Кодекс Алиментариус
Общий стандарт для маркировки расфасованных пищевых продуктов
(CODEX STAN 1-1985)*(1)
См. перечень международных пищевых стандартов (Кодекс Алиментариус)
1. Сфера действия
Настоящий Стандарт применяется при маркировке всех расфасованных пищевых продуктов, предлагаемых как таковые потребителю или в целях общественного питания, и к определенным аспектам их представления.
2. Определения терминов
В целях настоящего Стандарта:
"Заявление о свойствах" означает представление, в котором заявляется, предполагается или подразумевается, что пищевой продукт имеет особые качества, относящиеся к его происхождению, питательным свойствам, характеру, переработке, составу или другим свойствам.
"Потребитель" означает лица и семьи, покупающие или получающие пищевой продукт для удовлетворения своих личных нужд.
"Контейнер" означает упаковку пищевого продукта для поставки как отдельную единицу, полностью или частично закрывающую пищевой продукт, и включает оберточный материал. Контейнер может включать несколько единиц или типов упаковки, если они таким образом предлагаются потребителю.
Для использования в Маркировке даты расфасованных пищевых продуктов:
"Дата изготовления" означает дату, на которую пищевой продукт становится продуктом, который описан.
"Дата упаковки" означает дату, на которую пищевой продукт помещается непосредственно в контейнер, в котором он будет в конечном итоге продан.
"Срок реализации" означает самую позднюю дату для предложения на продажу потребителю, после которой остается разумный срок хранения дома.
"Дата минимальной годности" ("годен до") означает дату, которая показывает окончание срока при заявленных условиях хранения, во время которого продукт остается полностью продаваемым и сохраняет все свои особые качества, для которых были составлены подразумеваемые и выраженные заявления о свойствах. Но сверх этой даты пищевой продукт может быть совершенно удовлетворительным.
"Срок годности" (Рекомендуемая последняя дата потребления, срок истечения годности) означает дату, которая показывает окончание рассчитанного срока при заявленных условиях хранения, после которого продукт, возможно, не будет иметь характеристик того качества, которые обычно ожидают потребители. После этой даты пищевой продукт не считается продаваемым.
"Пищевой продукт" означает переработанное, полупереработанное или сырое вещество, которое предназначено для потребления людьми, и включает в себя напитки, жевательную резинку и все другие вещества, которые были использованы при изготовлении, приготовлении или переработке "пищевого продукта", но не включают косметику, табачные изделия или вещества, используемые только как лекарственные препараты.
"Пищевая добавка" означает вещества, обычно не употребляемые как самостоятельные пищевые продукты и обычно не используемые в качестве типичного ингредиента в пищевых продуктах независимо от того, имеют ли они питательную ценность или нет, целенаправленное добавление которых в пищевой продукт в технологических (включая органолептические) целях в производство, переработку, приготовление, обработку, фасовку, упаковку, перевозку или хранение этого пищевого продукта приводит или разумно предполагается, что приводит (прямо или косвенно) к тому, что она или ее побочные продукты становятся компонентом пищевого продукта или каким-либо другим способом влияют на характеристики пищевого продукта. Термин не включает в себя "контаминанты" или вещества, добавляемые в пищевой продукт для сохранения или улучшения питательных качеств.
"Ингредиент" означает вещества, включая пищевые добавки, используемые в производстве или приготовлении пищевого продукта и присутствующие в конечном продукте, хотя возможно и в измененной форме.
"Ярлык" включает в себя бирку, клеймо, отметку, изображение или другие описательные материалы, написанные, напечатанные, нарисованные, нанесенные по трафарету, отмеченные, выбитые или штампованные на контейнере или прилагающиеся к контейнеру с пищевым продуктом;
"Маркировка" включает в себя написанный, напечатанный или графический материал, который присутствует на ярлыке, сопровождающем пищевой продукт или расположенный рядом с пищевым продуктом, включая тот, который предназначен для продвижения его продажи или распространения.
"Партия" означает определенное количество товара, произведенного в основном при одних и тех же условиях.
"Расфасованный" означает упакованный или составленный заранее в контейнере, готовый для предложения потребителю или в целях общественного питания.
"Технологическая добавка" означает вещества или материалы, не включая аппарат или инструменты, не потребляемые самостоятельно как ингредиент пищевого продукта, целенаправленно используемые в переработке сырья, пищевых продуктов или их ингредиентов для выполнения отдельных технологических задач во время переработки или обработки, которые могут привести в непреднамеренному, но неизбежному присутствию их остатков или производных в конечном продукте.
"Пищевые продукты для целей общественного питания" означает пищевые продукты для использования в ресторанах, столовых, школах, больницах и подобных заведениях, где пищевой продукт предлагается для немедленного потребления.
3. Общие принципы
3.1. Расфасованный пищевой продукт не должен быть описан или представлен на ярлыке или на маркировке таким способом, который является ложным, вводит в заблуждение или обманывает или может создать ошибочное представление о характере в каком-либо отношении*(2).
3.2. Расфасованный пищевой продукт не должен быть описан или представлен на ярлыке или на маркировке посредством слов, изображений или других средств, которые относятся или предполагают, прямо либо косвенно, какой-либо другой продукт, с которым этот пищевой продукт может быть перепутан, или таким образом, который приведет к тому, что покупатель или потребитель могут предположить, что пищевой продукт связан с таким другим продуктом.
4. Обязательная маркировка расфасованных продуктов питания
Следующая информация должна быть на маркировке расфасованных продуктов питания, применяемая к маркируемому пищевому продукту, за исключением тех случаев и в той степени, которые ясно предусмотрены в отдельных Стандартах Кодекса.
4.1. Наименование пищевого продукта
4.1.1. Наименование должно указывать фактический характер пищевого продукта и обычно должно быть видовым, а не родовым:
4.1.1.1. Если наименование или наименования были установлены для пищевого продукта в Стандарте Кодекса, должно использоваться, по крайней мере, одно из этих наименований.
4.1.1.2. В других случаях используется наименование, предписанное национальным законодательством.
4.1.1.3. При отсутствии одного из таких наименований используется либо обычное или распространенное наименование, существующее при обычном употреблении в качестве соответствующего описательного термина, который не будет вводить в заблуждение потребителя.
4.1.1.4. "Созданное", "придуманное" "торговое" наименование или "торговая марка" могут использоваться при условии, что они сопровождают одно из наименований, предусмотренных Подразделами 4.1.1.1. - 4.1.1.3.
4.1.2. На маркировке должны иметься либо рядом, либо в непосредственной близости к наименованию продукта питания такие слова или фразы, которые необходимы для того, чтобы избежать введения в заблуждение потребителя в отношении фактического характера и физического состояния пищевого продукта, включая, но не ограничиваясь, тип упаковочной среды, стиль и состояние или тип пройденной переработки; например, сушеный, концентрированный, восстановленный, копченый.
4.2. Список ингредиентов
4.2.1. За исключением пищевого продукта, состоящего из одного ингредиента, на маркировке должен быть заявлен список ингредиентов.
4.2.1.1. Список ингредиентов должен иметь заголовок, или ему должен предшествовать соответствующий заголовок, который состоит из термина "ингредиент" или включает его.
4.2.1.2. Все ингредиенты должны быть перечислены в убывающем порядке по входящему весу (м/м) во время производства пищевого продукта.
4.2.1.3. Если ингредиент сам является продуктом из двух или более ингредиентов, такой сложный ингредиент может быть заявлен как таковой в списке ингредиентов при условии, что он сопровождается списком, в скобках, ингредиентов в убывающем порядке по составляющим (м/м). Если сложный ингредиент (для которого наименование установлено в Стандарте Кодекса или в национальном законодательстве) составляет менее 5% пищевого продукта, ингредиенты, кроме пищевых добавок, имеющих технологическую функцию в конечном продукте, не нужно заявлять.
4.2.1.4. Известно, что следующие пищевые продукты и ингредиенты вызывают гиперчувствительность и всегда должны быть заявлены*(3):
- злаковые, содержащие растительный белок; т.е. пшеница, рожь, ячмень, овес, спельта или их гибридные сорта и продукты из них;
- ракообразные и продукты из них;
- яйца и яичные продукты;
- рыба и рыбопродукты;
- арахис, соевые бобы и продукты из них;
- молоко и молочные продукты (включая лактозу);
- лесные орехи и ореховые продукты; и
- сульфит в концентрации 10 мг/кг или выше.
4.2.1.5. Добавляемая вода должна быть указана в списке ингредиентов, за исключением случаев, когда вода образует часть ингредиента, такого как рассол, сироп, или и того, и другого, используемого в составном пищевом продукте и заявленного как таковой в списке ингредиентов. Не нужно заявлять воду или другие непостоянные ингредиенты, выпаривающиеся в процессе производства.
4.2.1.6. В качестве альтернативы общим положениям настоящего Раздела, для обезвоженных или сгущенных пищевых продуктов, которые предназначены для восстановления посредством добавления только воды, ингредиенты могут быть перечислены в порядке составляющих (м/м) в восстановленном продукте при условии, что включено следующее заявление: "ингредиенты продукта, если он приготовлен в соответствии с указаниями на маркировке".
4.2.2. Должно быть заявлено о наличии в пищевом продукте или в его ингредиентах, полученных посредством биотехнологий, аллергена, перешедшего из продуктов, указанных в Разделе 4.2.1.4.
Если невозможно представить соответствующую информацию о наличии аллергена на маркировке, пищевой продукт, содержащий аллерген, не должен быть маркирован.
4.2.3. Специальное наименование должно использоваться для ингредиентов в соответствии с положениями, установленными в Разделе 4.1. (Наименование пищевого продукта), за исключением:
4.2.3.1. За исключением тех ингредиентов, которые указаны в Разделе 4.2.1.4., и если наименование общего класса не будет более информативным, могут использоваться следующие наименования классов:
Наименование классов |
Классовое наименование |
Рафинированное масло, кроме оливкового |
"Масло" вместе с термином либо "растительное", либо "животное", квалифицированное термином "гидрогенизированное" или "частично гидрогенизированное" соответственно |
Рафинированные жиры |
"Жир" вместе с термином либо "растительный", либо "животный" соответственно |
Крахмалы, кроме химически модифицированных |
"Крахмал" |
Все виды рыбы, если рыба составляет ингредиент другого пищевого продукта и при условии, что маркировка и представление этого пищевого продукта не содержит специального вида рыбы |
"Рыба" |
Все виды мяса птицы, если это мясо составляет ингредиент другого пищевого продукта и при условии, что маркировка и представление этого пищевого продукта не содержит специального вида мяса птицы |
"Мясо птицы" |
Все виды сыра, если сыр или смесь сыров составляет ингредиент другого пищевого продукта и при условии, что маркировка и представление этого пищевого продукта не содержит специального вида сыра |
"Сыр" |
Все специи и экстракты специй, не превышающие 2% по весу, либо отдельно, либо в комбинации в пищевом продукте |
"Специя", "специи" или "смесь специй" соответственно |
Все травы или части трав, не превышающие 2% по весу, либо отдельно, либо в комбинации в пищевом продукте |
"Травы" или "смесь трав" соответственно |
Все виды гуммизаготовок, используемых в производстве гуммиосновы для жевательной резинки |
"Гуммиоснова" |
Все виды сахарозы |
"Сахар" |
Ангидридная глюкоза и очищенная глюкоза |
"Декстроза" или "глюкоза" |
Все виды казеинатов |
"Казеинаты" |
Молочные продукты, содержащие как минимум 50% молочного белка (м/м) в сухом веществе* |
"Молочный белок" |
Прессованное, экспеллерное или рафинированное масло какао |
"Масло какао" |
Все засахаренные фрукты, не превышающие 10% веса пищевого продукта |
"Засахаренные фрукты" |
* Расчет содержания молочного белка: азот по Кьельдалю х 6.38 |
4.2.3.2. Несмотря на положение, установленное в Разделе 4.2.3.1., свиной жир и говяжий жир всегда заявляются под своими названиями.
4.2.3.3. Для пищевых добавок, подпадающих под соответствующие классы и содержащихся в списках пищевых добавок, разрешенных для использования в пищевых продуктах, следующие функциональные классы должны использоваться вместе со специальным наименованием или признанной цифровой идентификацией, такой как Международная система нумерации Кодекса (CAC/GL 36-1989), согласно требованиям национального законодательства.
- Регулятор кислотности |
- Агент для обработки муки |
- Антислеживающий агент |
- Пенообразующий агент |
- Противовспенивающий агент |
- Желеобразователь |
- Антиокислитель |
- Глазирователь |
- Отбеливающий агент |
- Увлажнитель |
- Объемообразующий агент |
- Консервант |
- Газирующий агент |
- Газ-вытеснитель |
- Краситель |
- Разрыхлитель |
- Агент стойкости цвета |
- Секвестрант |
- Эмульгатор |
- Стабилизатор |
- Соль-эмульгатор |
- Подсластитель |
- Отвердитель |
- Загуститель |
- Усилитель вкуса |
|
4.2.3.4. Следующие заголовки классов могут использоваться для пищевых добавок, попадающих в соответствующие классы и имеющихся в списках пищевых добавок, разрешенных для общего использования в пищевых продуктах:
- Вкус(ы) и вкусовое(ые) вещество(а) |
- Модифицированный(ые) крахмал(ы) |
Выражение "Вкусы" может квалифицироваться словами "натуральные", "идентичные натуральным", "искусственные" или комбинацией этих слов соответственно.
4.2.4. Технологические пищевые добавки и внесение пищевых добавок
4.2.4.1. Пищевая добавка, вносимая в пищевой продукт в значительном количестве или в количестве, достаточном для выполнения технологической функции в этом пищевом продукте в результате использования сырья или других ингредиентов, в которых добавка использовалась, включается в список ингредиентов.
4.2.4.2. Пищевая добавка, вносимая в пищевые продукты на уровне более низком, чем требуется для достижения технологической функции, и технологические добавки исключаются из заявления в списке ингредиентов. Исключение не применяется к пищевым и технологическим добавкам, указанным в Разделе 4.2.1.4.
4.3. Содержание нетто и сухой вес
4.3.1. Содержание нетто должно быть указано в единицах метрической системы (Systиme International Units)*(4).
4.3.2. Содержание нетто должно быть заявлено следующим образом:
(i) для жидких пищевых продуктов по объему;
(ii) для твердых продуктов по весу;
(iii) для полутвердых или вязких продуктов либо по весу, либо по объему.
4.3.3. В дополнение к заявлению о содержании нетто пищевой продукт, упакованный в жидкой среде, должен иметь заявление в единицах метрической системы о сухом весе пищевого продукта. В целях этого требования жидкая среда означает воду, жидкие растворы сахара и соли, фруктовые и овощные соки только в консервированных фруктах и овощах или уксус либо отдельно, либо в комбинации*(5).
4.4. Наименование и адрес
Указывается наименование производителя, упаковщика, дистрибьютора, импортера, экспортера или поставщика пищевого продукта.
4.5. Страна происхождения
4.5.1. Должна быть указана страна происхождения пищевого продукта, если ее отсутствие может привести к введению в заблуждение или к обману потребителя.
4.5.2. Если пищевой продукт проходит переработку в другой стране, при которой меняется ее характер, страна, в которой произошла переработка, считается страной происхождения в целях маркировки.
4.6. Идентификация партии
Каждый контейнер маркируется кодом или другим ясным способом, который идентифицирует завод и партию.
4.7. Дата производства и инструкции по хранению
4.7.1. Если иное не установлено в отдельном Стандарте Кодекса, применяется следующая маркировка даты:
(i) Указывается "дата минимальной годности".
(ii) Она должна состоять, по крайней мере, из:
- дня и месяца для продукта с минимальным сроком годности не более трех месяцев;
- месяца и года для продуктов с минимальным сроком годности более трех месяцев. Если срок выпадает на декабрь, важно указывать год.
(iii) Дата указывается словами:
- "Годен до _", где указывается день;
- "Годен до конца _" в других случаях.
(iv) Слова, указанные в параграфе (iii), сопровождаются:
- либо самой датой; либо
- ссылкой на место, где указана дата.
(v) День, месяц и год указываются в незакодированной цифровой последовательности, за исключением месяца, который может быть указан буквами в тех странах, в которых такое использование не приведет к введению в заблуждение потребителя.
(vi) Несмотря на пункт 4.7.1.(i), указание даты минимального срока годности не требуется для:
- свежих фруктов и овощей, включая картофель, который не был очищен, нарезан или обработан подобным образом;
- вин, ликеров, игристых вин, ароматизированных вин, фруктовых вин и игристых фруктовых вин;
- спиртных напитков, содержащих 10% и более по объему спирта;
- пекарских и кондитерских изделий, которые, учитывая характер их содержимого, обычно потребляются в течение 24 часов с момента их производства;
- уксуса;
- соли пищевого качества;
- твердого сахара;
- кондитерских изделий, состоящих из ароматизированного и/или цветного сахара;
- жевательной резинки.
4.7.2. В дополнение к дате минимального срока годности на маркировке указываются все специальные условия для хранения пищевого продукта, если срок годности зависит от них.
4.8. Инструкции по использованию
Инструкции по использованию, включая восстановление, если применяется, должны быть указаны на маркировке при необходимости для обеспечения правильного использования пищевого продукта.
5. Дополнительные обязательные требования
5.1. Заявление о количестве ингредиентов
5.1.1. Количество входящих ингредиентов в процентах (включая составные ингредиенты*(6) или категории ингредиентов*(7)) по весу или объему соответственно во время производства должно быть раскрыто для пищевых продуктов, продаваемых как смесь или комбинация, в которой ингредиенты:
(а) выделены как присутствующие на маркировке словами или картинками или графическими знаками; или
(b) не входят в наименование пищевого продукта и существенны для характеристики пищевого продукта, и потребители в стране, в которой пищевые продукты продаются, предполагают, что они присутствуют в пищевых продуктах, если отсутствие заявления о количестве ингредиентов вводит в заблуждение потребителей.
Раскрытие такой информации не требуется:
(с) если ингредиент используется в маленьких количествах в целях придания вкуса; или
(d) если специальные стандарты Кодекса Алиментариус в отношении товара противоречат требованиям, описанным здесь.
В отношении пункта 5.1.1.1(а):
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду "пункта 5.1.1.(а)"
(e) указание в наименовании пищевого продукта на ингредиент или категорию ингредиентов само по себе не требует заявления о количестве ингредиентов, если:
- это указание не ведет к введению в заблуждение потребителя или не может создать ошибочного представления у потребителя в отношении характера пищевого продукта в стране продажи ввиду того, что разница в количестве ингредиента(ов) между продуктами необязательно характеризует пищевой продукт или отличие его от подобных пищевых продуктов.
5.1.2. Информация, требуемая согласно Разделу 5.1.1., должна быть заявлена на маркировке продукта в цифровом процентном выражении. Входящее количество процентов по весу или по объему соответственно каждого ингредиента указывается на маркировке в непосредственной близости к словам или картинкам или графическим знакам, указывающим на отдельный ингредиент, или рядом с наименованием пищевого продукта или примыкая к каждому соответствующему ингредиенту, указанному в списке ингредиентов как минимальные проценты, если должно быть выделено наличие ингредиентов, и как максимальные проценты, если должен быть выделен нижний уровень ингредиента.
Для пищевых продуктов, которые потеряли свою влажность после нагревания или другой переработки, количество в процентах (по весу или по объему) относится к количеству используемого(ых) ингредиента(ов) в конечном продукте.
Если количество ингредиента или общее количество всех ингредиентов, выраженное на маркировке, превышает 100%, количество процентов может быть заменено заявлением веса ингредиента(ов), используемых для приготовления 100 г готового продукта.
5.2. Облученные пищевые продукты
5.2.1. Маркировка пищевого продукта, который был обработан ионизирующим облучением, должна иметь письменное заявление об этом в непосредственной близости к наименованию пищевого продукта. Использование международного символа облучения пищевого продукта, показанного ниже, необязательно, но когда он используется, он должен находиться в непосредственной близости к наименованию пищевого продукта.
5.2.2. Если облученный продукт используется в качестве ингредиента в другом пищевом продукте, это должно быть указано в списке ингредиентов.
5.2.3. Если продукт, состоящий из одного ингредиента, приготовлен из сырья, которое подверглось воздействию облучения, маркировка продукта должна содержать заявление, указывающее на этот вид переработки.
6. Исключения из обязательных требований к маркировке
За исключением специй и трав, небольшие единицы, если самая крупная площадь поверхности менее 10 , могут исключаться из требований параграфов 4.2. и 4.6. - 4.8.
7. Необязательная маркировка
7.1. Любая информация или изобразительные средства, написанные, напечатанные или нанесенные графическим способом, могут быть показаны на маркировке при условии, что они не противоречат обязательным требованиям настоящего Стандарта и требованиям, относящимся к заявлениям о свойствах и мошенничеству, указанным в Разделе 3 - Общие принципы.
7.2. Если используется обозначение сортов, они должны быть понятны и не должны вводить в заблуждение никаким образом.
8. Представление обязательной информации
8.1. Общие положения
8.1.1. Маркировка расфасованных пищевых продуктов применяется таким образом, что маркировка не может быть отдельной от контейнера.
8.1.2. Заявления, указываемые на маркировке, согласно настоящему Стандарту и другим Стандартам Кодекса, должны быть ясными, хорошо видимыми, несмываемыми и легко читаемыми потребителем при обычных условиях покупки и использования.
8.1.3. Если контейнер закрыт оберточным материалом, оберточный материал должен иметь всю необходимую информацию или ярлык на контейнере, должен легко читаться через оберточный материал или не закрываться им.
8.1.4. Наименование и содержание нетто пищевого продукта должно быть расположено в хорошо видном месте и в одном и том же поле зрения.
8.2. Язык
8.2.1. Если язык оригинальной маркировки не приемлем для потребителя, для которого она предназначена, вместо повторной маркировки может использоваться дополнительная маркировка, содержащая обязательную информацию на приемлемом языке.
8.2.2. В случае повторной маркировки или дополнительной маркировки предоставляемая информация должна быть полной и точно отражать содержание оригинальной маркировки.
_____________________________
*(1) GENERAL STANDARD FOR THE LABELLING OF PREPACKAGED FOODS. CODEX STAN 1-1985. Принят в 1985 г., внесение поправок в 1991, 1999, 2001, 2003, 2005, 2008 и 2010 г.г.
*(2) Примеры описаний и представлений, к которым относятся Общие принципы, даны в Общем стандарте о заявлениях Кодекса.
*(3) Будущие дополнения к этому списку и/или исключения из него будут рассматриваться Комитетом Кодекса по маркировке пищевых продуктов с учетом рекомендаций, предоставленных совместным экспертным комитетом ФАО/ВОЗ по пищевым добавкам (JECFA).
*(4) Заявление содержания нетто представляет собой количество во время упаковки и подлежит надзору со стороны средней системы контроля количества.
*(5) Заявление о сухом весе подлежит надзору со стороны средней системы контроля количества.
*(6) Для составных ингредиентов входящее количество в процентах означает входящее количество в процентах составного ингредиента как целого.
*(7) В целях заявления о количестве ингредиентов "категория ингредиентов" означает родовой термин, который относится к наименованию класса ингредиента и/или подобный(ые) общий(ие) термин(ы), который(ые) использует(ют)ся в отношении наименования пищевого продукта.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Кодекс Алиментариус. Общий стандарт для маркировки расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985)
Текст Кодекса официально опубликован не был
Переводчик - О.М. Дедушева