Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Сообщества
2004/9/ЕС от 11 февраля 2004 г.
о проверке и подтверждении надлежащей лабораторной практики (GLP)*(1)
(Кодифицированная версия)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции Регламента (ЕС) 219/2009 Европейского парламента и Совета ЕС от 11 марта 2009 г.*(2))
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, Статьей 95 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(3),
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(4),
Принимая во внимание, что:
(1) В Директиву 88/320/ЕЭС Совета ЕС от 7 июня 1988 г. о проверке и подтверждении надлежащей лабораторной практики (GLP)*(5) несколько раз вносились существенные изменения. В интересах ясности и рациональности указанная Директива должна быть кодифицирована.
(2) Применение стандартизированных организационных процессов и условий, здесь и далее именуемых "надлежащей лабораторной практикой" (GLP), при которых планируются, осуществляются, описываются и публикуются доклинические лабораторные исследования химических веществ в целях защиты человека, животных и окружающей среды, способствует повышению доверия государств-членов ЕС к качеству полученных результатов исследований.
(3) В Приложении 2 к своему Решению от 12 мая 1981 г. о взаимном принятии данных при оценке химических веществ Совет организации экономического сотрудничества и развития (OECD) одобрил принципы надлежащей лабораторной практики, которые приняты на территории Сообщества и указаны в Директиве 2004/10/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 11 февраля 2004 г. о гармонизации законодательных, регламентарных и административных положений, связанных с применением принципов надлежащей лабораторной практики и подтверждением их применения при проведении исследований химических веществ*(6).
(4) При проведении исследований химических веществ желательно не тратить время квалифицированных специалистов и ресурсы исследовательских лабораторий на дублирование тестов в связи с различиями в сложившейся лабораторной практике различных государств-членов ЕС. Это особенно относится к защите животных, которая требует ограничения числа экспериментов на животных согласно Директиве 86/609/ЕЭС Совета ЕС от 24 ноября 1986 г. о сближении законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов ЕС относительно защиты животных, используемых для экспериментальных и других научных целей*(7). Взаимное признание результатов исследований, проведенных с использованием стандартных и общепризнанных методов, является необходимым условием для снижения числа экспериментов в данной области.
Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2010/63/EC от 22 сентября 2010 г. Директива 86/609/ЕЭС Совета ЕС от 24 ноября 1986 г. признана утратившей силу
(5) Однако в целях обеспечения признания результатов исследований, полученных лабораториями в одном государстве-члене ЕС, другим государством-членом ЕС необходимо предусмотреть гармонизированную систему проверки исследований и лабораторий для того, чтобы убедиться, что они работают согласно требованиям GLP.
(6) Государствам-членам ЕС следует уполномочить соответствующие органы на осуществление функций по мониторингу соответствия требованиям GLP.
(7) Комитет, члены которого будут назначаться государствами-членами ЕС, будет способствовать Европейской Комиссии в техническом применении настоящей Директивы, а также будет взаимодействовать с ней в рамках содействия свободному перемещению товаров за счет взаимного признания государствами-членами ЕС процедуры мониторинга соответствия требованиям GLP. Для этой цели должен использоваться Комитет, учрежденный Директивой 67/548/ЕЭС Совета ЕС от 27 июня 1967 г. о сближении законодательных, регламентарных и административных положений, связанных с классификацией, упаковкой и маркировкой опасных веществ*(8).
(8) Указанный Комитет может содействовать Европейской Комиссии не только в применении настоящей Директивы, но также и в обмене информацией и опытом в данной области.
(9) Меры, необходимые для имплементации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуру осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия*(9).
(10) Настоящая Директива действует без ущерба обязательствам государств-членов ЕС по соблюдению сроков, установленных для преобразования в национальное право Директив, указанных в Приложении II, Части В,
Приняли настоящую Директиву:
Совершено в Страсбурге 11 февраля 2004 г.
От имени Европейского парламента
Председатель
P. Cox
От имени Совета ЕС
Председатель
M. McDowell
*(1) Directive 2004/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 on the inspection and verification of good laboratory practice (GLP). Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 50, 20.2.2004, стр. 28.
*(2) ОЖ N L 87, 31.3.2009, стр. 109.
*(3) ОЖ N C 85, 8.4.2003, стр. 137.
*(4) Заключение Европейского парламента от 1 июля 2003 г. (еще не опубликованное в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 20 января 2004 г.
*(5) ОЖ N L 145, 11.6.1988, стр. 35. Текст в редакции Регламента (ЕС) 1882/2003 Европейского парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 284, 31.10.2003, стр. 1).
*(6) См. стр. 44 настоящего ОЖ.
*(7) ОЖ N L 358, 18.12.1986, стр. 1.
*(8) ОЖ N 196, 16.8.1967, стр. 1. Текст в редакции Регламента (ЕС) 807/2003 Совета ЕС (ОЖ N L 122, 16.5.2003, стр. 36).
*(9) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.
*(10) ОЖ N 196, 16.8.1967, стр. 1.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Сообщества 2004/9/ЕС от 11 февраля 2004 г. о проверке и подтверждении надлежащей лабораторной практики (GLP) (Кодифицированная версия)
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Переводчик - Е.Ю. Проничева
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день со дня ее публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 50, 20.02.2004 г., с. 28.