Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
1. Общие рамки
Основываясь на успешной имплементации Совместной акции 2008/858/CFSP, настоящее Решение выступает в качестве инструмента оперативной политики для развития целей Решения 2011/429/CFSP и направлено, в частности, на те аспекты, по которым на Седьмой Конференции по пересмотру КБТО был достигнут консенсус, что нашло отражение в ее Итоговом документе.
Настоящее Решение основывается на следующих принципах:
(a) эффективное использование опыта, приобретенного в рамках Совместной акции 2008/858/CFSP;
(b) осмысление специфических потребностей, выраженных государствами-участниками и государствами, не являющимися участниками КБТО, для лучшей имплементации и универсализации КБТО;
(c) поощрение освоения мероприятий на местном и региональном уровнях в целях обеспечения их долгосрочного устойчивого развития и формирования партнерства между Союзом и третьими сторонами согласно принципам КБТО;
(d) концентрация на тех действиях, которые дают практические результаты и/или способствуют более быстрому созданию общего понимания, необходимого для процесса пересмотра КБТО в 2016 г.;
(e) поддержка Председателя заседаний государств-участников и эффективное использование мандата ISU, что нашло отражение в решении, принятом на Шестой конференции по пересмотру КБТО и было воспроизведено и получило дальнейшее развитие на Седьмой Конференции по пересмотру КБТО.
2. Мероприятия
2.1. Мероприятие 1: Региональные рабочие группы для распространения информации и определения потребностей
2.1.1. Цель мероприятия
Целями мероприятия являются распространение информации среди национальных компетентных должностных лиц и экспертов по различным вопросам, касающимся имплементации КБТО (включая CBMs); обсуждение вопросов межсессионной программы и их применение в региональном контексте; определение ключевого персонала, национальных потребностей и требований, а также потенциально возможных стран для получения расширенной помощи в национальной имплементации (см. мероприятие 2) путем организации региональных рабочих групп, образованных на базе опыта и контактов, приобретенных в результате проведения Совместной акции 2008/858/CFSP.
Настоящее мероприятие служит поддержке имплементации решений и рекомендаций, выработанных в ходе Седьмой Конференции по пересмотру КБТО и касающихся Статьи IV КБТО (в частности, параграфов 13 и 14 Итоговой Декларации), а также программы в межсессионный период 2012 - 2015 гг.
2.1.2. Ожидаемые результаты мероприятия
(a) Усиление соблюдения КБТО во всех географических регионах.
(b) Углубление понимания КБТО среди национальных компетентных органов и/или усиление субрегионального взаимодействия по вопросам КБТО в целях поощрения присоединения к КБТО и ее имплементации.
(c) Определение потребностей для усиления региональной и национальной деятельности, направленной на имплементацию КБТО.
(d) Содействие и поддержка в вопросах создания и соблюдения национальных и региональных ассоциаций биологической безопасности.
(e) Ходатайства о расширенной помощи, реализуемой в рамках мероприятия 2.
2.1.3. Описание и имплементация мероприятия
Максимально возможное количество заседаний четырех региональных или субрегиональных рабочих групп должно быть проведено, при необходимости, в сотрудничестве с международными и региональными организациями и в соответствии с программой в межсессионный период 2012 - 2015 гг.
К участию в рабочих группах будут приглашены государства - участники КБТО и государства, не являющиеся ее участниками, а также компетентные международные и региональные организации, национальные и региональные ассоциации биологической безопасности, научные эксперты и негосударственные организации (NGOs).
Для проведения совещаний рабочих групп регионы и субрегионы будут отбираться на основе таких критериев, как, во-первых, предыдущая деятельность в соответствии с принципами Совместной акции 2006/184/CFSP и Совместной акции 2008/858/CFSP, а также Общей позицией 2006/242/CFSP*(6) Совета ЕС, во-вторых, другая деятельность Союза (включая деятельность Центров передового опыта проведения мероприятий), в-третьих, деятельность других агентов, оказывающих помощь, и, в-четвертых, оцененные потребности и интересы в усилении процессов имплементации КБТО в данных регионах.
Совещания рабочих групп будут использоваться для распространения информации и разъяснения программы расширенной помощи и доступных видов деятельности по поддержке.
2.2. Мероприятие 2: Программы расширенной помощи в вопросах национальной имплементации
2.2.1. Цель мероприятия
Целью мероприятия является поощрение всестороннего соблюдения КБТО и расширение национальных возможностей для выполнения обязательств по имплементации в рамках КБТО, включая представление мер по укреплению доверия, посредством законодательства, административных и принудительных мер, повышения информированности, кодексов поведения, стандартов по биологической безопасности и биологической защите и посредством создания условий для национальной координации через программы расширенной помощи.
2.2.2. Ожидаемые результаты мероприятия
(a) Увеличение числа государств - участников КБТО.
(b) Добровольная имплементация КБТО государствами перед присоединением к ней.
(c) Принятие соответствующих законодательных и административных мер, включая положения уголовного законодательства, которые содержат полный перечень запретов и предупредительных мер, предусмотренных КБТО и детально разработанных в рамках Седьмой Конференции по пересмотру КБТО.
(d) Эффективная имплементация и принудительное исполнение для предупреждения нарушений КБТО и для наложения санкций в случаях ее нарушения.
(e) Создание или усиление национальных механизмов сбора необходимой информации и ежегодного представления CBMs с целью увеличения количества государств - участников КБТО, принимающих участие в обмене CBMs.
(f) Улучшение координирования и взаимодействия среди всех участников, вовлеченных в процесс имплементации КБТО, включая национальные и региональные ассоциации биологической безопасности и частный сектор, для содействия эффективной имплементации.
(g) Продвижение программ, направленных на распространение информации, кодексов поведения и стандартов по биологической безопасности и биологической защите.
2.2.3. Описание мероприятия
Седьмая Конференция по пересмотру КБТО повторно подтвердила свою позицию, заключающуюся в том, что принятие и имплементация необходимых национальных мер укрепили бы эффективность КБТО. Эта Конференция призвала государства-участников принять законодательные, административные, юридические и другие меры, направленные на усиление внутригосударственной имплементации КБТО и на обеспечение безопасности и защиты в отношении микробиологических или других биологических средств или токсических веществ. Эта Конференция подчеркнула важность обмена информацией среди государств-участников посредством CBMs и признала необходимость увеличения количества государств-участников, принимающих участие в CBMs. Эта Конференция пришла к соглашению о том, что дальнейшее совместное усилие государств-участников через двусторонние, региональные и многосторонние действия необходимо для содействия универсализации КБТО.
Основанные на опыте, приобретенном в результате проведения Совместной акции 2008/858/CFSP, программы расширенной помощи в национальной имплементации будут представлены максимум восьми странам, определенным в качестве подходящих в ходе проведения совещаний рабочих групп в рамках мероприятия 1.
Каждая программа будет действовать приблизительно 12 месяцев, включать участие делегаций из ЕС в странах-получателях помощи в соответствии с указанной программой, а также, если потребуется, региональных управлений ООН по вопросам разоружения. Программа будет охватывать:
- первичную национальную рабочую группу, задачами которой будут сбор всех компетентных внутригосударственных организаций и участников, представление различных концепций КБТО, определение заинтересованных и заслуживающих доверия партнеров на местном уровне и первичная оценка потребностей и приоритетов;
- разработку структурированного плана помощи (Плана действий), специально разработанного для страны-получателя помощи, включающего визиты и/или рабочие совещания, проводимые различными агентами, оказывающими помощь, в течение действия программы, а также обучение, проводимое в государствах-членах ЕС или в других местах;
- выполнение Плана действий, в том числе такими исполнителями, как Интерпол, ВОЗ, VERTIC, государства-члены ЕС, Союз имплементационной поддержки КБТО и научные учреждения, осуществляющими соответствующие действия по оказанию помощи (например, разработку законодательства, обучение по биологической безопасности/биологической защите, подготовку CBM, полицейскую подготовку, увеличение информированности среди научных исследователей, планы ликвидации аварийной ситуации и т.д.);
- заключительное совещание рабочей группы, подытоживающее выполненные действия, на котором будет прослежена последовательность действий, будут представлены отчеты агентств о выполненных мероприятиях и достигнутых результатах, а также будут оценены все потребности в оказании помощи в будущем или в продолжении оказания помощи в настоящем;
- для поддержки универсализации КБТО могут быть реализованы, если это необходимо, программы по расширенной помощи в отношении государств, не являющихся участниками КБТО; в таком случае присоединение к КБТО будет являться частью Плана действий, согласованного со страной-получателем помощи;
- для обеспечения эффективной и продуктивной помощи будет организована рабочая группа ЕС для экспертов ЕС, оказывающих поддержку странам-получателям помощи в рамках мероприятия 2; целью организации данной рабочей группы будет являться обсуждение лучших применяемых методик и соответствующих подготовительных мероприятий для реализации действий по оказанию помощи.
2.3. Мероприятие 3: Полезные инструменты и действия
2.3.1. Цель мероприятия
Целью мероприятия является обеспечение разнообразными инструментами и действиями, которые позволят реализовать и будут полезными при оказании поддержки в эффективной национальной имплементации КБТО, включая представление CBMs.
2.3.2. Ожидаемые результаты мероприятия
(a) Методическая брошюра по национальной имплементации.
(b) Переработанная методическая брошюра по CBM.
(c) Система электронного представления CBMs.
(d) Увеличение доли участия развивающихся стран в программе КБТО, действующей в межсессионный период.
(e) Увеличение потенциала механизма расследования предполагаемого использования биологического и токсинного оружия, одобренного Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
2.3.3. Описание мероприятия
В ходе проведения Седьмой Конференции по пересмотру КБТО было решено, что усиление национальной имплементации будет постоянной статьей повестки программы в межсессионный период 2012 - 2015 гг. Адресуемые вопросы включают в себя специфические меры для полной и всесторонней имплементации КБТО, в особенности Статьи III и IV, а также пути и средства для усиления национальной имплементации и совместного использования лучших применяемых методик и опыта.
В ходе проведения Седьмой Конференции по пересмотру КБТО было решено принять переработанную версию форм отчетности для представления CBMs. Впоследствии было решено, что ISU в сотрудничестве с государствами-участниками исследует и разработает альтернативы электронных средств для представления CBMs.
В ходе проведения Седьмой Конференции по пересмотру КБТО в дальнейшем обсуждались и были определены специфические меры для поддержки и увеличения доли участия развивающихся государств-участников в совещаниях межсессионной программы.
В ходе проведения Седьмой Конференции по пересмотру КБТО обсуждался механизм расследования предполагаемого использования химического и биологического оружия, одобренный Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. Подчеркивалось, что содействие его осуществлению, в том числе посредством организации специализированных курсов обучения для экспертов, очень важно.
В продолжение выполненных и/или выполняемых действий будут проведены следующие акции, основанные на опыте, приобретенном в рамках Совместной акции 2008/858/CFSP:
(a) подготовка полной документации (методической брошюры), представляющей общий обзор обязательств государств - участников КБТО и охватывающей национальные меры для полной и всесторонней имплементации КБТО. Брошюра будет выполнена в форме набора инструментальных средств для реализации имплементационных мер и будет содержать примеры лучших применяемых методик, одновременно обнаруживая различия в национальных процедурах. В процесс ее подготовки будут вовлечены эксперты государств-членов ЕС, государств - участников КБТО, компетентных международных организаций, а также негосударственный сектор, занимающийся вопросами имплементации КБТО. Брошюра будет издана на всех официальных языках ООН. Всесторонняя координация подготовки брошюры будет осуществлена Управлением Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения;
(b) переработка и дальнейшее развитие методической брошюры о CBMs, подготовленной в рамках проведения Совместной акции 2008/858/CFSP, в соответствии с решением, принятым на Седьмой Конференции по пересмотру КБТО;
(c) усовершенствование и техническая поддержка электронного инструментария для представления CBMs, обработка и распространение данных (электронный потенциал CBMs);
(d) дальнейшее развитие сайта ISU и связанных с ним IT и средств связи;
(e) финансирование участия экспертов максимум из десяти развивающихся стран в межсессионной программе;
(f) организация международных учений по реализации механизма расследования предполагаемого использования биологического оружия, одобренного Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, включая финансирование участия экспертов.
3. Методологические аспекты, координационная работа
Инициатором имплементации мероприятий, целью которой будет являться определение процедур и условий взаимодействия, выступит Руководящий комитет. Руководящий комитет будет регулярно контролировать имплементацию мероприятий, не реже одного раза в шесть месяцев, в том числе при помощи электронных средств связи.
Руководящий комитет будет создан из представителей HR и УВР ООН.
Ходатайства государств-участников, не являющихся членами ЕС, о предоставлении любой помощи и любом взаимодействии в рамках данного решения должны быть адресованы УВР ООН. УВР ООН проанализирует и оценит соответствующим образом данные ходатайства и представит Руководящему комитету свои рекомендации. Руководящий комитет рассмотрит ходатайства о предоставлении помощи, а также планы действий и их имплементацию. По предложению HR, а также с учетом итогов обсуждений в Руководящем комитете HR примет окончательное решение в отношении стран-получателей помощи, предварительно проконсультировавшись с компетентными рабочими группами Совета ЕС.
Для обеспечения строгой принадлежности и устойчивого развития деятельности, инициированной ЕС и реализуемой странами-получателями помощи, предусмотрено, что как только это будет возможно и необходимо, избранные страны-получатели помощи должны будут подготовить планы действий, в которых inter alia будет установлен график выполнения финансируемой деятельности (включая ту, которая финансируется из национальных источников), сфера применения и продолжительность мероприятия, а также его основные участники. УВР ООН либо государства-члены ЕС при необходимости присоединятся к подготовке таких планов действий. Имплементация мероприятий должна осуществляться в соответствии с планами действий.
4. Отчетность и оценка
УВР ООН должно представлять HR регулярно один раз в шесть месяцев отчеты о ходе имплементации мероприятий. Помимо этого должны представляться отчеты о деятельности по оказанию индивидуальной помощи, осуществляемой в рамках созданных Планов действий в пользу стран-получателей помощи. Отчеты будут передаваться компетентной рабочей группе Совета ЕС для оценки прогресса и всесторонней оценки мероприятий, а также определения возможных последующих мероприятий.
Как только это будет возможно, государства - участники КБТО будут проинформированы об имплементации мероприятий, в том числе посредством электронной связи.
5. Участие экспертов из государств - членов ЕС
Активное вовлечение экспертов из государств-членов ЕС необходимо для успешной имплементации Решения. УВР ООН будет способствовать активному применению консультаций таких экспертов. Затраты на выполнение их миссии, касающейся имплементации мероприятий, подпадают под действие настоящего Решения.
Ожидается, что, когда предусмотрены визиты помощи (такие как правовая помощь либо помощь посредством CBMs), визит максимум трех экспертов на максимальный срок до пяти дней будет рассматриваться в качестве общепринятой практики.
6. Продолжительность
Общая предполагаемая продолжительность имплементации мероприятий составляет 24 месяца.
7. Бенефициары
Бенефициарами деятельности, связанной с универсализацией, являются государства - участники КБТО и государства, не являющиеся ее участниками (государства-сигнатарии и государства, не являющиеся сигнатариями).
Бенефициарами деятельности, связанной с национальной имплементацией, являются государства - участники КБТО и государства, не являющиеся ее участниками, а также представители национальных и региональных ассоциаций биологической безопасности, частный сектор, научное сообщество и NGOs.
Бенефициарами деятельности, связанной с CBM, являются государства - участники КТБО.
8. Представители третьей стороны
В целях содействия региональной принадлежности и устойчивому развитию мероприятий участие экспертов не из ЕС, включая тех, кто представляет компетентные региональные и международные организации, финансируется на основании настоящего Решения. Участие УВР ООН в рабочих группах и собраниях по вопросам КБТО финансируется. Участие Председателя собраний государств - участников КБТО может финансироваться в каждом отдельном случае.
9. Имплементирующее учреждение - кадровые вопросы
В силу того что деятельности, выполнение которой возлагается Решением на УВР ООН, придан внебюджетный характер, потребуется дополнительный персонал.
<< Статья 5 Статья 5 |
||
Содержание Решение Совета Европейского Союза 2012/421/CFSP от 23 июля 2012 г. в поддержку Конвенции о биологическом и токсинном оружии... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.