Европейский Суд по правам человека
(Большая Палата)
Дело "Сабри Гунеш против Турции"
[Sabri Gunes v. Turkey]
(Жалоба N 27396/06)
Постановление (предварительное возражение) Суда от 29 июня 2012 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Dies ad quem* (* Dies ad quem (лат.) - в переводе с латыни буквально "день, до которого", дата окончания срока (прим. переводчика).), то есть день, в который истекает шестимесячный срок, приходился на воскресенье. Заявитель, соответственно, подал свою жалобу в Европейский Суд в первый следующий рабочий день, а именно в понедельник.
В Постановлении от 24 мая 2011 г. Палата Европейского Суда отметила, что шестимесячный срок подлежит продлению до первого последующего рабочего дня. Таким образом, срок был соблюден заявителем, его дело было рассмотрено, и Европейский Суд заключил пятью голосами "за" и двумя - "против", что по делу было допущено нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции* (* Интересно, что при первом рассмотрении дела турецкое государство-ответчик не ссылалось на несоблюдение правила шестимесячного срока, и Европейский Суд стал рассматривать этот вопрос по собственной инициативе (прим. переводчика).).
Вопросы права
В порядке применения пункта 1 статьи 35 Конвенции. Вопрос заключается в том, подлежал ли шестимесячный срок продлению до первого рабочего дня, если dies ad quem выпадает на субботу, воскресенье или любой иной официальный праздник или день, рассматриваемый как официальный праздник.
В своем Постановлении Палата подчеркнула, что Европейский Суд всегда принимал национальное законодательство и практику во внимание при определении dies a quo* (* Dies a quo (лат.) - в переводе с латыни буквально "день, с которого", дата начала течения срока (прим. переводчика).) и решил применить тот же подход при определении dies ad quem. Однако, по мнению Большой Палаты, анализ прецедентной практики конвенционных учреждений свидетельствует о том, что, хотя учет национального законодательства и практики является важным аспектом, он не имеет решающего значения для определения момента начала течения шестимесячного срока. Правило шестимесячного срока является автономным и должно толковаться и применяться в каждом деле таким образом, чтобы обеспечить эффективное осуществление права индивидуальной жалобы. Кроме того, применение Европейским Судом собственных критериев исчисления сроков, независимо от национальных правил, направлено на обеспечение правовой определенности, надлежащего отправления правосудия и, таким образом, на практическое и эффективное функционирование конвенционного механизма. По сути, если бы при определении dies ad quem Европейский Суд должен был бы принимать во внимание национальное законодательство и практику, он должен был бы составить график официальных праздников в 47 государствах - участниках Конвенции. Вместе с тем с учетом многочисленных средств коммуникации, доступных потенциальным заявителям в настоящее время (почта, факс, электронная связь, Интернет и так далее), шестимесячный срок является более чем когда-либо достаточным для решения вопроса о подаче жалобы и определения ее содержания. Поскольку трудно усмотреть общий консенсус государств - участников Совета Европы относительно исчисления сроков, Европейский Суд нашел, что должен следовать утвердившемуся подходу. С учетом вышеизложенного Европейский Суд не усматривает причины, оправдывающей отступление от этого подхода.
Ввиду этого, поскольку окончательное решение Высшего военного административного суда от 16 ноября 2005 г. было вручено заявителю 28 ноября 2005 г., срок, установленный пунктом 1 статьи 35 Конвенции начал течь на следующий день, 2* (* Правильнее 29 ноября (прим. переводчика).) ноября, и истек в полночь в воскресенье 28 мая 2006 г. Жалоба была подана 29 мая 2006 г., то есть после истечения вышеупомянутого срока. Тот факт, что последний день шестимесячного срока выпадал на воскресенье и что при таких обстоятельствах согласно национальному законодательству сроки продлеваются на следующий рабочий день, не влияет на определение dies ad quem. В соответствии с последовательной прецедентной практикой Европейского Суда соблюдение шестимесячного срока определяется на основании критериев, присущих Конвенции. Кроме того, в настоящем деле отсутствуют данные о том, что заявитель, представленный адвокатом, который должен был знать прецедентную практику Европейского Суда в этом отношении, не мог предвидеть, что dies ad quem выпадет на нерабочий день, и действовать соответственно. Следовательно, поскольку жалоба была подана более чем через шесть месяцев после вручения окончательного национального решения в значении пункта 1 статьи 35 Конвенции, Европейский Суд лишен возможности рассматривать существо настоящего дела.
Решение
Предварительное возражение удовлетворено (жалоба подана за пределами срока).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление (предварительное возражение) Европейского Суда по правам человека от 29 июня 2012 г. Дело "Сабри Гунеш против Турции" [Sabri Gunes v. Turkey] (Жалоба N 27396/06) (Большая Палата) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 12/2012
Перевод Г.А. Николаева