Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 11
Меры по контролю
Перегрузки
Запрещаются перегрузки рыбы на суда, не имеющие права плавать под флагом государств-участников НЕАФК, либо под флагом государств, которым не предоставлен статус сотрудничающей страны по НЕАФК.
Спутниковое слежение
Транспортные суда, принимающие рыбу, подлежат спутниковому слежению наравне с промысловыми судами.
Отчетность о перегрузках
- Промысловые и транспортные суда, принимающие участие в перегрузках в море, обязаны направить отчетность контролирующим органам государства флага. До внедрения электронной системы передачи сообщений, сообщения передаются в ручном режиме в соответствии с действующим законодательством.
- Промысловое судно направляет сообщение о перегрузке за 24 часа до начала осуществления перегрузки;
- Судно, принимающее улов, передает сообщение не позднее 1 часа после окончания перегрузки;
- Сообщение должно включать информацию о времени и координатах перегрузки, сведения о судах, сдававших и принимавших улов, а также об объеме перегруженной рыбопродукции, специфицированном по виду рыбы в живом весе;
- Судно-приемщик также информирует о порте выгрузки улова не менее чем за 24 часа до ее осуществления;
- Промысловые суда, намеревающиеся сдавать рыбопродукцию в третьи страны, должны при выходе из экономических зон соответствующих стран давать сообщение о месте выгрузки улова.
Обмен информацией
Стороны обязуются предоставлять друг другу по запросам сведения о выловах по квотируемым запасам рыб.
Стороны на ежемесячной основе обмениваются информацией о квотах на треску и пикшу севернее 62° с.ш. на уровне отдельных судов до того момента, когда будет обеспечено текущее обновление подобной информации в Интернете в качестве альтернативы ежемесячному обмену.
Инспекции при выгрузках
Для обеспечения эффективного контроля за выгрузками мобильные группы инспекторов обеих стран, которые на основании информации о возможных нарушениях рыболовного законодательства, осуществляют меры по контролю в третьих странах и, при необходимости, ведут дальнейшее расследование. Группы должны быстро выехать в порт выгрузки для наблюдения за выгрузкой.
Обмен инспекторами в Анклаве и Смежном участке
Стороны согласились сотрудничать в проведении инспекций рыболовных судов в Анклаве и Смежном участке Баренцева моря при инспекциях судов флага своего государства. При этом Стороны по договоренности будут предоставлять право нахождения инспекторов одной Стороны на судах другой Стороны для проведения инспекций судов флага своего государства, ведущих промысел в Анклаве и Смежном участке Баренцева моря.
Гармонизированная методика по контролю
Стороны согласились использовать согласованную на заседании ПРНК с 09 по 13 октября 2006 г. методику по контролю. Методика по контролю приведена в Приложении 3 к Протоколу от вышеуказанного заседания.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.