Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Кошелева и другие (Kosheleva and Others)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 9046/07)
Постановление Суда
Страсбург, 17 января 2012 г.
По делу "Кошелева и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Нины Ваич, Председателя Палаты,
Анатолия Ковлера,
Пэра Лоренсена,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Линоса-Александра Сисилианоса,
Эрика Мёсе, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 13 декабря 2011 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 9046/07, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) 53 гражданами Российской Федерации (далее - заявители) 2 декабря 2003 г.
2. Интересы заявителей представлял Д.И. Козырев, адвокат, практикующий в Великих Луках Псковской области. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 17 сентября 2007 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
Обстоятельства дела
4. Имена и даты рождения заявителей перечислены в Приложении к настоящему Постановлению. Они проживают в Великих Луках Псковской области.
5. Заявители являются бывшими и ныне работающими учителями Великолукской средней школы-интерната для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, расположенной в Псковской области. В соответствии с национальным законодательством они имели право на ежемесячную компенсацию за книгоиздательскую продукцию и периодические издания, которая не выплачивалась им на протяжении нескольких лет.
6. Заявители обратились в суд с требованием о взыскании невыплаченной задолженности.
7. 28 марта 2003 г. мировой судья судебного участка N 34 Великие Луки Псковской области удовлетворил требование заявителей в отношении невыплаченных пособий и обязал Управление образования Великолукского городского совета выплатить им различные суммы.
8. 3 июня 2003 г. Великолукский городской суд Псковской области оставил решение без изменения.
9. Некоторое время спустя, когда решение еще оставалось неисполненным, заявители предположительно обратились в суд с требованием индексации присужденных сумм в связи с инфляцией, но их требования были отклонены. Однако они не предоставили документов, подтверждающих это, а также не указали дату судебного решения или вынесший его суд.
10. Власти Российской Федерации предоставили копии платежных ведомостей, согласно которым взысканные суммы были выплачены заявителям в апреле и мае 2004 года.
11. 16 января 2008 г. Европейский Суд получил письма от 36 заявителей, в которых указывалось, что они утратили интерес к продолжению рассмотрения жалоб в связи с несвоевременным исполнением решения, вынесенного в их пользу. Заявителями, пославшими эти письма, согласно Приложению являлись NN 3-5, 7-9, 11-17, 19, 21, 25-27, 30, 31, 33-39, 41-45, 47, 50, 51 и 53.
12. В своих объяснениях, полученных Европейским Судом 26 мая 2008 г., оставшиеся 17 заявителей утверждали, что были вызваны в городскую прокуратуру для бесед, в ходе которых власти проинформировали их о праве не свидетельствовать против себя и обсуждали их жалобу.
13. Письмом от 28 декабря 2007 г. заместитель прокурора Великих Лук подтвердил, что в октябре 2007 года в городской прокуратуре были проведены беседы с заявителями в отношении предполагаемого нарушения их "конвенционных прав на своевременную выплату компенсации за книгоиздательскую продукцию и периодические издания". В письме было отмечено, что беседы проводились после получения Генеральной прокуратурой Российской Федерации запроса от представителя властей Российской Федерации в Европейском Суде.
Право
I. Процедура в отношении заявителей, утративших интерес к разбирательству
14. С учетом вышеизложенных обстоятельств и в отношении заявителей, сообщивших об утрате интереса в разбирательстве, Европейский Суд полагает, что они могут рассматриваться как заявители, которые более не намерены добиваться рассмотрения своей жалобы в значении подпункта "а" пункта 1 статьи 37 Конвенции. Кроме того, в соответствии с последней частью пункта 1 статьи 37 Конвенции Европейский Суд не усматривает особых обстоятельств, связанных с соблюдением прав человека, гарантированных настоящей Конвенцией и Протоколами к ней, требующих продолжения рассмотрения дела.
II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения решения в отношении остальных заявителей
16. Остальные заявители жаловались на то, что задержка исполнения решения от 28 марта 2003 г., оставленного без изменения 3 июня 2003 г., нарушила их права, гарантированные пунктом 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, соответствующие положения которых предусматривают следующее:
"Пункт 1 статьи 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
17. Власти Российской Федерации утверждали, что решение, вынесенное в пользу заявителей, было исполнено своевременно, и ходатайствовали об исключении жалобы в данной части из списка подлежащих рассмотрению Европейским Судом дел или о признании ее неприемлемой.
18. Заявители поддержали свои жалобы, утверждая, что период неисполнения решения начался с момента, когда они должны были получить данные выплаты в соответствии с действующими правилами.
19. Европейский Суд напоминает, что согласно документам, предоставленным властями Российской Федерации и не оспоренным заявителями, решение от 28 марта 2003 г., оставленное без изменения 3 июня 2003 г., было исполнено в апреле и мае 2004 года, то есть в течение десяти и 11 месяцев соответственно. Европейский Суд полагает, что срок исполнения является разумным и находится в пределах стандартов, установленных его устойчивой прецедентной практикой (см. среди прочего Постановление Европейского Суда от 5 февраля 2009 г. по делу "Белкин и другие против Российской Федерации" (Belkin and Others v. Russia), жалоба N 14330/07). Таким образом, эта жалоба подлежит отклонению как явно необоснованная в соответствии с подпунктом "a" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
III. Утверждения о вмешательстве в право подачи индивидуальной жалобы, предусмотренное статьей 34 Конвенции
20. Остальные заявители утверждали, что были встревожены беседами, инициированными властями в связи с их жалобой в Страсбург, и определенно восприняли упоминание о праве не свидетельствовать против себя как угрозу уголовного преследования. Они утверждали, что данные действия нарушали статью 34 Конвенции, которая предусматривает следующее:
"Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права".
21. Власти Российской Федерации не комментировали действия прокуратуры, но признали в своих дополнительных объяснениях, что администрация школы обсуждала с заявителями их жалобу в Европейский Суд с целью выяснения их позиции. Они не согласились с утверждением о том, что на заявителей оказывалось влияние в любой форме в связи с их жалобой.
22. Прежде всего Европейский Суд, отмечает, что жалоба с точки зрения статьи 34 Конвенции имеет процессуальный характер и, соответственно, не порождает вопроса о приемлемости жалобы в соответствии с Конвенцией (см. Постановление Европейского Суда от 8 февраля 2000 г. по делу "Кук против Австрии" (Cooke v. Austria), жалоба N 25878/94, § 46, и Постановление Европейского Суда от 28 июля 1998 г. по делу "Эрги против Турции" (Ergi v. Turkey), § 105, Reports 1998-IV).
23. Европейский Суд напоминает, что право индивидуального обращения в соответствии со статьей 34 Конвенции действует эффективно, только если заявитель может свободно общаться с Европейским Судом, не подвергаясь давлению со стороны властей. В этом контексте "давление" включает не только прямое принуждение и очевидные действия по устрашению, но и другие ненадлежащие косвенные действия или контакты, призванные воспрепятствовать использованию конвенционного средства защиты или заставить отказаться от него (см. Постановление Европейского Суда от 25 мая 1998 г. по делу "Курт против Турции" (Kurt v. Turkey), § 160, Reports 1998-III, и Постановление Большой Палаты по делу "Танрыкулу против Турции" (Tanrikulu v. Turkey), жалоба N 23763/94, § 130, ECHR 1999-IV, с дополнительными отсылками).
24. В настоящем деле власти Российской Федерации не оспаривали, что после запроса представителя властей Российской Федерации в Европейском Суде заявители были вызваны в Великолукскую прокуратуру для бесед в связи с их жалобой в Европейский Суд, и в ходе бесед было разъяснено право заявителей не свидетельствовать против себя.
25. Европейский Суд ранее признавал, что не каждое наведение справок властями о жалобе в Европейский Суд может рассматриваться как "запугивание" и что статья 34 Конвенции не лишает государство-ответчика возможности принимать меры по улучшению положения заявителя или разрешению проблем, послуживших основанием для страсбургского разбирательства (см. Постановление Европейского Суда от 29 марта 2011 г. по делу "Владимир Соколов против Российской Федерации" (Vladimir Sokolov v. Russia), жалоба N 31242/05, § 81* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 4/2012.)).
26. Однако Европейский Суд согласен с заявителями в том, что вызов в прокуратуру сам по себе вызывает вопросы в свете их жалобы в Европейский Суд, которая носила исключительно гражданский характер и затрагивала простой вопрос, а именно уклонение государства от выплаты скромных присужденных сумм. Действительно власти были осведомлены обо всех фактах и жалобах, содержащихся в деле заявителей, находящемся на рассмотрении в Европейском Суде, и таким образом имели возможность решить проблему без привлечения заявителей к своей проверке. При таких обстоятельствах Европейский Суд затрудняется понять цель опроса, для которого заявители были вызваны в прокуратуру. Власти Российской Федерации не раскрыли этот аспект в своих объяснениях.
27. Кроме того, Европейский Суд обеспокоен тем, как прокуратура проводила эти опросы. Как и заявители, он особенно удивлен разъяснением в ходе опросов права не свидетельствовать против себя, что обычно делается в контексте уголовного дела. Заявление прокурора со ссылкой на уголовный процесс могло быть воспринято заявителями, которые не имели специального юридического образования, как весьма устрашающее.
28. С учетом вышеизложенного и, в частности, молчаливого признания властей Российской Федерации того, что факты, описанные заявителями действительно имели место, Европейский Суд считает, что способ опроса заявителей прокурором в связи с их жалобой в Европейский Суд составлял недопустимое запугивание, и, следовательно, препятствовал их праву индивидуального обращения.
29. Соответственно, Европейский Суд заключает, что в настоящем деле власти Российской Федерации допустили несоблюдение своих обязательств в соответствии со статьей 34 Конвенции.
IV. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
30. Остальные заявители также жаловались в соответствии со статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции на то, что суды отказались индексировать причитавшиеся им, но не выплаченные своевременно суммы.
31. Однако в материалах дела отсутствуют доказательства того, что заявители требовали такой компенсации на национальном уровне. Следовательно, жалоба должна быть отклонена на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
V. Применение статьи 41 Конвенции
32. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
33. Заявители, которые поддержали жалобу, требовали в качестве компенсации материального ущерба суммы, колебавшиеся в пределах от 1 250 до 13 700 рублей. Их требования в отношении морального вреда колебались в пределах от 290 до 1 820 евро.
34. Власти Российской Федерации не комментировали эти требования.
35. Европейский Суд отмечает, что он не установил нарушения Конвенции в части предполагаемой задержки исполнения решения, вынесенного в пользу заявителей. Соответственно, он отклоняет их требования о возмещении материального ущерба. С другой стороны, Европейский Суд признает, что заявители испытали страдания и разочарование вследствие несоблюдения властями требований статьи 34 Конвенции. Оценивая обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает по 500 евро каждому из заявителей, поддержавших жалобу, в качестве компенсации морального вреда.
B. Судебные расходы и издержки
36. Заявители не требовали возмещения судебных расходов и издержек. Соответственно, Европейский Суд не присуждает каких-либо сумм по данному основанию.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
37. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил прекратить производство по жалобе в отношении 36 заявителей, упомянутых в Приложении под NN 3-5, 7-9, 11-17, 19, 21, 25-27, 30, 31, 33-39, 41-45, 47, 50, 51 и 53;
2) признал жалобу в остальной части неприемлемой;
3) постановил, что государство-ответчик допустило несоблюдение своих обязательств в соответствии со статьей 34 Конвенции в отношении остальных заявителей, указанных в Приложении под NN 1, 2, 6, 10, 18, 20, 22-24, 28, 29, 32, 40, 46, 48, 49 и 52;
4) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить каждому из этих заявителей по 500 евро (пятьсот евро), подлежащих переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любой налог, начисляемый на указанную сумму;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
5) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 17 января 2012 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Нина Ваич |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 17 января 2012 г. Дело "Кошелева и другие (Kosheleva and Others) против Российской Федерации" (жалоба N 9046/07) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в приложении к Бюллетеню Европейского Суда по правам человека "Российская хроника ЕС. Специальный выпуск" N 4/2012
Перевод О.Л. Ветровой