Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Володина (Volodina)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 24411/05)
Постановление Суда
Страсбург, 19 апреля 2011 г.
По делу "Володина против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Комитетом в составе:
Георга Николау, Председателя Комитета,
Анатолия Ковлера,
Мирьяны Лазаровой Трайковской, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 29 марта 2011 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 24411/05, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Фаиной Дмитриевной Володиной (далее - заявительница) 2 июня 2005 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 12 февраля 2009 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с Протоколом N 14 к Конвенции жалоба передана на рассмотрение Комитета.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявительница родилась в 1940 году и проживает в Туле.
A. Судебное разбирательство
1. Разбирательство до 1998 года
5. 1 апреля 1994 г. заявительница предъявила иск к воинской части N 92914, ее бывшему работодателю. Она требовала восстановления на работе и взыскания неполученной зарплаты и компенсации морального вреда.
6. Решением от 17 апреля 1996 г. Центральный районный суд Тулы частично удовлетворил требование заявительницы. В 1997 году обе стороны разбирательства подали кассационные жалобы. Однако заявительница впоследствии отозвала свою жалобу, а жалоба ответчика не была принята судом. Точная дата вступления решения в силу неизвестна.
2. Разбирательство в 1998 и 1999 годах
7. 1 июня 1998 г. президиум Тульского областного суда по протесту председателя Тульского областного суда отменил в порядке надзора решение от 17 апреля 1996 г. и возвратил дело в суд первой инстанции на новое рассмотрение.
8. Первое слушание, которое было назначено на 13 ноября 1998 г., было отложено в связи с занятостью судьи в рассмотрении другого дела.
9. Следующее слушание было назначено на 3 марта 1999 г. Оно не состоялось из-за неявки обеих сторон.
10. 5 мая 1999 г. заявительница просила суд о назначении экспертизы. Суд отложил слушание в связи с необходимостью истребования дополнительных документов у ответчика.
11. Последующие слушания, которые были назначены на 25 июня и 2 августа 1999 г., не состоялись по причине занятости судьи в рассмотрении другого дела и болезни судьи, соответственно.
12. 11 сентября 1999 г. представитель ответчика не явился в заседание.
13. 20 сентября 1999 г. суд назначил экспертизу и приостановил разбирательство.
3. Разбирательство в 2000 году
14. 13 марта 2000 г. районный суд вынес определение о возобновлении разбирательства. Первое слушание было назначено на 19 мая 2000 г. Оно не состоялось в связи с истечением срока полномочий председательствующего судьи.
15. Слушание, назначенное на 18 сентября 2000 г., не состоялось в связи с тем, что председательствующий судья был занят в разбирательстве по другому делу.
16. 16 ноября 2000 г. представитель ответчика не явился на слушание.
17. 6 декабря 2000 г. суд решил предоставить заявительнице время для изменения ее требований.
4. Разбирательство в 2001 году
18. Слушания, назначенные на 16 января и 20 февраля 2001 г., были отложены в связи с занятостью судьи в разбирательстве по другому делу и болезнью судьи, соответственно.
19. Слушание, назначенное на 30 марта 2001 г., было отложено, чтобы дать время сторонам для переговоров по вопросу задолженности.
20. На следующее слушание, назначенное на 14 мая 2001 г., представитель ответчика не явился.
21. 1 июня 2001 г. суд по просьбе заявительницы истребовал у ответчика некоторые документы.
22. Слушание 7 сентября 2001 г. было отложено в связи с необходимостью вызова и допроса свидетелей.
23. На следующее слушание, которое было назначено на 1 октября 2001 г., представитель ответчика не явился.
24. С 30 октября по 15 ноября 2001 г. суд провел семь заседаний, в ходе которых заявительница изменила свои требования, а ответчик предъявил встречный иск.
5. Разбирательство в 2002 году
25. Первое слушание в 2002 году не состоялось в связи с болезнью представителя ответчика.
26. Три слушания, назначенные между 15 мая и 16 декабря 2002 г., были отложены по просьбе заявительницы.
6. Разбирательство в 2003 году
27. Первое слушание в 2003 году было назначено на 20 февраля. Неизвестно, состоялось ли оно.
28. 1 апреля 2003 г. дело заявительницы было передано другому председательствующему судье.
29. Слушание 27 мая 2003 г. было отложено в связи с тем, что суд предложил заявительнице изменить ее требования.
30. Слушание 16 июня 2003 г. не состоялось в связи с неявкой представителя ответчика.
31. Следующее заседание суда было назначено на 20 августа 2003 г. Оно было отложено по просьбе ответчика. Три последующих заседания суда, которые были назначены на 15 октября, 4 и 27 ноября 2003 г., не состоялись из-за неявки в суд представителя ответчика.
7. Разбирательство в 2004 году
32. 20 января 2004 г. по жалобе заявительницы Верховный Суд Российской Федерации отменил постановление президиума Тульского областного суда от 1 июня 1998 г. (см. § 7 настоящего Постановления) и направил дело на новое рассмотрение в президиум областного суда.
33. 17 мая 2004 г. президиум областного суда вновь отменил решение от 17 апреля 1996 г. и направил дело в районный суд на новое рассмотрение по существу.
34. Первое заседание после поступления дела в районный суд было назначено на 17 августа 2004 г. Оно было отложено по просьбе ответчика.
35. Слушание, назначенное на 29 сентября 2004 г., не состоялось в связи с ходатайством представителя ответчика о предоставлении ему времени для ознакомления с материалами дела.
36. 30 сентября 2004 г. суд решил привлечь эксперта и отложил слушание до 12 октября 2004 г.
37. 12 октября 2004 г. районный суд вынес решение о частичном удовлетворении требований заявительницы.
38. Определениями от 11 и 20 января 2005 г. районный суд удовлетворил ходатайства ответчика и прокурора соответственно о продлении срока на кассационное обжалование.
39. 5 апреля 2005 г. суд удовлетворил кассационные жалобы ответчика и прокурора, отменив решение от 12 октября 2004 г., и возвратил дело в районный суд на новое рассмотрение.
8. Разбирательство в 2005 году
40. Заседание суда, назначенное на 8 июня 2005 г., было отложено по просьбе заявительницы.
41. 6 июля 2005 г. суд вновь вынес решение о частичном удовлетворении требования заявительницы.
42. 6, 7 июля и 11 октября 2005 г. заявительница, прокурор и ответчик соответственно подали кассационные жалобы.
43. В неустановленную дату, подготовив дело, районный суд направил его в областной суд для рассмотрения кассационных жалоб. 24 января 2006 г. последний решил отложить кассационное слушание и возвратить дело в районный суд для устранения определенных процессуальных ошибок.
44. 30 марта 2006 г. областной суд рассмотрел дело и согласился с выводами районного суда.
B. Исполнительное производство
45. В неустановленную дату заявительница возбудила судебное разбирательство против службы судебных приставов Воронежа в связи с неисполнением решения от 17 апреля 1996 г. Решением от 28 апреля 2004 г. Ленинский районный суд Воронежа отклонил ее жалобу как необоснованную. Представляется, что заявительница не обжаловала это решение, и 10 мая 2004 г. оно вступило в силу. В 2005 году заявительница подавала надзорную жалобу, но безуспешно.
II. Применимое национальное законодательство
46. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации от 14 ноября 2002 г. предусматривает, что стороны разбирательства обязаны уведомить суд о причинах их неявки и представить доказательства наличия уважительной причины неявки в судебное заседание (пункт 1).
47. Суд вправе рассмотреть дело в случае неявки кого-либо из лиц, участвующих в деле и извещенных о времени и месте судебного заседания, если ими не представлены сведения о причинах неявки или суд признает причины их неявки неуважительными (пункт 3)* (* Европейский Суд пересказывает содержание статьи 167 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (прим. переводчика).).
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в части длительности разбирательства
48. Заявительница жаловалась на то, что длительность разбирательства по ее делу была несовместима с правилом о "разумном сроке", предусмотренным пунктом 1 статьи 6 Конвенции. В соответствующей части это положение устанавливает следующее:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на... разбирательство дела... в разумный срок... судом...".
49. Европейский Суд отмечает, что разбирательство состояло из двух периодов. Первый период начался с 1 апреля 1994 г., когда заявительница предъявила иск, до неустановленной даты 1997 года, когда решение о частичном удовлетворении ее требований от 17 апреля 1996 г. вступило в силу. Второй период начался с 1 июня 1998 г., когда суд надзорной инстанции отменил решение от 17 апреля 1996 г., до 30 марта 2003 г., когда вступило в силу определение суда кассационной инстанции, частично удовлетворившее ее требования.
50. Разбирательство, которое имело место до 5 мая 1998 г., когда Конвенция вступила в силу в отношении России, должно быть исключено из общей длительности разбирательства. Соответственно, к юрисдикции ratione temporis* (* Ratione temporis (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с временем", критерий времени, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).) Европейского Суда относятся семь лет и десять месяцев, в течение которых дело заявительницы было рассмотрено дважды судом первой инстанции, дважды судом кассационной инстанции и один раз* (* Насколько можно понять, суды надзорной инстанции рассматривали дело заявительницы как минимум трижды: один раз в Верховном Суде и дважды в президиуме регионального суда (прим. переводчика).) судом надзорной инстанции.
A. Приемлемость жалобы
51. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
1. Доводы сторон
52. Власти Российской Федерации не согласились с жалобой. Они представили перечень заседаний суда, а также причин, по которым решения были отложены. На основании этих данных они утверждали, что заявительница содействовала затягиванию разбирательства подачей многочисленных ходатайств и неявкой в несколько заседаний. Власти Российской Федерации также указывали, что дело было сложным. Оно было дважды рассмотрено судами трех инстанций. Суды не допускали бездействия или проволочек. По мнению властей Российской Федерации, при данных обстоятельствах общая длительность разбирательства не являлась чрезмерной.
53. Заявительница поддержала свою жалобу.
2. Мнение Европейского Суда
54. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности судебных разбирательств подлежит оценке с учетом обстоятельств дела и следующих критериев: сложности дела и поведения заявителя и соответствующих должностных лиц, а также значения предмета спора для заявителя (см. в числе многих примеров Постановление Большой Палаты по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
55. Европейский Суд также повторяет, что в делах, связанных с трудовыми спорами, необходима особая тщательность ввиду возможных последствий, которые могут возникнуть из-за чрезмерной длительности разбирательства. Такие вопросы должны рассматриваться безотлагательно (см. Постановление Европейского Суда от 27 февраля 1992 г. по делу "Руотоло против Италии" (Ruotolo v. Italy), Series A, N 230-D, p. 39, § 17).
56. Что касается фактов настоящего дела, Европейский Суд прежде всего отмечает, что вопрос, рассмотренный судами, не представляется особенно сложным. Более того, данные события являлись предметом судебного разбирательства в 1994-1996 годах и, таким образом, не были незнакомы судебным органам. Тот факт, что дело рассматривалось национальными судами неоднократно, не освобождает их от соблюдения требования разумного срока, предусмотренного пунктом 1 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 5 февраля 2004 г. по делу "Литоселитис против Греции" (Litoselitis v. Greece), жалоба N 62771/00, § 32).
57. Что касается поведения заявительницы, Европейский Суд признает, что четыре заседания были отложены по ее просьбам (см. §§ 26 и 40 настоящего Постановления), и в результате ответственность за задержку приблизительно в восемь месяцев должна быть возложена на заявительницу.
58. Что касается довода властей Российской Федерации о том, что заявительница задержала рассмотрение, подавая процессуальные ходатайства, Европейский Суд обращает внимание, что она подала два процессуальных ходатайства, дважды вносила изменения в свои требования, один раз ей было предложено судом уточнить ее требования, и один раз она обратилась с требованием о пересмотре дела в порядке надзора (см. §§ 10, 17, 21, 24, 29 и 32 настоящего Постановления). Эти ходатайства не составляли злоупотребления и не были произвольными или поданными с намерением причинения вреда. Более того, Европейский Суд напоминает, что заявителю не может ставиться в вину использование всех средств правовой защиты, имеющихся в национальном законодательстве, даже если такое использование привело к определенному увеличению продолжительности судебных разбирательств (см. с необходимыми изменениями Постановление Европейского Суда от 8 июня 1995 г. по делу "Яджи и Саргын против Турции" (Yagci and Sargin v. Turkey), § 66, Series A, N 319-A, и Постановление Большой Палаты по делу "Сюрмели против Германии" (Surmeli v. Germany), жалоба N 75529/01, § 131, ECHR 2006-VII).
59. Обращаясь к поведению судебных органов, Европейский Суд отмечает, что дело заявительницы было рассмотрено дважды на трех уровнях судебной системы. Суды безотлагательно назначали заседания и рассматривали требования сторон, но не проявляли особого усердия, в то время как дело требовало определенной старательности. Европейский Суд отмечает два основных недостатка, которые имели место в ходе разбирательства.
60. Во-первых, в нескольких случаях имела место недоступность суда первой инстанции для заявительницы особенно вследствие занятости судей в других разбирательствах, их болезни, отстранения от дела председательствующего судьи и передачи дела заявительницы другому судье (см. §§ 8, 11, 14, 15 и 18 настоящего Постановления), что в общей сложности вызвало задержку более чем в один год и четыре месяца. Европейский Суд также отмечает задержку в два месяца, когда ошибки в материалах дела вынудили областной суд отложить кассационное разбирательство (см. § 43 настоящего Постановления).
61. Во-вторых, в ряде случаев слушания не состоялись из-за неявки представителя ответчика без уважительной причины (см. §§ 12, 16, 20, 23, 30 и 31 настоящего Постановления). В результате этого произошла задержка приблизительно в семь месяцев. Материалы дела не свидетельствуют о том, что суд принял меры, чтобы дисциплинировать этого участника процесса и обеспечить рассмотрение дела в разумный срок, или рассмотрел возможность вынесения решения по делу в отсутствие ответчика (см. § 47 настоящего Постановления). Таким образом, национальные власти несут некоторую ответственность за задержки, связанные с неявкой в заседания представителя ответчика.
62. Учитывая значение предмета спора для заявительницы, общую длительность разбирательства и задержки, за которые несет ответственность государство, Европейский Суд полагает, что в настоящем деле требование "разумного срока" не было соблюдено. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
63. Наконец, заявительница жаловалась в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции на длительность разбирательства, которое она возбудила против службы судебных приставов Воронежа.
64. С учетом представленных ему материалов и насколько эта жалоба относится к его компетенции Европейский Суд находит, что доказательства не свидетельствуют о наличии признаков нарушении прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или Протоколами к ней. Отсюда следует, что эта часть жалобы является явно необоснованной и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
65. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
66. Заявительница требовала 30 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
67. Власти Российской Федерации оспорили это требование.
68. Европейский Суд полагает, что заявительнице был причинен моральный вред в результате длительности рассмотрения ее дела. Оценивая эти обстоятельства на справедливой основе и учитывая природу разбирательства в настоящем деле, Европейский Суд присуждает заявительнице 2 400 евро по данному основанию, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму.
B. Судебные расходы и издержки
69. Заявительница не требовала возмещения судебных расходов и издержек.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
70. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу в части длительности судебного разбирательства приемлемой, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу выплатить заявительнице 2 400 евро (две тысячи четыреста евро), а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявительницы о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 19 апреля 2011 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш Заместитель Секретаря Секции Суда |
Георг Николау |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейский Суд по правам человека от 19 апреля 2011 г. Дело "Володина (Volodina) против Российской Федерации" (жалоба N 24411/05) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2012
Перевод с английского О.Л. Ветровой