Директива Европейской Комиссии 2006/125/EC от 5 декабря 2006 г.
о пищевых продуктах и детском питании на злаковой основе для грудных детей и детей раннего возраста*(1)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Кодифицированная версия)
Регламентом (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. настоящая Директива отменена с даты применения делегированных актов, указанных в Статье 11(1) названного Регламента
Комиссия Европейских Сообществ,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества,
Руководствуясь Директивой 89/398/ЕЭС Совета ЕС от 03 мая 1989 г. о сближении законодательства Государств-членов ЕС по вопросам использования пищевых продуктов в диетическом питании*(2), в частности, Статьей 4(1)
Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2009/39/ЕС от 6 мая 2009 г. Директива 89/398/ЕЭС Совета ЕС от 03 мая 1989 г. отменена
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В Директиву 96/5/EC Европейской Комиссии от 16 февраля 1996 г. о пищевых продуктах и детском питании для грудных детей и детей раннего возраста на злаковой основе*(3) неоднократно вносились существенные изменения*(4). В интересах ясности и рациональности необходимо кодифицировать указанную Директиву.
(2) Пищевые продукты и детское питание для грудных детей и детей раннего возраста на злаковой основе являются составной частью сбалансированной диеты и не могут служить единственным источником питательных веществ для грудных детей и детей раннего возраста.
(3) Представлено большое разнообразие обозначенных пищевых продуктов, являющихся частью разнообразной сбалансированной диеты грудных детей в процессе введения прикорма и детей раннего возраста, с учетом социальных и культурных факторов в Сообществе.
(4) Основной состав указанных продуктов должен соответствовать потребностям питания здоровых грудных детей и детей раннего возраста, которые определяются на основе общепринятых научных данных с учетом обозначенных выше факторов.
(5) Следует установить основные требования к питательному составу двух общих категорий данного вида продуктов: пищевых продуктов и детского питания на злаковой основе.
(6) Несмотря на тот факт, что в силу природы указанных продуктов по отношению к ним предъявляется ряд обязательных требований и применяются определенные ограничения (например, к содержанию витаминов, минералов и иных питательных веществ), производителям разрешено применение таких питательных компонентов на добровольной основе при условии использования исключительно веществ, определенных в настоящей Директиве.
(7) Употребление продуктов, в которые на добровольной основе были добавлены питательные вещества в количестве, установленном в качестве допустимого в Сообществе, не должно приводить к излишнему потреблению данных питательных веществ грудными детьми и детьми раннего возраста. Следует уделить внимание возможному развитию ситуации в будущем и при наличии необходимости предпринять соответствующие меры.
(8) Различные требования относительно максимально допустимого уровня остатков пестицидов в пищевых продуктах и детском питании на злаковой основе приводят к возникновению препятствий в процессе торговли между Государствами-членами ЕС.
(9) Максимально допустимые уровни остатков пестицидов, установленные в Директиве 76/895/ЕЭС Совета ЕС от 23 ноября 1976 г. о максимально допустимых уровнях остатков пестицидов во/на фруктах и овощах*(5), Директиве 86/362/ЕЭС Совета ЕС от 24 июля 1986 г. о максимально допустимых уровнях остатков пестицидов в/на зерновых культурах*(6), Директиве 86/363/ЕЭС Совета ЕС от 24 июля 1986 г. о максимально допустимых уровнях остатков пестицидов в/на пищевых продуктов животного происхождения*(7) и Директиве 90/642/ЕЭС Совета ЕС от 27 ноября 1990 г. о максимально допустимых уровнях остатков пестицидов в/на отдельных продуктах растительного происхождения, включая фрукты и овощи*(8), подлежат применению без ущерба действию специальных норм, действие которых распространяется на пищевые продукты и детское питание на злаковой основе.
(10) Принимая во внимание международные обязательства Сообщества, в случаях недостаточности научных данных принцип превенции позволяет Сообществу принять предупредительные меры на основе имеющейся по данному вопросу информации до проведения дополнительной оценки риска и пересмотра мер в разумные сроки.
(11) В настоящее время в силу заключений, данных Научным комитетом по вопросам питания 19 сентября 1997 г. и 4 июня 1998 г., имеются сомнения относительно верности существующей допустимой нормы суточного поступления пестицидов и их остатков в связи с необходимостью защиты здоровья грудных детей и детей раннего возраста. Поэтому, так как речь идет о пищевых продуктах, предназначенных для удовлетворения специфических пищевых потребностей грудных детей и детей раннего возраста, необходимо установить предельно низкий допустимый уровень любых пестицидов вплоть до проведения научных исследований и оценки в отношении каждого вещества. Пороговое значение приравнивается к 0,01 мг/кг и является минимально возможным к выявлению на практике.
(12) Необходимо установить строгие ограничения по остаткам пестицидов. При условии тщательного отбора сырья, а также с учетом длительного производственного цикла пищевых продуктов и детского питания на злаковой основе, производство продукции с минимальным содержанием остатков пестицидов представляется возможным. Однако поступление в организм грудных детей и детей раннего возраста некоторых видов пестицидов и метаболитов пестицидов даже в количествах максимально допустимого остаточного уровня 0,01 мг/кг ведет в наихудших условиях потребления к превышению допустимой нормы суточного поступления. Данный случай распространяется на пестициды и метаболиты пестицидов с допустимой суточной нормой поступления ниже 0,0005 мг/кг массы тела.
(13) Настоящая Директива устанавливает принцип запрета применения пестицидов данного вида в производстве сельскохозяйственной продукции, предназначенной для использования в пищевых продуктах и детском питании на злаковой основе. Однако данный запрет не может служить безусловной гарантией отсутствия данной группы пестицидов в указанной продукции из-за загрязнения окружающей среды, вследствие которого остатки пестицидов могут быть обнаружены в указанных продуктах.
(14) Лучшая защита здоровья грудных детей и детей раннего возраста может быть обеспечена путем применения дополнительных требований в сочетании с проведением исследований вне зависимости от происхождения продукта.
(15) В Сообществе на сегодняшний день запрещено использование большинства пестицидов, для которых шкала допустимой нормы суточного поступления ниже 0,0005 мг/кг массы тела. Запрещенные к использованию пестициды не должны выявляться при помощи современных аналитических методов в пищевых продуктах и детском питании на злаковой основе. Однако некоторые пестициды из-за длительного периода разложения до сих пор присутствуют в окружающей среде. Данный факт делает возможным их обнаружение в пищевых продуктах и детском питании на злаковой основе в случаях, когда данные пестициды не применялись. Необходимо выработать гармонизированный подход для осуществления контроля по данному вопросу.
(16) До введения в действие решений Европейской Комиссии, находящихся на рассмотрении на предмет соответствия требованиям Статьи 5 Директивы 91/414/ЕЭС Совета ЕС от 15 июля 1991 г. о размещении на рынке средств защиты растений*(9), дальнейшее применение разрешенных к использованию пестицидов допускается при условии соответствия уровня их остатков максимально допустимым уровням, установленным настоящей Директивой. Последние должны определяться исходя из того, чтобы не была превышена соответствующая допустимая норма суточного потребления грудными детьми и детьми раннего возраста при наихудших условиях.
(17) Использование новых пищевых ингредиентов должно производиться горизонтально для всех пищевых продуктов в рамках отдельной операции.
(18) Настоящая Директива отражает текущий уровень знаний о пищевых продуктах, которым она посвящена. В случае появления инноваций, основанных на научном и техническом прогрессе, возможно принятие изменений в соответствии с процедурой, предусмотренной Статьей 13(2) Директивы 89/398/ЕЭС.
(19) Принимая во внимание категорию населения, для которой предназначены указанные продукты, следует установить необходимые микробиологические критерии и максимально допустимые уровни содержания загрязняющих веществ.
(20) В соответствии со Статьей 7(1) Директивы 89/398/ЕЭС на товары, которые подпадают под действие настоящей Директивы, распространяются положения Директивы 2003/13/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 20 марта 2000 г. о сближении законодательства Государств-членов ЕС относительно маркировки, представления и рекламы пищевых продуктов*(10).
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Номер названной Директивы следует читать как "2000/13/ЕС"
(21) В необходимых случаях следует принять дополнения и определить сферу исключений из общих правил в рамках настоящей Директивы.
(22) Состав и назначение продукции, на которые распространяется действие настоящей Директивы, должны быть отражены в маркировке пищевой продукции, содержащей информацию об энергетической ценности и об основных питательных веществах, входящих в состав продукции. В соответствии с пунктом 9 Статьи 3(1) и Статьи 11(2) Директивы 2000/13/ЕС на этикетке дополнительно должны указываться рекомендации по приготовлению продукта в целях предотвращения ненадлежащего использования, которое может повлечь причинение вреда здоровью грудных детей.
(23) При отсутствии прямого запрета разрешается размещение данных о продуктах, на которые распространяется действие настоящей Директивы, в соответствии с общими требованиями, применяемыми к пищевым продуктам; однако при необходимости информация такого рода должна учитывать композиционные критерии, обозначенные в настоящей Директиве.
(24) По вопросу положений, оказывающих влияние на общественное здоровье, необходимо проведение консультации в соответствии со Статьей 4 Директивы 89/398/ЕЭС.
(25) Меры, предусмотренные в настоящей Директиве, разработаны с учетом заключения Постоянного комитета ЕС по пищевой цепи и здоровью животных.
(26) Настоящая Директива подлежит применению без ущерба действию обязательств Государств-членов ЕС относительно сроков преобразования в национальное право Директив, указанных в Приложении VIII, Части В,
приняли настоящую Директиву:
Совершено в Брюсселе 5 декабря 2006 г.
От имени Европейской Комиссии
Председатель
Jose Manuel BARROSO
*(1) Commission Directive 2006/125/EC of 5 December 2006 on processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children (Text with EEA relevance) (Codified version). Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 339, 6.12.2006, стр. 16.
*(2) ОЖ N L 186, 30.6.1989, стр. 27. Текст в редакции Регламента (EC) 1882/2003 Европейского парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 284, 31.10.2003, стр. 1).
*(3) ОЖ N L 49, 28.2.1996, стр. 17. Текст в редакции Директивы 2003/13/EC (ОЖ N L 41, 14.2.2003, стр. 33).
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Номер названной Директивы следует читать как "2000/13/ЕС"
*(4) См. Приложение VIII, Часть A.
*(5) ОЖ N L 340, 9.12.1976, стр. 26. Действие настоящей Директивы прекращено Регламентом (EC) 396/2005 Европейского парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 70, 16.3.2005, стр. 1).
*(6) ОЖ N L 221, 7.8.1986, стр. 37. Действие настоящей Директивы прекращено Регламентом (EC) 396/2005.
*(7) ОЖ N L 221, 7.8.1986, стр. 43. Действие настоящей Директивы прекращено Регламентом (EC) 396/2005.
*(8) ОЖ N L 350, 14.12.1990, стр. 71. Действие настоящей Директивы прекращено Регламентом (EC) 396/2005.
*(9) ОЖ N L 230, 19.8.1991, стр. 1. Текст в редакции Регламента (EC) 396/2005.
*(10) ОЖ N L 109, 6.5.2000, стр. 29. Текст в редакции Директивы 2003/89/EC (ОЖ N L 308, 25.11.2003, стр. 15).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейской Комиссии 2006/125/EC от 5 декабря 2006 г. о пищевых продуктах и детском питании на злаковой основе для грудных детей и детей раннего возраста
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящая Директива вступает в силу через 20 дней после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Перевод - Нгуен Л.Т.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 339, 6.12.2006, стр. 16.
Регламентом (ЕС) 609/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июня 2013 г. настоящая Директива отменена с даты применения делегированных актов, указанных в Статье 11(1) названного Регламента