Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза (ЕС)
851/2004 от 21 апреля 2004 г.
об учреждении Европейского центра по профилактике и контролю заболеваний*(1)
Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, Статьей 152(4),
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии,
Основываясь на заключении Европейского Комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
После консультаций с Комитетом по Регионам,
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(3),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Приоритетной обязанностью Сообщества является защита и улучшение здоровья человека путем профилактики заболеваний человека, в частности инфекционных, а также противодействие потенциальным угрозам здоровью с целью обеспечения высокого уровня защиты здоровья граждан ЕС. Эффективный ответ на вспышки заболеваний требует согласованного подхода государств-членов ЕС и вклада опытных государственных экспертов в области здравоохранения, скоординированных на уровне Сообщества.
(2) Сообщество должно направить озабоченность граждан ЕС по поводу угроз общественному здравоохранению в скоординированное и согласованное русло. Охрана здоровья может означать различные действия, от мер готовности и контроля до профилактики заболеваний человека. Рамки таких действий должны оставаться широкими. Опасность умышленного распространения возбудителей также требует согласованного ответа Сообщества.
(3) Государства-члены ЕС должны предоставлять информацию об инфекционных заболеваниях через предназначенные для этого структуры и/или органы в соответствии со Статьей 4 Решения 2119/98/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 24 сентября 1998 г. о создании сети эпидемиологического надзора и контроля над инфекционными заболеваниями в Сообществе*(4), что требует своевременного научного анализа для принятия эффективных мер Сообществом.
Решением Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1082/2013/ЕС от 22 октября 2013 г. Решение 2119/98/EC отменено
(4) Решение 2119/98/ЕС определенно призывает к увеличению масштаба деятельности и повышению эффективности существующих специализированных сетей между государствами-членами ЕС, предназначенных для осуществления надзора за инфекционными заболеваниями, на котором должны быть построены действия Сообщества и к поощрению взаимодействия с третьими странами и международными организациями, компетентными в сфере общественного здравоохранения и, в частности, более близкого сотрудничества с Всемирной Организацией Здравоохранения (ВОЗ). Центр по контролю и профилактике заболеваний должен также ввести четкие правила взаимодействия с ВОЗ.
(5) Независимое учреждение, называемое "Европейский центр по контролю и профилактике заболеваний", должно служить Сообществу в качестве источника независимых научных консультаций, помощи и экспертных заключений с участием подготовленных медицинских, научных и эпидемиологических сотрудников из собственного штата или из числа сотрудников организаций, признанных компетентными и действующих от имени органов государств-членов ЕС, ответственных за здоровье человека.
(6) Данный Регламент не предоставляет каких-либо регулирующих полномочий Центру.
(7) Целями Центра являются выявление, оценка и оповещение о текущих и чрезвычайных угрозах здоровью человека, создаваемых инфекционными заболеваниями. В случае вспышек болезней неизвестного происхождения, которые могут распространяться в Сообществе или угрожать ему извне, Центр должен быть уполномочен действовать по собственной инициативе до тех пор, пока источник вспышки не будет установлен, а далее во взаимодействии с соответствующими компетентными органами на национальном уровне или по необходимости на уровне Сообщества.
(8) Таким образом, Центр будет увеличивать объем научных знаний в Европейском Сообществе и поддерживать планирование обеспечения готовности Сообщества. Он должен поддерживать существующие виды деятельности, такие как соответствующие программы деятельности Сообщества в области общественного здравоохранения, в отношении профилактики и контроля над инфекционными заболеваниями, эпидемиологического надзора, программ подготовки и механизмов раннего предупреждения и ответных действий, а также должен поощрять обмен передовым опытом и знаниями в отношении программ вакцинации.
(9) Поскольку чрезвычайные угрозы здоровью могут иметь как психические, так и физические последствия, Центр должен в рамках цели своей деятельности собирать и анализировать данные и информацию о чрезвычайных угрозах общественному здравоохранению и разработках для целей защиты общественного здравоохранения в Европейском Сообществе путем поддержки готовности к чрезвычайным ситуациям. Он должен помогать и координировать с государствами-членами ЕС развитие и поддержку способности реагировать своевременно. В случае чрезвычайных угроз общественному здравоохранению Центр должен действовать в тесном сотрудничестве со службами Европейской Комиссии и другими учреждениями, государствами-членами ЕС и международными организациями.
(10) Центр должен стараться постоянно поддерживать высокий научный уровень посредством использования собственных экспертных знаний и экспертных знаний в государствах-членах ЕС, а также поощрять, развивать и руководить проведением научных исследований. Таким образом, он увеличит масштаб и надежность научных экспертных знаний в Сообществе. Более того, он должен поддерживать планирование обеспечения готовности в Сообществе, расширяя связи между клиническим сектором и сектором общественного здравоохранения, укрепляя возможности лабораторий общественного здравоохранения по проведению срочного диагностирования и поддерживая и координируя программы подготовки.
(11) Управляющий Совет должен быть выбран таким образом, чтобы обеспечить высочайшие стандарты компетентности и широкий диапазон знаний среди представителей государств-членов ЕС, Европейского парламента и Европейской Комиссии.
(12) Управляющий Совет должен иметь необходимые полномочия для формирования бюджета, проверки его исполнения, составления внутренних правил, обеспечения согласованности с проводимыми в Сообществе политиками, принятия финансового регламента Центра в соответствии с положениями Финансового Регламента, применяемого к генеральному бюджету Европейских Сообществ*(5), здесь и далее "Финансовый Регламент", а также назначать директора после парламентских слушаний по выбранному кандидату.
(13) Совещательное Собрание должно консультировать директора при исполнении его/ее обязанностей. Оно должно быть составлено из представителей компетентных организаций государств-членов ЕС, которые выполняют задачи, аналогичные задачам Центра, а также из представителей заинтересованных сторон на уровне Европейского Союза, таких как неправительственные организации, профессиональные организации или научные сообщества. Совещательное Собрание составляет механизм по обмену информацией о потенциальных рисках и объединению знаний, а также по мониторингу научного уровня и независимости работы Центра.
(14) Необходимо доверие учреждений Сообщества, общественности и заинтересованных сторон к Центру. В связи с этим очень важно обеспечить его независимость, высокое качество научной работы, прозрачность и эффективность.
(15) Независимость Центра и его роль в информировании общества означает, что он должен иметь возможность сообщать по своей инициативе в рамках цели своей деятельности, своего предназначения объективную, надежную и понятную информацию, способствующую повышению доверия граждан.
(16) Центр должен финансироваться из генерального бюджета Европейского Союза без ущерба приоритетам, установленным бюджетным органом в рамках финансового прогноза. Бюджетные правила Сообщества сохраняют свое действие в отношении любых субсидий, подлежащих оплате из генерального бюджета Европейского Союза и их ежегодной оценки. Более того, Суд Аудиторов должен провести проверку отчетов.
(17) Необходимо разрешить участие стран, которые не являются членами Европейского Союза, но которые заключили соглашения, обязывающие их преобразовать в национальное право и имплементировать совокупность правовых норм Сообщества в сфере, регулируемой данным Регламентом.
(18) Должна быть проведена независимая внешняя оценка с целью определения влияния Центра на профилактику и контроль заболеваний человека, а также возможной необходимости расширения цели Центра с включением других соответствующих видов деятельности на уровне Сообщества в сфере общественного здравоохранения, в частности, мониторинга состояния здоровья.
(19) Центр должен также иметь возможность инициировать проведение научных исследований для выполнения своих обязанностей. При этом связи, установленные им с Европейской Комиссией и государствами-членами ЕС должны позволить избежать дублирования деятельности. Это должно быть осуществлено открытым и прозрачным образом и Центр должен принимать во внимание накопленные в Сообществе научные знания, существующие структуры и учреждения,
приняли данный Регламент:
Совершено в Страсбурге 21 апреля 2004 г.
От имени Европейского парламента
P. Cox
Председатель
От имени Совета ЕС
D. Roche
Председатель
_____________________________
*(1) Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for disease prevention and control. Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 142, 30.4. 2004, стр. 1.
*(2) ОЖ N С 32, 5.2.2004, стр. 57.
*(3) Заключение Европейского парламента от 10 февраля 2004 г. (еще не опубликовано в Официальном Журнале) и решение Совета ЕС от 30 марта 2004 г.
*(4) ОЖ N L 268, 3.10.1998, стр. 1. Последние изменения в Решение внесены Регламентом (ЕС) 1882/2003 (ОЖ N L 284, 31.10.2003, стр. 1).
*(5) Регламент Совета ЕС (ЕС, Евратом) 1605/2002 (ОЖ N L 248, 16.9.2002, стр. 1).
*(6) ОЖ N L 21, 26.1.2000, стр. 32.
*(7) ОЖ N L 357, 31.12.2002, стр. 72.
*(8) ОЖ N L 145, 31.5.2001, стр. 43.
*(9) ОЖ N L 8, 12.1.2001, стр. 1.
*(10) ОЖ N L 136, 31.5.1999, стр. 1.
*(11) ОЖ N L 136, 31.5.1999, стр. 15.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза (ЕС) 851/2004 от 21 апреля 2004 г. об учреждении Европейского центра по профилактике и контролю заболеваний
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Переводчик - А.Г. Хичин
Данный Регламент вступает в силу на 20 день после публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст регламента официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 142, 30.4. 2004, стр. 1