Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 3
Условия занятости
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить условия, в соответствии с которыми вне зависимости от законодательства, подлежащего применению к отношениям найма, предприятия, указанные в Статье 1(1), гарантируют работникам, откомандированным на их территорию, условия занятости, охватывающие следующие вопросы, установленные в государстве-члене ЕС, где выполнена работа:
(а) максимальные периоды работы и минимальные периода отдыха:
(b) минимальный ежегодный оплачиваемый отпуск;
(с) минимальный уровень оплаты, в том числе сверхурочной работы; данное положение не затрагивает дополнительные пенсионные программы за выслугу;
(d) условия найма работников, в частности, направление работников на предприятия с временной занятостью;
(e) здоровье, безопасность и гигиена на рабочих местах;
(f) гарантии в отношении условий занятости беременных женщин, женщин недавно родивших детей, и в отношении детей и подростков;
(g) равенство между мужчиной и женщиной и другие положения по недопущению дискриминации.
- в соответствии с законодательными, регламентарными или административными положениями, и/или
- в соответствии с коллективными договорами или арбитражными решениями, которые были провозглашены подлежащими универсальному применению в значении параграфа 8, в той части, в которой они касаются деятельности, указанной в Приложении.
В целях настоящей Директивы положение о минимальном размере оплаты труда, указанное в параграфе 1(c), определяется национальным законодательством и/или практикой государства-члена ЕС, на территорию которого откомандирован работник.
2. При первоначальной сборке и/или начальной установке товаров, в тех случаях, когда это включено в условия контракта по поставке товаров и когда для начала использования товара со стороны предприятия поставщика требуются квалифицированные работники и/или работники со специальными навыками, первый подпараграф параграфа 1(b) и (с) не подлежит применению, если период командировки таких работников не превышает восьми дней.
Настоящее положение не применяется в деятельности в области строительства, которая указана в Приложении.
3. Государства-члены ЕС могут после обсуждения с работодателями и работниками в соответствии с традициями и практикой каждого государства-члена ЕС, не применять первый подпараграф параграфа 1(с) в случаях, относящихся к Статье 1(3)(а) и (b), когда продолжительность командировки не превышает одного месяца.
4. Государства-члены ЕС могут в соответствии с национальным законодательством и/или практикой установить исключения из первого подпараграфа параграфа 1(с) в случаях, указанных в Статье 1(3)(а) и (b), и из решений, выполненных государствами-членами ЕС в соответствии с параграфом 3 указанной Статьи, путем заключения коллективных соглашений в соответствии с параграфом 8 Статьи 1, касающихся одного или более видов деятельности, когда командировка не превышает одного месяца.
5. Государства-члены ЕС могут предусмотреть исключения из правил, установленных первым подпараграфом параграфа 1(b) или (с), в случаях, указанных в Статье 1(3)(а) и (b), в том случае, если объем выполняемых работ не является существенным.
Государства-члены ЕС, желающие воспользоваться исключением, установленным в первом подпараграфе настоящего параграфа, должны установить критерии, по которым объем работ считается "несущественным".
6. Продолжительность командировки рассчитывается исходя из учетного периода - 1 года с начала откомандирования.
Для целей расчета учитываются все предыдущие периоды направления работника в командировку.
7. Положения параграфов 1 - 6 не должны препятствовать применению условий найма, которые являются наиболее благоприятными для работников.
Выплаты, определенные для командировок, должны считаться частью минимальной заработной платы, так как они покрывают расходы, фактически понесенные работником в командировке, такие как расходы на проезд, питание и проживание.
8. "Коллективные соглашения или арбитражные решения, которые провозглашены подлежащими универсальному применению" означает коллективные соглашения и арбитражные решения, которые должны соблюдаться всеми предприятиями на определенной географической территории и в профессии или отрасли промышленности.
В случае отсутствия коллективных соглашений или арбитражных решений, которые провозглашены подлежащими универсальному применению в значении первого подпараграфа настоящего параграфа, государства-члены ЕС могут в случае принятия соответствующих решений руководствоваться:
- коллективными соглашениями и арбитражными решениями, которые обычно применяются в отношении всех подобных предприятий на определенной географической территории и в определенной профессии и/или отрасли промышленности; и/или
- коллективными соглашениями, которые заключаются между большинством организаций работников и работодателей на национальном уровне и которые применяются на национальной территории, таким образом, чтобы их применение в отношении предприятий, указанных в Статье 1(1) и других предприятий, указанных в настоящем подпараграфе и находящихся в сходных условиях, гарантировало равенство в вопросах, перечисленных в первом подпараграфе параграфа 1 настоящей Статьи.
Равенство в обращении в значении настоящей Статьи должно существовать в отношении тех национальных предприятий на сходных условиях:
- которые являются субъектом тех же обязательств, что и направляющие предприятия, в рассматриваемом месте или вопросе, как в случаях, указанных в первом подпараграфе параграфа 1, и
- которые должны выполнять те же обязательства с теми же последствиями.
9. Государства-члены ЕС могут предусмотреть положения, в соответствии с которыми предприятия, указанные в Статье 1(1), должны гарантировать работникам, указанным в Статье 1(3)(с), условия, которые применяются в отношении временных работников в тех государствах-членах ЕС, где проводятся такие работы.
10. Настоящая Директива не исключает применения на основе принципа равного обращения к национальным предприятиям и предприятиям других государств-членов ЕС государствами-членами ЕС в соответствии с Соглашением:
- условий найма, иных чем указаны в первом подпараграфе параграфа 1, в случае наличия положений государственной политики по данному вопросу;
- условий найма, установленных коллективными соглашениями и арбитражной практикой в значении параграфа 8 и касающихся иной деятельности, чем указана в Приложении.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.