Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 19
1. Преференциальные режимы, указанные в Статье 1(2), могут быть отозваны временно в отношении всех или отдельных продуктов, имеющих происхождение в стране-получателе, по любому из следующих оснований:
(а) серьезные и систематические нарушения принципов, изложенных в конвенциях, указанных в Части А Приложения VIII;
(b) экспорт товаров, произведенных заключенными тюрем;
(с) серьезные недостатки таможенного контроля экспорта или транзита наркотиков (запрещенных веществ или прекурсоров) или невыполнение международных конвенций по противодействию терроризму и отмыванию денег;
(d) серьезные и систематические несправедливые торговые практики, включающие те практики, которые влияют на поставку сырья, которые имеют отрицательное воздействие на промышленность Союза и борьба с которыми не велась страной-получателем. Для этих несправедливых торговых практик, которые запрещены или требуют принятия мер по Соглашениям ВТО, применение настоящей Статьи основывается на предварительном определении этого воздействия компетентными органами ВТО;
(e) серьезные и систематические нарушения целей, принятых Региональными рыбоводческими организациями или международными соглашениями, в которых Союз является стороной, заинтересованной в сохранении и управлении рыбными ресурсами.
2. Преференциальные режимы, предусмотренные в настоящем Регламенте, не отзываются согласно пункту (d) параграфа 1 в отношении продуктов, которые подлежат применению антидемпинговых или компенсационных мер согласно Регламенту (ЕС) Совета ЕС 597/2009 от 11 июня 2009 г. о защите от субсидированного импорта со стороны государств - не членов ЕС*(21) или Регламенту (ЕС) Совета ЕС 1225/2009 от 30 сентября 2009 г. о защите от демпингового импорта из стран, не являющихся членами Европейского сообщества*(22) по причинам, обосновывающим эти меры.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Дату Регламента (ЕС) Совета ЕС 1225/2009 следует читать как "30 октября 2009 г."
3. Если Европейская Комиссия посчитает, что достаточно оснований, обосновывающих временный отзыв тарифных преференций, предусмотренных по преференциальным режимам, указанным в Статье 1(2), на основании причин, указанных в параграфе 1 настоящей Статьи, она принимает имплементационный акт о начале процедуры временного отзыва в соответствии с консультационной процедурой, указанной в Статье 39(2). Европейская Комиссия информирует об этом акте Европейский парламент и Совет ЕС.
4. Европейская Комиссия публикует уведомление в Официальном Журнале Европейского Союза, объявляя процедуру начала временного отзыва, и уведомляют об этом заинтересованную страну-получателя. Уведомление должно:
(а) предоставлять достаточные основания для имплементационного акта о начале процедуры временного отзыва, указанного в параграфе 3; и
(b) устанавливать, что Европейская Комиссия осуществляет мониторинг и оценку ситуации в стране-получателе в течение шести месяцев с даты опубликования уведомления.
5. Европейская Комиссия предоставляет заинтересованной стране-получателю все возможности для сотрудничества в период мониторинга и оценки.
6. Европейская Комиссия собирает всю информацию, которую она считает необходимой, inter alia, имеющиеся оценки, комментарии, решения, рекомендации и выводы соответствующих контролирующих органов. При подготовке своих решений Европейская Комиссия оценивает всю соответствующую информацию.
7. В течение трех месяцев с даты истечения срока, указанного в пункте (b) параграфа 4, Европейская Комиссия представляет заинтересованной стране-получателю отчет о своих выводах и заключениях. Страна-получатель имеет право представлять свои комментарии по отчету. Срок представления комментариев не должен превышать одного месяца.
8. В течение шести месяцев с даты истечения срока, указанного в пункте (b) параграфа 4, Европейская Комиссия принимает решение:
(а) прекратить процедуру временного отзыва; или
(b) временно приостановить тарифные преференции, предусмотренные согласно преференциальным режимам, указанным в Статье 1(2).
9. Если Европейская Комиссия считает, что выводы не обосновывают временного отзыва, она принимает имплементационный акт в соответствии с консультационной процедурой, указанной в Статье 39(2), прекращения процедуры временного отзыва.
10. Если Европейская Комиссия считает, что выводы обосновывают временный отзыв по причинам, указанным в параграфе 1 настоящей Статьи, она имеет полномочия в соответствии со Статьей 36 принимать акты делегированного законодательства по изменению Приложений II, III или IV, в зависимости от того, какое Приложение применяется, для временного отзыва тарифных преференций, предусмотренных согласно преференциальным режимам, указанным в Статье 1(2).
11. Для случаев, указанных в параграфах 9 и 10, принятый акт основывается, inter alia, на полученном доказательстве.
12. Если Европейская Комиссия принимает решение о временном отзыве, этот акт делегированного законодательства вступает в силу через шесть месяцев после его принятия.
13. Если причины, обосновывающие временный отзыв, больше не применяются до того, как акт делегированного законодательства, указанный в параграфе 10, вступает в силу, Европейская Комиссия имеет полномочия отменить принятый акт о временном отзыве тарифных преференций в соответствии со срочной процедурой, указанной в Статье 37.
14. Европейская Комиссия наделена полномочиями принимать акты делегированного законодательства в соответствии со Статьей 36 для установки правил, относящихся к процедуре временного отзыва всех режимов, в частности, в отношении сроков, прав сторон, конфиденциальности и пересмотра.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.