Решение Комиссии Европейских сообществ 2009/821/EC от 28 сентября 2009 г.
относительно составления списка утвержденных пограничных инспекционных пунктов, определения некоторых правил инспекций, выполняемых ветеринарными экспертами Комиссии, а также определения ветеринарных единиц в Traces*(1)
(документ с присвоенным номером C(2009) 7030)
(Действие Решения распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции Решения 2009/822/EC Европейской Комиссии от 15 октября 2009 г.*(2), Решения 2009/870/EC Европейской Комиссии от 27 ноября 2009 г.*(3), Решения 2010/277/EС Европейской Комиссии от 12 мая 2010 г.*(4), Решения 2010/617/EС Европейской Комиссии от 14 октября 2010 г.*(5), Решения 2011/93/EС Европейской Комиссии от 10 февраля 2011 г.*(6), Имплементационного Решения 2011/394/ЕС Европейской Комиссии от 1 июля 2011 г.*(7), Имплементационного Решения 2011/707/ЕС Европейской Комиссии от 26 октября 2011 г.*(8), Имплементационного Решения 2012/197/ЕС Европейской Комиссии от 16 апреля 2012 г.*(9))
Комиссия Европейских сообществ,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Союза;
Руководствуясь Директивой 90/425/ЕЭС Совета ЕС от 26 июня 1990 г. о ветеринарных и зоотехнических проверках, которые применяются при торговле некоторыми живыми животными и продуктами внутри Сообщества с целью формирования внутреннего рынка*(10), и, в частности, её Статьей 20(1) и (3);
Руководствуясь Директивой 91/496/EЭC Совета ЕС от 15 июля 1991 г., устанавливающей принципы, регулирующие организацию ветеринарных проверок животных, ввозимых в Сообщество из третьих стран, и вносящей изменения в Директивы 89/662/EЭC, 90/425/EЭC и 90/675/EЭC*(11), и, в частности, последним предложением второго подпараграфа Статьи 6(4) и (5);
Руководствуясь Директивой 97/78/EC Совета ЕС от 18 декабря 1997 г., устанавливающей принципы, управляющие организацией ветеринарных проверок продуктов, ввозимых в Сообщество из третьих стран*(12), и, в частности, её Статьей 6(2) и (6);
Руководствуясь Регламентом (EC) 882/2004 Европейского парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об официальном контроле, осуществляемом для гарантии соответствия продукции продовольственному праву и правилам хорошего содержания животных*(13), и, в частности, его Статьей 45(6),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Директивой 91/496/EЭC предусматривается, что ветеринарные проверки животных, ввозимых в Сообщество из третьих стран, проводятся Государствами-членами ЕС согласно данному документу. Также в Директиве указано, что Государства-члены ЕС обеспечивают, чтобы каждая партия подобных животных проходила документальную проверку и проверку на идентичность на одном из пограничных инспекционных пунктов, утвержденных в вышеуказанных целях согласно Директиве.
(2) Директивой 91/496/EЭC предусматривается, что Европейская Комиссия, действуя совместно с компетентными национальными органами власти, проверяет данные пограничные инспекционные пункты, чтобы убедиться в единообразном применении правил по ветеринарным проверкам, а также в том, что различные пограничные инспекционные пункты в действительности обладают надлежащей инфраструктурой и соответствуют минимальным требованиям, изложенным в Приложении A к вышеупомянутой Директиве.
(3) Директивой 97/78/EC предусматривается, что ветеринарные проверки продуктов животного происхождения и некоторых продуктов растительного происхождения, ввозимых в Сообщество из третьих стран, проводятся Государствами-членами ЕС согласно данному документу. Также Директивой установлено, что Государства-члены ЕС обеспечивают, чтобы каждая из партий подобных товаров пропускалась на территорию Сообщества через пограничный инспекционный пункт.
(4) Решением 2001/881/EC Европейской Комиссии от 7 декабря 2001 г., содержащим список пограничных инспекционных пунктов, одобренных для проведения ветеринарных проверок животных и продуктов животного происхождения из третьих стран, а также обновляющим подробные правила контроля, осуществляемого экспертами Европейской Комиссии*(14), предусматривается, что ветеринарные проверки живых животных и продуктов животного происхождения, ввозимых в Сообщество из третьих стран, проводятся уполномоченным органом исключительно на утвержденных пограничных инспекционных пунктах, перечисленных в Приложении к данному документу.
(5) В целях облегчения идентификации пограничных инспекционных пунктов и содействия международному обмену информацией необходимо использовать новые опознавательные коды, выработанные на основе правил Классификатора ООН для торговых и транспортных пунктов (UN/LOCODE)*(15) и Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA).
(6) Решением 2001/881/EC также предусматривается, что ветеринарные эксперты Сообщества в сотрудничестве со специалистами Государств-членов ЕС проводят регулярные проверки на соответствие законодательству Сообщества в отношении контроля за импортом на пограничных инспекционных пунктах, перечисленных в Приложении к данному документу.
(7) Регламентом (EC) 882/2004 определяются общие правила осуществления официального контроля за соответствием нормам, направленным на предупреждение, устранение либо снижение рисков для людей и животных до допустимого уровня, напрямую либо через окружающую среду, а также на обеспечение добросовестности в области торговли продуктами питания и кормами, защиты интересов потребителей, в том числе при маркировке товаров и прочих формах информирования покупателей.
(8) Регламентом установлено, что эксперты Европейской Комиссии проводят общий аудит в Государствах-членах ЕС. Также документом предусматривается, что общий аудит может дополняться специальными аудиторскими ревизиями и инспекциями в одной или нескольких конкретных областях. Данные ревизии и инспекции при необходимости могут включать проверки на месте в отношении официальных служб и сооружений, связанных с рассматриваемым сектором.
(9) В Регламенте (EC) 998/2003 Европейского парламента и Совета ЕС от 26 мая 2003 г. о требованиях к состоянию здоровья домашних животных, подлежащих перевозке в некоммерческих целях*(16), изложены требования к состоянию здоровья домашних животных, перевозимых в некоммерческих целях из третьих стран, а также правила по проверкам подобных животных. Регламентом предусматривается, что Государства-члены ЕС принимают необходимые меры, гарантирующие, что домашние животные, перевозимые из третьих стран, подвергаются определенным проверкам на пунктах въезда туристов на территорию Сообщества.
(10) В Регламенте (EC) 206/2009 Европейской Комиссии от 5 марта 2009 г. о ввозе в Сообщество частных грузов, содержащих продукты животного происхождения*(17), изложены правила допуска частных грузов некоммерческого характера с продуктами питания животного происхождения, являющихся частью багажа путешественников либо посылаемых маленькими партиями в адрес физических лиц либо дистанционно заказанных и доставляемых покупателю. В документе также отмечена необходимость организации эффективного контроля на пунктах въезда в Сообщество.
(11) В целях единообразного применения законодательных норм Сообщества уместно, чтобы ветеринарные эксперты также могли проводить проверки на прочих пунктах въезда в Сообщество, не являющихся пограничными инспекционными пунктами.
(12) В Решении 98/139/EC Европейской Комиссии от 4 февраля 1998 г., устанавливающее некоторые детализированные правила, касающиеся контроля на местах, выполняемого в ветеринарной сфере экспертами Комиссии на территории Государств-членов ЕС*(18), содержатся правила и процедуры проверок, осуществляемых экспертами Европейской Комиссии в Государствах-членах ЕС в целях обеспечения единообразной реализации положений законодательства Сообщества. Данные правила и процедуры также распространяются на инспекции, проводимые в соответствии с настоящим Решением.
(13) Директивой 90/425/EЭC предусмотрено внедрение компьютеризированной системы, связывающей ветеринарные органы с целью облегчения обмена информацией между компетентными региональными органами, которыми выдается сертификат о здоровье или документ, сопровождающий животных либо продукты животного происхождения, и уполномоченными органами Государства-члена ЕС-получателя.
(14) Решением 91/398/EЭC Европейской Комиссии от 19 июля 1991 г. о компьютеризированной сети, связывающей ветеринарные органы (Animo)*(19) вводится компьютеризированная система, связывающая ветеринарные органы (сеть Animo). Данным Решением определяются типы ветеринарных подразделений, являющихся частью сети Animo, и устанавливаются требования к подобным единицам.
(15) Решением 2002/459/EC Европейской Комиссии от 4 июня 2002 г., содержащим перечень единиц компьютерной сети Animo*(20), определяется список ветеринарных подразделений Animo.
(16) Решением 92/438/EЭC Совета ЕС от 13 июля 1992 г. о компьютеризации ветеринарных процедур импорта (проект Shift)*(21) определяются элементы, подлежащие включению в компьютеризированную систему ветеринарных процедур импорта (система Shift).
(17) Решением 2003/24/EC Европейской Комиссии от 30 декабря 2002 г. о развитии интегрированной компьютеризированной ветеринарной системы*(22) предусматривается создание компьютерной системы, объединяющей функции сети Animo и системы Shift в единую архитектуру Traces).
(18) Решением 2004/292/EC Европейской Комиссии от 30 марта 2004 г. о внедрении системы Traces*(23) (Система торгового контроля и экспертизы) предусмотрено, что Государства-члены ЕС вводят и начинают использование Traces с даты, указанной в вышеупомянутом документе, а также прекращают эксплуатацию сети Animo с момента начала использования Traces.
(19) Ветеринарные подразделения, использовавшиеся в сети Animo, продолжат применяться в операционных целях Traces. Данные единицы включают компетентные центральные органы Государств-членов ЕС, местные органы Государств-членов ЕС, предназначенные для компьютеризированной сети, а также все пограничные инспекционные пункты.
(20) Определенные Государства-члены ЕС запросили, чтобы в дизайне Traces было учтено их административное устройство. Таким образом, целесообразно предусмотреть и рассматривать региональные подразделения как отдельные единицы в рамках системы.
(21) В целях точной идентификации Государства-члена ЕС, которому принадлежат различные местные, региональные и центральные подразделения, единицы в Traces устанавливаются по коду ISO 3166-1-альфа-2 того Государства-члена ЕС, где они расположены, в соответствии с определением Международной организации по стандартизации. Необходимо выбрать данный код, поскольку рассматриваемые единицы относятся исключительно к Сообществу и не вовлечены в обмен данными с третьими странами.
(22) Требуется внести соответствующие изменения в список ветеринарных подразделений Traces.
(23) В интересах упрощения, ясности и согласованности законодательства Сообщества данным Решением отменяются и заменяются Решения 91/398/EЭC, 2001/881/EC и 2002/459/EC.
(24) После получения удовлетворительных результатов проверок, проводимых инспекторскими службами Европейской Комиссии, необходимо включить пограничные инспекционные пункты в порту Риги в Латвии, а также два поста в Сьюдад-Реале и Жироне в Испании в дополнение к точкам въезда тех Государств-членов ЕС, которые упомянуты в Решении 2001/881/EC. После получения сообщений из Бельгии, Испании, Франции, Италии, Нидерландов и Соединенного Королевства следует внести изменения, касающиеся данных Государств-членов ЕС, в список пограничных инспекционных единиц.
(25) Меры, предусмотренные настоящим Решением, соответствуют заключению Постоянного Комитета по пищевой цепи и здоровью животных,
приняла настоящее Решение:
Совершено в Брюсселе, 28 сентября 2009 г.
За Комиссию
Androulla Vassiliou
Член Комиссии
_____________________________
*(1) COMMISSION DECISION of 28 September 2009 drawing up a list of approved border inspection posts, laying down certain rules on the inspections carried out by Commission veterinary experts and laying down the veterinary units in Traces (2009/821/EC) (notified under document C(2009) 7030) (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 296, 12.11.2009, стр. 1.
*(2) ОЖ N L 296, 12.11.2009, стр. 59.
*(3) ОЖ N L 315, 2.12.2009, стр. 11.
*(4) ОЖ N L 121, 18.5.2010, стр. 16.
*(5) ОЖ N L 271, 15.10.2010, стр. 8.
*(6) ОЖ N L 37, 11.2.2011, стр. 25.
*(7) ОЖ N L 176, 5.7.2011, стр. 45.
*(8) ОЖ N L 281, 28.10.2011, стр. 29.
*(9) ОЖ N L 106, 18.4.2012, стр. 22.
*(10) ОЖ N L 224, 18.8.1990, стр. 29
*(11) ОЖ N L 268, 24.9.1991, стр. 56.
*(12) OЖ N L 24, 30.1.1998, стр. 9.
*(13) OЖ N L 191, 28.5.2004, стр. 1.
*(14) OЖ N L 326, 11.12.2001, стр. 44.
*(15) United Nations Code for Trade and Transport Locations (UN/LOCODE) - прим. перев.
*(16) OЖ N L 146, 13.6.2003, стр. 1.
*(17) OЖ N L 77, 24.3.2009, стр. 1
*(18) OЖ N L 38, 12.2.1998, стр. 10.
*(19) OЖ N L 221, 9.8.1991, стр. 30.
*(20) OЖ N L 159, 17.6.2002, стр. 27.
*(21) OЖ N L 243, 25.8.1992, стр. 27.
*(22) OЖ N L 8, 14.1.2003, стр. 44.
*(23) OЖ N L 94, 31.3.2004, стр. 63.
*(24) В настоящем переводе не приводится - прим. ред.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Комиссии Европейских сообществ 2009/821/EC от 28 сентября 2009 г. относительно составления списка утвержденных пограничных инспекционных пунктов, определения некоторых правил инспекций, выполняемых ветеринарными экспертами Комиссии, а также определения ветеринарных единиц в Traces
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Перевод - Е.В. Бузанова
Текст перевода официально опубликован не был; текст Решения на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 296, 12.11.2009, стр. 1.
Регламентом Европейского Союза от 12 июня 2019 г. N 2019/1014 настоящий документ отменен с 14 декабря 2019 г.