Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Татар и Фабер против Венгрии"
[Tatar and Faber v. Hungary]
(Жалоба NN 26005/08 и 26160/08)
Постановление Суда от 12 июня 2012 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявители преследовались и были приговорены к штрафу за незаконное собрание после организации политического протеста, который включал вывешивание белья, символизирующего "грязное белье нации", на ограде, окружающей здание парламента в Будапеште. Протест, который длился лишь 13 минут, посетило небольшое число журналистов, узнавших о событии на интернет-сайте заявителей и пришедших, чтобы задать вопросы. Признавая заявителей виновными в преступлении, суды страны постановили, что протест представлял собой "организованное событие" согласно статье 6 Закона о собраниях, а не культурное событие и что власти, следовательно, должны были получить предусмотренное законом предварительное уведомление о нем за три дня.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 10 Конвенции. Спорное событие, в котором участвовали лишь два человека и которое продолжалось в течение очень краткого времени, составляло преимущественно выражение мнения и поэтому охватывалось статьей 10 Конвенции. Наложение штрафа представляло собой вмешательство в право заявителей на свободу выражения мнения и преследовало законную цель обеспечения общественной безопасности, защиты прав иных лиц и предотвращения беспорядков.
Однако нет необходимости рассматривать вопрос о том, было ли вмешательство предусмотрено законом, потому что оно в любом случае не было необходимым в демократическом обществе. Протест заявителей не был равносилен собранию. Один лишь факт того, что "выражение мнения" имело место публично, не превращает с необходимостью событие в собрание. Как и "объединение", "собрание" имеет автономное значение для конвенционных целей, при этом квалификация по национальному законодательству является не более чем отправной точкой. "Собрание" представляет собой особую форму распространения идей, в которой накопление неопределенного числа лиц с опознаваемым намерением быть частью коммуникативного процесса может само по себе быть интенсивным выражением идеи. В подобных делах поддержка идеи выражается посредством самого присутствия группы лиц, особенно в общественном месте. Собрание также может служить для обмена идеями между ораторами и участниками. В деле заявителей эти существенные элементы "собрания" отсутствовали. Даже хотя событие рекламировалось в Интернете, отсутствовало намерение привлечь участников, кроме нескольких журналистов. Цель "политического представления" заключалась в том, чтобы выступить с обращением через средства массовой информации, а не спровоцировать непосредственное собрание протестующих (что в любом случае было бы фактически невозможно за 13 минут).
Квалифицируя выразительное взаимодействие двух заявителей как собрание, власти применили Закон о собраниях с сопутствующим обязательством уведомить власти о событии. Хотя уведомление может быть оправдано в определенных случаях, чтобы позволить властям эффективно координировать и содействовать проведению собрания, в настоящем деле отсутствовала такая необходимость, поскольку ничто не указывало на то, что общественный порядок или права иных лиц были затронуты. Подход национальных властей к понятию собрания не отвечал разумному обоснованию правила об уведомлении и применение этого правила к "выражению мнения" - а не только к "собраниям" - могло создать предварительное препятствие, которое было несовместимо со свободным сообщением идей.
Власти, таким образом, не привели "относимых и достаточных" оснований для вмешательства в свободу выражения мнения заявителей.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить каждому заявителю 1 500 евро в качестве компенсации морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 12 июня 2012 г. Дело "Татар и Фабер против Венгрии" [Tatar and Faber v. Hungary] (Жалоба NN 26005/08 и 26160/08) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 12/2012
Перевод Г.А. Николаева