Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 23
Полномочия по временному ограничению коротких продаж финансовых инструментов в случае значительного снижения цен
1. Если цена на финансовые инструменты на торговой площадке в течение одного биржевого дня значительно снизилась по отношению к цене закрытия торгов на этой площадке в течение предыдущего биржевого дня, компетентный орган государства - члена ЕС, являющегося государством происхождения для такой торговой площадки, принимает решение о целесообразности запрета или ограничения деятельности физических или юридических лиц по короткой продаже финансовых инструментов на этой торговой площадке или об иных ограничениях сделок с такими финансовыми инструментами на данной торговой площадке в целях предотвращения беспорядочного снижения цен на соответствующие финансовые инструменты.
Если компетентный орган в соответствии с первым подпараграфом настоящего параграфа придет к выводу о целесообразности таких действий, он должен, в отношении акций или долговых инструментов, запретить или ограничить сделки физических или юридических лиц по короткой продаже на данной торговой площадке или, в отношении иных финансовых инструментов, ограничить сделки с такими финансовыми инструментами на этой торговой площадке в целях предотвращения беспорядочного снижения цен на соответствующие финансовые инструменты.
2. Меры, предусмотренные параграфом 1 настоящей Статьи, могут применяться только до конца биржевого дня, следующего за биржевым днем, когда было зафиксировано снижение цен. Если к моменту окончания биржевого дня, следующего за биржевым днем, когда было зафиксировано снижение цен, несмотря на принятые меры наблюдается дальнейшее значительное снижение стоимости финансовых инструментов, по крайней мере на половину от размера, указанного в параграфе 5 настоящей Статьи, по сравнению с ценой закрытия торгов в первый биржевой день, компетентный орган вправе продлить действие мер на срок, не превышающий 2 биржевых дней, следующих за окончанием второго биржевого дня.
3. Меры, предусмотренные параграфом 1 настоящей Статьи, применяются в обстоятельствах, указанных компетентным органом, либо могут быть объектом действия освобождений, предусмотренных таким органом. Освобождения, в частности, могут быть предусмотрены для деятельности по организации торгов и для операций на первичном рынке.
4. Компетентный орган государства - члена ЕС, являющегося государством происхождения для торговой площадки, на которой стоимость финансового инструмента в течение одного биржевого дня снизилась до значения, указанного в параграфе 5 настоящей Статьи, должен уведомить ESMA о решении, принятом в соответствии с параграфом 1 настоящей Статьи, не позднее 2 часов с момента окончания соответствующего биржевого дня. ESMA незамедлительно информирует компетентные органы государств-членов ЕС, являющихся государствами происхождения для торговых площадок, где торгуются такие же финансовые инструменты.
Если компетентный орган не согласен с действиями, предпринятыми другим компетентным органом в отношении финансовых инструментов, торгуемых на различных торговых площадках, деятельность которых регулируется различными компетентными органами, ESMA может содействовать таким органам в достижении соглашения в соответствии со Статьей 19 Регламента (ЕС) 1095/2010.
Согласительная процедура должна быть завершена до полуночи того же биржевого дня. Если соответствующие компетентные органы не могут достичь соглашения в рамках согласительной процедуры, ESMA может принять решение в соответствии со Статьей 19(3) Регламента (ЕС) 1095/2010. Решение должно быть принято перед открытием следующего биржевого дня.
5. Снижение стоимости должно составлять 10% или более для ликвидных акций, как определено Статьей 22 Регламента (ЕС) 1287/2006. Что касается неликвидных акций и других классов финансовых инструментов, величину снижения устанавливает Европейская Комиссия.
6. ESMA вправе издавать и направлять Европейской Комиссии заключение по регулированию пороговой величины, указанной в параграфе 5 настоящей Статьи, с учетом изменений на финансовых рынках.
Европейская Комиссия уполномочена принимать акты делегированного законодательства в соответствии со Статьей 42 настоящего Регламента, вносящие изменения в пороговые величины, указанные в параграфе 5 настоящей Статьи, с учетом изменений на финансовых рынках.
7. Европейская Комиссия принимает акты делегированного законодательства в соответствии со Статьей 42 настоящего Регламента, уточняющие, что представляет собой значительное снижение стоимости финансовых инструментов, кроме ликвидных акций, с учетом особенностей каждого класса финансовых инструментов, а также разницы в колебаниях цен.
8. В целях обеспечения последовательного применения настоящей Статьи ESMA разрабатывает проект регулятивных технических стандартов, определяющий метод расчета 10% снижения стоимости ликвидных акций, а также метод расчета снижения стоимости, как определено Европейской Комиссией в соответствии с параграфом 7 настоящей Статьи.
ESMA должен представить указанный проект регулятивных технических стандартов Европейской Комиссии не позднее 31 марта 2012 г.
Европейской Комиссии делегированы полномочия по принятию регулятивных технических стандартов, указанных в первом подпараграфе настоящего параграфа, в соответствии со Статьями 10 - 14 Регламента (ЕС) 1095/2010.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.