Директива Совета Европейского Союза 2004/80/EC от 29 апреля 2004 г.
о компенсациях жертвам преступлений*(1)
Совет Европейского Союза,
Принимая во внимание Договор об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, его Статью 308;
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии*(2);
Принимая во внимание заключение Европейского парламента*(3);
Принимая во внимание Заключение Европейского Комитета по экономическим и социальным вопросам*(4);
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Одной из целей деятельности Европейского Сообщества является отмена ограничений на свободу передвижения лиц и свободу предоставления услуг на территории государств-членов ЕС.
(2) По итогам рассмотрения Дела Коуэна (Cowan Case*(5)) Суд Европейских сообществ постановил, что свобода передвижения непосредственно подразумевает предоставление Сообществом гарантии физическому лицу на свободу передвижения в любое из государств-членов ЕС, защиту этого лица от причинения вреда на территории государства-члена ЕС наравне с гражданами и лицами, проживающими на территории данного государства-члена ЕС. Оказание содействия по предоставлению компенсаций жертвам преступлений должно составить часть мер, направленных на реализацию этой цели.
(3) На заседании Европейского Совета, проходившем 15 и 16 октября 1999 г. в г. Тампере, было установлено, что необходимо разработать минимальные стандарты в отношении защиты жертв преступлений, в частности, о доступе жертв преступлений к правосудию и компенсацию причиненного ущерба, в том числе компенсацию судебных издержек.
(4) На заседании Европейского Совета в г. Брюсселе, которое состоялось 25 - 26 марта 2004 г., в Декларации о борьбе с терроризмом было установлено, что настоящая Директива должна быть принята до 1 мая 2004 г.
(5) Пятнадцатого марта 2001 г. Совет ЕС принял Рамочное Решение 2001/220/ПВД о статусе потерпевших в уголовном процессе*(6). Это Решение, вынесенное на основании Раздела VI Договора о Европейском Союзе, предоставляет жертвам преступлений право на предъявление иска о компенсации причиненного вреда к правонарушителю в ходе уголовного судопроизводства.
(6) Жертвы преступлений, совершенных на территории Европейского Союза, должны иметь право на надлежащую компенсацию причиненного вреда, независимо от того, на территории какого из государств-членов ЕС было совершено преступление.
(7) Настоящая Директива устанавливает систему взаимодействия для того, чтобы облегчить для жертв преступлений доступ к получению компенсаций, если преступление было совершено в трансграничной ситуации. Эта система должна работать на основе схем по предоставлению компенсаций жертвам умышленных насильственных преступлений, которые приняты в государствах-членах ЕС, на территории которых были совершены соответствующие преступления. В силу вышесказанного механизм по предоставлению компенсаций жертвам преступлений должен действовать на территории всех государств-членов ЕС.
(8) Большинством государств-членов ЕС уже установлены схемы по предоставлению компенсаций, и многие из них были приняты во исполнение обязательств по предоставлению компенсаций жертвам насильственных преступлений, налагаемых Европейской Конвенцией от 24 ноября 1983 г. о компенсациях жертвам насильственных преступлений.
(9) Поскольку меры, закрепленные в настоящей Директиве необходимы для достижения целей Европейского Сообщества, а Договор наделяет его полномочиями, закрепленными в Статье 308, для принятия данной Директивы должна применяться указанная Статья.
(10) В некоторых случаях получение компенсации от правонарушителя будет невозможно в связи с тем, что правонарушитель может не располагать средствами, достаточными для покрытия ущерба, установленного судебным решением, либо личность правонарушителя не может быть установлена, либо он не может преследоваться по суду.
(11) Необходимо внедрить систему взаимодействия между органами государств-членов для оказания содействия в получении жертвами преступлений компенсации в тех случаях, когда пострадавший не является резидентом того государства, на территории которого было совершено преступление.
(12) Эта система взаимодействия должна гарантировать жертвам преступлений возможность обращения к уполномоченным органам в том государстве-члене ЕС, на территории которого они проживают, а также предусматривать решения по упрощению практических и лингвистических трудностей, которые могут возникнуть, если преступление было совершено в трансграничной ситуации.
(13) Данная система должна предусматривать условия, которые смогут обеспечить жертве преступления доступ к информации, необходимой для подачи заявления, а также условия для эффективного взаимодействия между задействованными органами.
(14) В настоящей Директиве учтены основные права и соблюдены принципы, установленные, в частности, Хартией Европейского Союза об основных правах как основополагающих принципах законодательства Сообщества.
(15) Поскольку государства-члены ЕС не могут в полном объеме обеспечить достижение цели по оказанию содействия в получении компенсаций жертвами преступлений, совершенных в трансграничных ситуациях, ввиду трансграничных факторов, а также с учетом масштабов и эффекта применяемых мер, данная цель может быть лучше достигнута на уровне Сообщества. Сообщество может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, как установлено в Статье 5 Договора. Согласно принципу пропорциональности, как указано в Статье 5, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(16) Меры, необходимые для имплементации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающем процедуру осуществления имплементационных полномочий, предоставленных Европейской Комиссии*(7),
принял настоящую Директиву:
Совершено в Люксембурге 29 апреля 2004 г.
От имени Совета ЕС
Председатель
M. McDOWELL
_____________________________
*(1) Council Directive 2004/80/EC of 29 April 2004 relating to compensation to crime victims. Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 261, 6.8.2004, стр. 15.
*(2) ОЖ N C 45 E, 25.2.2003, стр. 69.
*(3) Заключение от 23 октября 2003 г. (еще не опубликовано в ОЖ).
*(4) ОЖ N C 95, 23.4.2003, стр. 40.
*(5) Дело 186/87, Сборник судебной практики Европейского Суда от 1989 г., стр. 195.
*(6) ОЖ N L 82, 22.3.2001, стр. 1.
*(7) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Совета Европейского Союза 2004/80/EC от 29 апреля 2004 г. о компенсациях жертвам преступлений
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после публикации в Официальном Журнале Европейского Союза.
Перевод - Радыгина С.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 261, 6.8.2004, стр. 15.