемлемой и по каким-либо иным основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
(b) Существо жалобы
19. Власти Российской Федерации указали, что целью применения надзорного производства по настоящему делу было исправление судебных ошибок. В случае заявителя явно не требовалось производить каких-либо суточных выплат, и суд надзорной инстанции должен был дать надлежащее объяснение и соответствующую правовую интерпретацию предмета спора с целью вынесения справедливого и законного решения и для обеспечения правильного применения соответствующих норм внутреннего права в будущих подобных случаях. В связи с этим Европейский Суд считает, что нарушения принципа правовой определенности не было допущено.
20. Европейский Суд напоминает, что право на судебное разбирательство, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, должно толковаться в свете преамбулы к Конвенции, в соответствующей части которой верховенство права признается частью общего наследия Договаривающихся Государств. Одним из основополагающих аспектов верховенства права является принцип правовой определенности, который среди прочего требует, чтобы принятое судами окончательное решение не могло бы быть оспорено (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда от 28 октября 1999 г. по делу "Брумареску против Румынии" (Brumarescu v. Romania), жалоба N 28342/95, ECHR 1999-VII, § 61).
21. Данный принцип предполагает, что стороны не вправе добиваться пересмотра судебного решения лишь в целях повторного рассмотрения дела и вынесения нового решения. Полномочия высших судебных инстанций отменять или вносить изменения во вступившие в силу и подлежащие исполнению судебные решения должны осуществляться только для исправления фундаментальных ошибок. Простая возможность существования двух точек зрения по одному вопросу не является основанием для повторного рассмотрения дела. Отступления от этого принципа оправданы только тогда, когда необходимость вмешательства вызвана обстоятельствами существенного и непреодолимого характера (см., mutatis mutandis* (* Mutatis mutandis (лат.) - с соответствующими изменениями (прим. переводчика).), Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против России" (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, § 52* (* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год".), ECHR 2003-X, и Постановление Европейского Суда от 18 ноября 2004 г. по делу "Праведная против России" (Pravednaya v. Russia), жалоба N 69529/01, § 25* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2005.)).
22. Европейский Суд отмечает, что пункт 1 статьи 6 Конвенции закрепляет за каждым право на отстаивание своих гражданских прав и обязанностей перед судом или трибуналом. Таким образом, воплощается "право на суд", в котором право на доступ, то есть право инициировать судопроизводство в судах по гражданским делам, составляет лишь один аспект. Однако это право было бы иллюзорным, если бы правовая система государства позволяла, чтобы окончательное и обязательное к исполнению судебное решение отменялось вышестоящим судом лишь на основании несогласия с правовой оценкой, сделанной нижестоящими судами, с целью проведения новой экспертизы (см. Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против России" (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, §§ 27-30* (* Там же. N 5/2008.), и Постановление Европейского Суда от 14 июня 2007 г. по делу "Звездин против России" (Zvezdin v. Russia), жалоба N 25448/06, § 28).
23. В настоящем деле решение в пользу заявителя от 25 июля 2003 г. было отменено 19 ноября 2003 г. в порядке надзора на том основании, что Рязанский гарнизонный военный суд неправильно применил нормы материального права. Европейский Суд должен оценить, осуществили ли власти надзор таким образом, чтобы в максимально возможной степени обеспечить справедливый баланс между интересами гражданина и необходимостью обеспечения надлежащего отправления правосудия (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда по делу "Никитин против России" (Nikitin v. Russia), жалоба N 50178/99, §§ 57 и 59, ECHR 2004-VIII* (* Там же. N 3/2005.)).
24. Европейский Суд повторяет, что окончательное и обязательное для исполнения решение суда должно быть отменено только в исключительных случаях, а не с единственной целью получения иного решения по делу. В правовой системе России основания для отмены или изменения решения через апелляционные* (* Так в оригинале. Очевидно, имеется ввиду кассационная инстанция (прим. переводчика).) суды во многом совпадают с основаниями для отмены или изменения решений в порядке надзора (см. для сравнения пункт 4 части 1 статьи 362 и статью 387 Гражданского процессуального кодекса). Решение от 25 июля 2003 г. было отменено в порядке надзора в связи с неправильным применением норм материального права. Эту ошибку можно было исправить в апелляции* (* Так в оригинале. Очевидно, имеется ввиду кассация (прим. переводчика).). Таким образом, ситуации, когда окончательное решение в пользу заявителя было поставлено под вопрос, можно было бы избежать, если бы воинская часть подала апелляцию в течение обычного установленного десятидневного срока.
25. Европейский Суд отмечает, что воинская часть не смогла реализовать свое право на подачу апелляции* (* Так в оригинале. Очевидно, имеется ввиду кассационная жалоба (прим. переводчика).) и позволила установленному десятидневному срока истечь, не оспаривая решение от 25 июля 2003 г. Вместо этого она обращается к процедуре надзора уже после вынесенного судебного решения в пользу заявителя, которое стало окончательным и обязательным к исполнению, и после того, как судебные приставы начали исполнительное производство. Власти Российской Федерации не указывают на какие-либо исключительные обстоятельства, которые препятствовали бы воинской части применить обычное обжалование своевременно (см. по схожему делу Постановление Европейского Суда от 2 ноября 2006 г. "Нелюбин против России" (Nelyubin v. Russia), жалоба N 14502/04* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 8/2007.)). Не менее важным является тот факт, что власти Российской Федерации, опираясь на необходимость исправить судебную ошибку, не показали, что ошибка носила такой фундаментальный характер, чтобы оправдывала отмену окончательного решения.
26. Принимая во внимание вышеназванные обстоятельства, Европейский Суд полагает, что, удовлетворяя требования ответчика об отмене решения от 25 июля 2003 г., Президиум Московского окружного военного суда нарушил принцип правовой определенности и право заявителя на суд в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции. Таким образом, имело место нарушение этой статьи.
2. Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
(a) Приемлемость жалобы
27. Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации оспаривали применимость статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции на том основании, что заявитель не имел "собственности" в смысле положений Конвенции. В связи с этим Европейский Суд напоминает, что уже в нескольких делах он приходил к выводу, что существование долга, подтвержденного окончательным и обязательным к исполнению решением суда, является "владением" бенефициара по смыслу статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (см., например, Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Булгакова против России" (Bulgakova v. Russia), жалоба N 69524/01, § 31* (* Там же. N 10/2007.), и упоминавшее выше Постановление Европейского Суда по делу "Праведная против России" (Pravednaya v. Russia), § 38). Европейский Суд не видит причин отходить от этих выводов в настоящем деле и отклоняет возражение властей Российской Федерации о том, что жалоба заявителя является несовместимой ratione materiae со статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции.
28. Кроме того, Европейский Суд отмечает, что жалоба на нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции и не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, данная жалоба должна быть объявлена приемлемой.
(b) Существо жалобы
29. Власти Российской Федерации считали, что не было какого-либо нарушения имущественных прав заявителя, поскольку у него не было никакого "имущества". Также они утверждали, что заявитель не мог иметь никаких "правовых ожиданий", чтобы извлечь выгоду из решения суда, так как ожидания возникли в результате очевидной судебной ошибки.
30. Европейский Суд отмечает, что наличие долга, подтвержденного окончательным и обязательным к исполнению решением суда, является "владением" бенефициара по смыслу статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Отмена такого решения составляет вмешательство в его или ее право на беспрепятственное пользование имуществом (см. среди прочих упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Брумареску против Румынии", § 74, и Постановление Европейского Суда от 6 октября 2005 г. по делу "Андросов против России" (Androsov v. Russia), жалоба N 63973/00, § 69* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 1/2008.).
31. Европейский Суд полагает, что процессуальные действия в деле заявителя касались компенсации суточных расходов в связи с его военной службой за рубежом и компенсации судебных издержек. Национальный суд установил, что значительную сумму должна была выплатить воинская часть. Отмена данного решения в нарушение принципов правовой определенности подорвала веру заявителя в обязательность исполнения судебного решения и лишила его возможности получить присужденную сумму, которую он ожидал получить в законном порядке. Исходя из вышеизложенного Европейский Суд приходит к выводу, что отмена решения от 25 июля 2003 г. в порядке надзора наложила на заявителя чрезмерное бремя и поэтому несовместима со статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции. Следовательно, имело место нарушение данной статьи.
II. Применение статьи 41 Конвенции
32. Статья 41 Конвенции устанавливает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Ущерб
33. Заявитель требовал 401 164,75 рубля в качестве компенсации материального ущерба, ссылаясь на выплаченный долг, установленный судом, и 321 117,14 рублей в связи с учетом инфляционных потерь, полученных за период неисполнения судебного решения от 25 июля 2003 г. Заявитель также требовал 7 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
34. Власти Российской Федерации утверждали, что, во-первых, не должны выплачивать присужденную сумму, поскольку судебное решение от 25 июля 2003 г. было законно отменено. Власти Российской Федерации также отметили, что заявитель не обращался в национальный суд с требованием о пересчете суммы из-за инфляции. Кроме того, они утверждали, что в своих расчетах заявитель не ссылался на какие-либо официальные источники в отношении темпов инфляции в 2003-2007 годах. Соответственно, данная часть требований заявителя должна быть отклонена. Что касается претензий в отношении компенсации морального вреда, то власти Российской Федерации считают, что требования заявителя были полностью чрезмерными и необоснованными.
35. Европейский Суд отмечает, что в данном деле он установил нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в том, что присужденная в пользу заявителя сумма не была выплачена ему в результате отмены окончательного и обязательного к исполнению судебного решения в порядке надзора. Европейский Суд отмечает, что наиболее подходящей формой возмещения ущерба, связанного с выявленным нарушением статьи 6 Конвенции, будет предоставление заявителю, насколько возможно, такого же положения, каким он пользовался до нарушения требований Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 26 октября 1984 г. по делу "Пьерсак против Бельгии" (Piersack v. Belgium), § 12, Series А, N 85, и, mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 23 октября 2003 г. по делу "Генчель против Турции" (Gencel v. Turkey), жалоба N 53431/99, § 27). Европейский Суд полагает, что с учетом выявленных нарушений этот принцип действует и в данном деле. Заявителю было отказано в получении денежных средств, которые он законно ожидал получить в результате принятого решения от 25 июля 2003 г. Европейский Суд считает, что власти Российской Федерации должны выплатить заявителю сумму, присужденную ему судебным решением от 25 июля 2003 г.
36. Кроме того, Европейский Суд напоминает, что адекватность компенсации будет уменьшена, если она будет выплачиваться без учета различных обстоятельств, которые могли бы снизить ее стоимость, такие как затянувшиеся задержки в исполнении (см. Постановление Европейского Суда от 13 января 2005 г. по делу "Гиззатова против России" (Gizzatova v. Russia), жалоба N 5124/03, § 28* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2005.), и Постановление Европейского Суда от 27 мая 2004 г. по делу "Метаксас против Греции" (Metaxas v. Greece), жалоба N 8415/02, § 36). Принимая во внимание имеющиеся материалы и тот факт, что власти Российской Федерации не представили каких-либо возражений относительно метода расчета компенсации заявителя и не представили любых других официальных источников в отношении инфляции в соответствующий период, Европейский Суд также присудил заявителю 7 750 евро в качестве компенсации материального ущерба, а также сумму любых налогов, подлежащих начислению на присужденную сумму.
37. Европейский Суд полагает, что заявитель испытал душевные страдания и разочарование в связи с неисполнением и отменой судебного решения от 25 июля 2003 года. Исходя из принципа справедливости Европейский Суд присуждает заявителю 2 000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащих начислению на присужденную сумму.
B. Судебные издержки и расходы
38. Заявитель также требовал выплатить 10 000 рублей в порядке возмещения судебных издержек и расходов, понесенных в ходе рассмотрения дела в Европейском Суде.
39. Власти Российской Федерации не признали, что требования заявителя по данному вопросу были разумными и обоснованными, так как не было представлено соглашения на оказание услуг между заявителем и его адвокатом. Кроме того, власти Российской Федерации утверждали, что было не ясно, представлял ли адвокат заявителя его интересы до этого в национальных судах и Европейском Суде.
40. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение судебных расходов и издержек лишь в той мере, насколько будет доказано, что они действительно были понесены, были необходимы и разумны. В настоящем деле, учитывая имеющуюся в его распоряжении информацию, а также указанный критерий, Европейский Суд считает разумным присудить заявителю 240 евро, а также любые налоги, подлежащие начислению на присужденную сумму.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
41. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу приемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции вследствие отмены решения от 25 июля 2003 г.;
3) постановил, что:
(а) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю сумму, присужденную ему решением от 25 июля 2003 г., то есть 401 164 рубля (четыреста одна тысяча сто шестьдесят четыре рубля);
(b) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю следующие суммы, которые должны быть конвертированы в российские рубли по курсу на день выплаты:
(i) 7 750 евро (семь тысяч семьсот пятьдесят евро) в качестве возмещения материального ущерба;
(ii) 2 000 евро (две тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда;
(iii) 240 евро (двести сорок евро) в качестве компенсации судебных издержек и расходов;
(iv) любые налоги, которые могут подлежать уплате с указанных сумм;
(с) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшиеся требования заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 12 марта 2009 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Христос Розакис |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 12 марта 2009 г. Дело "Калиниченко (Kalinichenko) против Российской Федерации" (жалоба N 19136/04) (Бывшая первая секция)
Постановление вступило в силу 12 июня 2009 г.
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2012
Перевод: Ю.Ю. Берестнев