Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 2
Конструкция грузовых отделений
1. Для удовлетворения требованиям статьи 1 настоящих Правил:
а) составные элементы грузового отделения (стенки, пол, двери, крыша, стойки, рамы, поперечные элементы и т. д.) должны соединяться либо с помощью приспособлений, которые не могут быть сняты снаружи и вновь поставлены на место без оставления видимых следов, либо с помощью методов, обеспечивающих такую конструкцию, которая не может быть изменена без оставления видимых следов. Когда стенки, пол, двери и крыша изготовлены из различных элементов, они должны отвечать тем же требованиям и быть достаточно прочными;
Пояснительная записка к пункту 1 а) статьи 2
2.2.1. а) Сборка составных элементов
а) В случае применения крепежных деталей (заклепок, шурупов, болтов, гаек и т.д.) достаточное число таких деталей должно вставляться с наружной стороны, проходить через скрепляемые элементы, выступать внутри и там жестко закрепляться (например, при помощи заклепок, сварки, втулок, болтов, приклепывания или приварки гаек). Однако, обычные заклепки (т.е. заклепки, постановка которых осуществляется с обеих сторон собираемого узла) могут вставляться также с внутренней стороны.
Независимо от вышесказанного пол грузового отделения может прикрепляться с помощью самонарезающих шурупов или самосверлящих заклепок, ставящихся с помощью заряда взрывчатого вещества, или шпилек, вставляемых с помощью сжатого воздуха, устанавливаемых изнутри и проходящих вертикально через пол и нижние металлические поперечины, при условии (за исключением случаев самонарезающих шурупов), что некоторые их концы будут заподлицо с наружной поверхностью поперечин или будут приварены к ней.
(ECE/TRANS/17/Amend.3, вступила в силу 1 октября 1981 г.)
b) Компетентный орган определяет, какие крепежные детали и в каком количестве должны соответствовать требованиям пункта а) настоящей записки; при этом он должен удостовериться в том, что составные элементы собраны таким образом, что их нельзя снять и вновь поставить на место без оставления видимых следов. Выбор и размещение других крепежных деталей не подлежат никаким ограничениям.
c) Применение крепежных деталей, которые могут быть удалены или заменены с одной стороны без оставления видимых следов, т.е. деталей, постановка которых производится только с одной стороны собираемого узла, не допускается по условиям пункта а) настоящей записки. Примером таких деталей являются распорные заклепки, глухие заклепки и т.д.
d) Вышеописанные методы сборки распространяются на специальные транспортные средства, например, на изотермические транспортные средства, рефрижераторные транспортные средства и автоцистерны, в той мере, в какой они не противоречат техническим требованиям, которым должны удовлетворять такие транспортные средства в соответствии со своим назначением. В тех случаях, когда по техническим причинам невозможно скреплять составные элементы методами, описанными в пункте а) настоящей записки, составные элементы могут соединяться при помощи деталей, описанных в пункте с) настоящей записки, при условии, что к крепежным деталям, используемым с внутренней стороны стенки, не будет доступа с наружной стороны.
Комментарии к пояснительной записке 2.2.1 а)
1. Крепежное приспособление
Изображенное ниже крепежное приспособление отвечает положениям пункта 1 а) статьи 2 приложения 2 при условии, что достаточное число таких приспособлений вставлено с внешней стороны и надежно закреплено с внутренней стороны в соответствии с положениями пояснительной записки 2.2.1 а) приложения 6.
(TRANS/WP.30/123, пункты 34-36; TRANS/WP.30/127, пункт 45;
TRANS/WP.30/АС.2/23, приложение 3)
Последовательность установки
2. Крепежное приспособление
Крепежное приспособление, примеры которого приведены ниже, соответствует положениям пояснительной записки 2.2.1. а) приложения 6. С учетом присущих ему технических характеристик, таких, например, как плоская головка большого диаметра, подголовник с накаткой или квадратный подголовник на внутренней стороне головки и запорный болт с накидной гайкой (с пластиковым захватом), это приспособление может жестко крепиться изнутри грузовых отделений без какой-либо сварки, клепки и т. д. Хотя сборка этого крепежного приспособления требует приложения усилия с обеих сторон составных элементов, подлежащих сборке, это приспособление может быть демонтировано только со стороны накидной гайки, т.е изнутри грузового отделения. Это приспособление с квадратным подголовником обычно применяется для крепления петель к грузовым отделениям.
(TRANS/WP.30/135, пункты 43 и 44; TRANS/WP.30/137, пункты 59-61;
TRANS/WP.30/АС. 2/27, приложение 3)
Пример крепежного приспособления
Пневматически устанавливаемые шпильки для крепления полов грузового отделения
В одной из конструкций используются шпильки с геликоидальной резьбой, в значительной степени аналогичной резьбе самонарезающих шурупов, которые повышают прочность соединения, когда пол относительно тонок. При таком методе в процессе установки шпильки происходит сплавка хромцинкового покрытия шпильки с материалом поперечины пола, в результате чего достигается достаточная прочность соединения между ними.
(TRANS/GE.30/33, пункт 125; TRANS/GE.30/GRCC/10, пункты 52- 54)
Самосверлящие и самонарезающие шурупы
Самонарезающий, самосверлящий шуруп, изображенный на рис. 1, не рассматривается в качестве самонарезающего шурупа по смыслу пояснительной записки 2.2.1 а) а) приложения 6 к Конвенции. В соответствии с положениями пояснительных записок 2.2.1 а) а) и b) приложения 6 такие самонарезающие, самосверлящие шурупы должны привариваться к нижней части металлических поперечен. В противном случае выступающая часть некоторых из этих шурупов может загибаться под углом не менее 45 градусов, как показано на рис. 2. Однако в случае использования вместе с конструкцией пола, образцы которой показаны на рис. 3 и 4, приваривание или загибание шурупов считается необязательным.
(TRANS/WP.30/135, пункты 48-51; TRANS/WP.30/AC.2/27, приложение 3)
Рисунок 1 Процедура установки
Надежность глухих заклепок
В целом, в соответствии с положениями настоящей Конвенции использование глухих заклепок запрещено (приложение 6, пояснительные записки 2.2.1 а) с)). С другой стороны, глухие заклепки в принципе могут быть использованы при условии, что составные элементы соединяются достаточным числом крепежных приспособлений, отвечающих требованиям приложения 6, пояснительные записки 2.2.1 а) а).
(TRANS/WP.30/137, пункты 54-58; TRANS/WP.30/AC.2/29, приложение 3)
b) двери и прочие системы закрывания (включая запорные краны, крышки лазов, фланцы и т. д.) должны иметь приспособление, на которое могли бы быть наложены таможенные печати и пломбы. Это приспособление должно быть таким, чтобы его нельзя было снять снаружи и вновь поставить на место без оставления видимых следов и чтобы двери и запирающие устройства не могли открываться без нарушения таможенных печатей и пломб. Последние должны быть соответствующим образом защищены. Разрешается делать открывающиеся крыши;
Пояснительная записка к пункту 1 b) статьи 2
2.2.1 b) Двери и прочие системы закрывания
а) Приспособление, на котором могут быть поставлены таможенные печати и пломбы, должно:
i) прикрепляться при помощи сварки или по крайней мере двух крепежных деталей, удовлетворяющих требованиям пункта а) пояснительной записки 2.2.1 а); или
ii) иметь такую конструкцию, чтобы после закрытия и опечатания грузового отделения нельзя было снять это приспособление без оставления видимых следов.
Оно должно также:
iii) иметь отверстия диаметром не менее 11 мм или прорези длиной не менее 11 мм при ширине 3 мм; и
iv) обеспечивать равную степень безопасности, независимо от используемого типа печатей или пломб.
b) Петли, навески, шарниры и другие детали для навешивания дверей и т. п. должны прикрепляться в соответствии с требованиями подпунктов i) и ii) пункта а) настоящей записки. Кроме того, различные составные части таких устройств (например, петли, шкворни или шарниры), если они необходимы для обеспечения гарантии таможенной безопасности грузового отделения, крепятся таким образом, чтобы при закрытом и опечатанном грузовом отделении их нельзя было снять или разобрать без оставления видимых следов; (см. рис. 1 а), приложение 6).
Однако в тех случаях, когда к такому устройству нет доступа с наружной стороны, достаточно обеспечить невозможность отсоединения закрытой и опечатанной двери от петли или подобного устройства без оставления видимых следов. В том случае, если дверь или система закрывания имеет более двух петель, только две ближайшие к оконечностям двери петли должны крепиться в соответствии с требованиями вышеприведенных подпунктов i) и ii) пункта а).
(ECE/TRANS/17/Amend.8, вступила в силу 1 августа 1987 г.)
Комментарии к пояснительной записке 2.2.1 b) b)
Дверь или система закрывания дверей, имеющая более двух петель
В том случае, если дверь или система закрывания дверей имеет более двух петель, то компетентные органы могут требовать закрепления дополнительных петель в целях соблюдения требований статьи 1 приложения 2 к Конвенции.
(TRANS/WP.30/АС.2/35, приложение 6; TRANS/WP.30/155, пункт 45)
Двустворчатые торцевые петли
Изображенное ниже устройство отвечает требованиям пункта b) и подпункта a) ii) пояснительной записки 2.2.1 b) приложения 6.
Описание
Стержень и опора изображенного устройства имеют особую форму, что не позволяет снять эти детали при закрытой петле. Более того, в данной конструкции должен использоваться болт с шестигранной головкой, проходящий под стержнем. Пространство между головкой болта и опорой, когда петля закрыта, должно быть достаточно малым, чтобы предотвратить возможность вывинчивания болта без оставления видимых следов. В данном случае болты можно не приваривать.
(TRANS/WP.30/123, пункты 46 и 47 и приложение 2;
TRANS/WP.30/АС.2/23, приложение 3)
с) В порядке исключения, если транспортные средства имеют изотермические грузовые отделения, приспособление для установки таможенных печатей и пломб, петли и другие детали, снятие которых дало бы доступ внутрь грузового отделения или в другие места, пригодные для сокрытия грузов, могут крепиться к дверям таких грузовых отделений с помощью следующих систем:
i) ввертных болтов или шурупов, которые вставляются снаружи, но которые в других отношениях не удовлетворяют требованиям подпункта а) приведенной выше пояснительной записки 2.2.1 а) при условии, что:
стержни ввертных болтов или ввертных шурупов крепятся к листу с резьбовыми отверстиями или подобному приспособлению, расположенному внутри наружной панели или наружных панелей двери, и
головки соответствующего количества ввертных болтов или ввертных шурупов привариваются к устройству для наложения таможенных пломб, к петлям и т.д. таким образом, что они полностью деформируются, и
ввертные болты или шурупы невозможно удалить без оставления видимых следов (см. рис. 1 приложения 6);
ii) крепежного приспособления, которое вставляется с внутренней стороны двери изотермической конструкции при условии, что:
крепежный болт и крепежная гайка приспособления соединены при помощи пневматических или гидравлических инструментов и крепятся с обратной стороны пластины или подобного приспособления, установленного между наружным слоем конструкции двери и изоляцией; и
не имеется доступа к головке крепежного болта изнутри грузового отделения; и
достаточное количество крепежных гаек и крепежных болтов соединено при помощи сварки, и приспособления невозможно удалить без оставления видимых следов (см. рис. 5 приложения 6).
(ECE/TRANS/17/Amend.13, вступила в силу 1 августа 1991 г.)
Подразумевается, что термин "изотермическое грузовое отделение" включает как рефрижераторные, так и теплоизолированные грузовые отделения.
Комментарий к пояснительной записке 2.2.1 b) с) ii)
Этот параграф будет истолковываться более точно, если в тексте после слов "соединены при помощи пневматических или гидравлических инструментов" слова "и крепится "заменить словами ", которые закрепляют головку болта".
(TRANS/WP.30/АС.2/29, пункт 25)
d) Транспортные средства с большим числом таких закрывающих устройств, как клапаны, стопорные краны, крышки люков, фланцы и т.п., должны иметь такую конструкцию, чтобы число таможенных печатей и пломб могло быть по возможности ограничено. С этой целью соседние закрывающие устройства должны быть связаны при помощи общего приспособления, требующего постановки только одной таможенной печати или пломбы, или должны быть снабжены крышкой, отвечающей тем же требованиям.
e) Транспортные средства с открывающейся крышей должны быть сконструированы таким образом, чтобы можно было опечатывать их при помощи минимального числа таможенных печатей и пломб.
f) В случаях, когда для обеспечения таможенной безопасности требуется наложение более одной таможенной пломбы, количество таких пломб должно быть указано в графе 5 свидетельства о допущении транспортного средства (приложение 4 к Конвенции МДП 1975 года). К свидетельству о допущении должны прилагаться рисунок или фотографии дорожного транспортного средства с точной схемой расположения таможенных пломб.
(ECE/TRANS/17/Amend.23, вступила в силу 7 ноября 2003 г.)
Комментарий к пояснительной записке 2.2.1 b) f)
Период осуществления для включения в свидетельство о допущении информации о количестве и месте проставления печатей и пломб в тех случаях, когда требуется более одной таможенной пломбы
Положения пояснительной записки 2.2.1 b) f), вступающие в силу 7 августа 2003 года, применяются в отношении дорожных транспортных средств, подлежащих при необходимости допущению впервые либо в связи с проводящимся один раз в два года осмотром и обновлением допущения после вступления в силу пояснительной записки 2.2.1 b) f). Следовательно, начиная с 7 августа 2005 года на всех дорожных транспортных средствах, на которых для обеспечения таможенной безопасности требуется наложение более одной таможенной пломбы, должно иметься свидетельство о допущении, соответствующее пояснительной записке 2.2.1 b) f).
(TRANS/WP.30/206, пункт 62 и приложение 2;
TRANS/WP.30/АС.2/69, пункт 59 и приложение 2;
TRANS/WP.30/AC.2/69/Corr.1)
Комментарий к подпункту 1 b) статьи 2
Безопасность дверей
В случае, если двери транспортных средств или контейнеров не изотермические, но имеют внутреннюю обшивку детали, обеспечивающие крепление петель и устройства для наложения таможенных пломб, должны проходить через всю толщину дверей (включая обшивку) и видимым образом крепиться изнутри.
(TRANS/GE.30/14, пункт 101).
Количество таможенных пломб
Исключена
(TRANS/WP.30/АС.2/69, приложение 2)
Образцы устройств для наложения таможенных пломб
Чтобы обеспечить таможенную безопасность контейнеров и грузовых отделений транспортных средств, устройства для наложения таможенных пломб должны удовлетворять требованиям приложения 6, пояснительные записки 2.2.1 b), пункт а) (см. рис. 1 - 4). Кроме того, при наложении таможенных пломб необходимо соблюдать следующие требования:
крепежная веревка должна быть не длиннее, чем необходимо и натянута как можно сильнее;
крепежная веревка должна проходить через кольца МДП;
таможенные пломбы накладываются как можно плотнее;
безопасность других частей запорной системы (ручки запорных механизмов, устройство для установки кулачка, гнездо входа запирающего штыря) обеспечивается способами, описанными в приложении 6, пояснительные записки 2.2.1 а), пункт а) (см. рис. 1 - 4).
Необходимо помнить, что надежность таможенных пломб может быть серьезно ослаблена, если запирающие штыри, петли или устройства для установки кулачка изношены или повреждены. Указанные недостатки необходимо выявлять.
(TRANS/WP.30/145, пункт 17; TRANS/WP.30/АС.2/31, приложение 3)
Рисунок 1
Пример надежной таможенной системы для замирания# задней двери грузовых отделений и контейнеров
Рисунок 2
Примеры таможенных опечатывающих устройств
Рисунок 3
Пример таможенного опечатывающего устройства
Рисунок 4
Пример таможенного опечатывающего устройства
с) вентиляционные и дренажные отверстия должны быть снабжены устройством, препятствующим доступу внутрь грузового отделения. Это устройство должно быть такой конструкции, чтобы его нельзя было снять снаружи и поставить на место без оставления видимых следов.
Пояснительная записка к пункту 1 (с) статьи 2
2.2.1 с)-1 Вентиляционные отверстия
a) Максимальный их размер в принцип
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.