Европейский Суд по правам человека
(Большая Палата)
Дело "Остин и другие против Соединенного Королевства"
[Austin and Others v. United Kingdom]
(Жалобы NN 39692/09, 40713/09 и 41008/09)
Постановление Суда от 15 марта 2012 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
1 мая 2001 г. в Лондоне состоялась крупная демонстрация против капитализма и глобализации. Организаторы не уведомили полицию о своих намерениях, тогда как в материалах, которые они заранее распространяли, содержались призывы к мародерству и насилию, а также к протестам по всему Лондону. Оперативные данные, полученные полицией, указывали, что кроме мирных демонстрантов в мероприятии должны были принять участие от 500 до 1 000 лиц, склонных к насилию и конфронтации. Днем большая толпа прорвалась на перекресток Оксфорд-серкес, поэтому к моменту событий там находились около 3 000 человек, и еще несколько тысяч собрались на прилегающих улицах. Чтобы предотвратить причинение вреда населению и имуществу, полиция нашла необходимым удерживать толпу за счет создания кордона, блокировавшего все выходы с перекрестка. Со ссылкой на насилие и угрозу насилия со стороны лиц, находившихся внутри кордона и вне его, и в связи с деятельностью полиции по обыскам и установлению личностей находившихся в пределах кордона, подозреваемых в беспорядках, многие мирные демонстранты и прохожие, включая заявителей, не были освобождены в течение нескольких часов.
После этих событий первая заявительница обратилась с прецедентным иском в Высокий суд, требуя возмещения ущерба, причиненного незаконным лишением свободы и нарушением ее конвенционных прав. Ее требования были отклонены, и решение оставлено без изменения после рассмотрения жалобы. Единогласным решением Палата Лордов* (* Austin (FC) & Another v. Commissioner of Police of the Metropolis [2009] UKHL 5.) установила, что лишение свободы в значении статьи 5 Конвенции не имело места, поскольку намерение полиции заключалось в защите демонстрантов и имущества от насилия, и удержание продолжалось в течение срока, необходимого для достижения этой цели. По мнению Палаты Лордов, цель удержания или ограничения передвижений и намерение лиц, ответственных за применение этой меры, имеют значение для вопроса о том, имело ли место лишение свободы, и меры контроля над толпой, будучи пропорциональными и принимавшимися добросовестно в интересах общества, не нарушали гарантированных статьей 5 Конвенции прав отдельных людей, чья свобода передвижения была ограничена.
Вопросы права
По поводу соблюдения пункта 1 статьи 5 Конвенции. Это первое дело, в котором Европейский Суд рассмотрел вопрос о применимости пункта 1 статьи 5 Конвенции к практике "кетлинга", или удержания группы лиц полицией по мотивам общественного порядка. В этом контексте имеют значение следующие общие принципы.
(a) Полиция должна иметь определенную степень усмотрения в принятии оперативных решений. Статья 5 Конвенции не может быть истолкована способом, лишающим ее возможности исполнения обязанностей по поддержанию общественного порядка и защите населения, при условии соблюдения основополагающего принципа статьи 5 Конвенции, который заключается в защите лица от произвола.
(b) Пункт 1 статьи 5 Конвенции не затрагивает сам по себе ограничения свободы передвижения, которые регулируются статьей 2 Протокола N 4 к Конвенции (который Соединенное Королевство не ратифицировало). Для разрешения вопроса о том, было ли лицо "лишено свободы" в значении пункта 1 статьи 5 Конвенции, исходным пунктом является конкретная ситуация, и должен учитываться целый ряд критериев, таких как вид, длительность, последствия и способ исполнения данной меры. Различие между лишением свободы и ограничением свободы касается степени или интенсивности, а не характера и сущности.
(c) Цель данной меры не является фактором, который должен учитываться при оценке того, имело ли место лишение свободы (хотя для последующей проверки может иметь значение, было ли лишение свободы оправдано с точки зрения одного из подпунктов пункта 1 статьи 5 Конвенции).
(d) Напротив, контекст, в котором применялась данная мера, является важным фактором. Общественности часто приходится претерпевать временные ограничения свободы передвижения в определенном контексте, таком как передвижение с помощью общественного транспорта или по автомобильной дороге или посещение футбольного матча. Такие часто встречающиеся ограничения, строго говоря, не могут рассматриваться как "лишение свободы" в значении пункта 1 статьи 5 Конвенции, поскольку являются неизбежными в силу обстоятельств, выходящих за рамки контроля властей, являются необходимыми для избежания реальной угрозы получения травм или ущерба и сводятся к минимуму, необходимому для этой цели.
Обращаясь к фактам дела заявителей, Европейский Суд учитывает, что после трехнедельного судебного разбирательства и рассмотрения значительного количества доказательств судья установил, что полиция ожидала сбора "ядра" из 500-1 000 склонных к насилию демонстрантов на Оксфорд-серкес около 16.00, и имелась реальная угроза серьезного травмирования, даже гибели, и ущерба имуществу, если бы толпа не была взята под эффективный контроль. Для полиции явилось неожиданным, что свыше 1 500 человек собрались там на два часа раньше, и она решила, что следует создать абсолютный кордон для предотвращения насилия и угрозы получения травм и ущерба. Начиная с 14.20, когда было установлено полное оцепление, никто из толпы не мог покинуть эту территорию без разрешения. Внутри оцепления имелось пространство для передвижения людей, давка отсутствовала, но условия были неудобными, поскольку отсутствовали укрытие, питание, вода или туалеты. Хотя днем и вечером полиция пыталась начать освобождать людей, эти попытки неоднократно приостанавливались из-за насильственного и не склонного к сотрудничеству поведения значительного меньшинства как внутри, так и вне оцепления, и полное рассеяние было достигнуто только в 21.30. Приблизительно 400 лиц, которые явно могли быть отнесены к неучаствующим в демонстрации или были серьезно затронуты содержанием там, были отпущены ранее.
На основании этих выводов Европейский Суд нашел, что принудительный характер содержания внутри оцепления, его длительность и последствия для заявителей с точки зрения физического дискомфорта и неспособности покинуть Оксфорд-серкес близки к лишению свободы. Однако Европейский Суд должен также принять во внимание "вид" и "способ исполнения" данной меры, так как контекст ее применения имеет существенное значение.
Оцепление было установлено, чтобы изолировать и удерживать большую толпу в опасной и нестабильной обстановке. Оно составляло меру сдерживания, которой было отдано предпочтение по отношению к более жестким методам, способным повлечь большую угрозу получения травм. Европейский Суд не усматривает оснований для отхода от вывода судьи о том, что при данных обстоятельствах абсолютное оцепление составляло наименее проблемное и наиболее эффективное средство предотвращения реальной угрозы серьезного травмирования или ущерба. В этом контексте Европейский Суд не считает, что установление оцепления составляло "лишение свободы". Действительно, заявители не утверждали, что, когда оно было установлено, находившиеся внутри оцепления были немедленно лишены свободы, и Европейский Суд не может определить момент, когда сдерживание могло рассматриваться как изменение от не более чем ограничения свободы к лишению свободы. Удивительно, что примерно через пять минут после установления абсолютного оцепления полиция планировала начать контролируемое освобождение. Она делала частые попытки впоследствии и сохраняла плотный контроль над ситуацией. Соответственно, при конкретных и исключительных фактах настоящего дела отсутствовало лишение свободы в значении пункта 1 статьи 5 Конвенции. В итоге, поскольку статья 5 Конвенции является неприменимой, по делу требования этого положения нарушены не были.
Европейский Суд, однако, подчеркнул, что меры контроля над толпой не должны использоваться национальными властями прямо или косвенно для сдерживания или исключения протеста ввиду фундаментального значения свободы выражения мнения и свободы собраний в демократических обществах. Если установление и применение оцепления полицией не является необходимым для предотвращения серьезного травмирования или ущерба, "вид" меры будет иным, и его принудительный и ограничительный характер может оказаться достаточным для отнесения дела к сфере статьи 5 Конвенции.
Постановление
По делу требования статьи 5 Конвенции нарушены не были (вынесено 14 голосами "за" и тремя - "против").
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 15 марта 2012 г. Дело "Остин и другие против Соединенного Королевства" [Austin and Others v. United Kingdom] (жалобы NN 39692/09, 40713/09 и 41008/09) (Большая Палата) (извлечение)
Текст Постановления постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2012
Перевод Г.А. Николаева