Европейский Суд по правам человека
(V Секция)
Дело "Кох против Германии"
[Koch v. Germany]
(Жалоба N 497/09)
Постановление Суда от 19 июля 2012 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
В 2004 году жена заявителя, будучи полностью парализованной, обратилась в Федеральный институт фармацевтических и медицинских продуктов за разрешением на приобретение летальной дозы лекарственного средства, которое позволило бы ей покончить с собой в Германии. Институт отказал, и административная жалоба заявителя и его жены была отклонена. В феврале 2005 года они отправились в Швейцарию, где жена покончила с собой при содействии соответствующей ассоциации. В апреле 2005 года заявитель безуспешно предъявил иск о признании незаконными решений института. Его жалобы в административный суд, административный апелляционный и Федеральный конституционный суды были признаны неприемлемыми.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. (a) Предполагаемое нарушение прав заявителя. Настоящее дело следует отличать от дел, инициированных в Европейском Суде наследником или родственником умершего только в интересах покойного, поскольку заявитель ссылался на нарушение своих собственных прав. Несмотря на это отличие, условия предъявления наследником или родственником иска в интересах умершего также имеют значение. Заявитель и его жена состояли в браке в течение 25 лет и имели весьма тесную связь. Он поддерживал ее во время страданий, в конце концов поддержал ее желание покончить с собой и сопровождал в Швейцарии в целях исполнения желания жены. Наконец, заявитель подал административную жалобу совместно со своей женой и участвовал в национальном разбирательстве от своего имени после ее смерти. Эти исключительные обстоятельства свидетельствуют о том, что заявитель имел значительный и стойкий интерес в разрешении существа первоначального дела судами. Кроме того, дело затрагивало фундаментальные вопросы возможности пациента принимать решение о прекращении своей жизни, а такие вопросы имели общий интерес и выходили за рамки личных ситуаций и интересов заявителя и его умершей жены. С учетом, в частности, исключительно тесной связи заявителя и жены и его непосредственного участия в исполнении ее желания покончить с собой он мог утверждать, что непосредственно затронут отказом в разрешении на приобретение летальной дозы лекарства. Соответственно, имело место вмешательство в собственное право заявителя на уважение личной жизни в связи с решением федерального института об отклонении требования его жены и отказом административных судов в рассмотрении существа его иска.
Что касается процессуального аспекта статьи 8 Конвенции и, в частности, вопроса о том, были ли собственные права заявителя достаточно обеспечены в рамках национального разбирательства, административный и административный апелляционный суды уклонились от рассмотрения по существу его дела на том основании, что заявитель не мог ссылаться на собственные права, предусмотренные национальным законодательством или статьей 8 Конвенции, и что он не имел права поддерживать иск жены после ее смерти. В то время как административный суд выразил мнение о том, что отказ федерального института являлся законным и соответствовал статье 8 Конвенции, ни административный апелляционный, ни Федеральный конституционный суды не рассматривали первоначальный иск по существу. Этот отказ в рассмотрении существа дела не преследовал какую-либо законную цель. Таким образом, имело место нарушение права заявителя на рассмотрение его требования национальными судами.
С учетом этого вывода, принципа субсидиарности и значительных пределов усмотрения, которыми пользуются государства в подобных вопросах в отсутствие консенсуса относительно возможности назначения врачами летальной дозы лекарства, рассмотрение материально-правового аспекта жалобы заявителя не является обязательным.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).
(b) Предполагаемое нарушение прав жены заявителя. Европейский Суд напомнил, что права, предусмотренные статьей 8 Конвенции, имеют непередаваемый характер и что жалобы, поданные в соответствии с этой статьей, не могут быть поддержаны близким родственником или иным правопреемником заинтересованного лица. Следовательно, заявитель не мог подать жалобу на нарушение прав его жены, и жалоба, соответственно, является неприемлемой как несовместимая с положениями Конвенции ratione materiae* (* Ratione materiae (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения", критерий существа обращения, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).).
Решение
Жалоба признана неприемлемой (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявителю 2 500 евро в качестве компенсации морального вреда, требование о компенсации материального ущерба отклонено.
(См. также Постановление Европейского Суда от 20 января 2011 г. по делу "Хаас против Швейцарии" [Haas v. Switzerland], жалоба N 31322/07, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 137.)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 19 июля 2012 г. Дело "Кох против Германии" [Koch v. Germany] (Жалоба N 497/09) (V Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2013
Перевод: Г.А. Николаев