Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел 5
Определение эквивалентности. общие положения.
8. В целях содействия вынесению решения об эквивалентности между странами и обеспечения гармонизации стандартов безопасности пищевых продуктов члены Кодекса обязаны использовать в основе собственных санитарных мер стандарты Кодекса, а также соответствующие документы*(13).
9. Определение эквивалентности возможно проводить в отношении любой санитарной меры или совокупности мер, относящихся к продукту питания или группе пищевых продуктов. Соответствующие санитарные меры, являющиеся частью системы контроля пищевых продуктов страны-экспортера, которые не относятся к предмету определения эквивалентности, должны соответствовать требованиям страны-импортера.
10. Пределы определения эквивалентности зависят от предшествующего опыта, познаний и доверия страны-импортера по отношению к мерам контроля пищевых продуктов, предпринятым страной-экспортером.
11. При наличии предшествующего опыта, знаний и доверия к мерам контроля, относящимся к предмету определения эквивалентности, а также при наличии согласия стран по вопросу полного выполнения предъявляемых к импорту требований (например, при наличии опыта торговых отношений), допускается определение эквивалентности санитарных мер без дальнейшего рассмотрения иных соответствующих мер, которые являются частью системы контроля пищевых продуктов.
12. Если у страны-импортера отсутствует опыт, знания и доверие к мерам контроля безопасности пищевых продуктов, сопоставляемых в процессе определения эквивалентности мер, а также страны не пришли к согласию по вопросу полного выполнения требований, предъявляемых к импорту (например, если сделка по поставке продукта питания или группы пищевых продуктов совершается впервые), определение эквивалентности санитарных мер требует дальнейшего рассмотрения прочих соответствующих мер, составляющих систему контроля пищевых продуктов.
13. Для целей определения эквивалентности санитарные меры, связанные с системой контроля и сертификации пищевых продуктов, можно подразделить на следующие общие категории:
a) инфраструктура (включая законодательную базу (например, законодательство по вопросам пищевых продуктов, а также правоприменительные нормы), и административные системы (например, система национальных и региональных органов власти, системы исполнительных органов и т.д.);
b) разработка программы, имплементация и контроль; к данной категории относятся документирование систем, отслеживание, выполнение, критерии принятия решений и мер, лабораторные возможности, транспортная инфраструктура и положения по вопросам сертификации и аудита; и/или
c) специальные требования; в том числе требования к индивидуальным возможностям (например, проект помещений), оборудованию (например, проект механизированного оборудования, находящегося в контакте с продуктами питания), процессам (например, планы HACCP), процедурам (например, проверки до и после убоя), исследованиям (например, лабораторные исследования на предмет наличия микробиологических и химических угроз) и методам отбора проб и проведения проверок.
14. Категоризация является способом, способствующим достижению согласия между странами на основании сравнения санитарных мер, которые являются предметом определения эквивалентности (см. Раздел 6). Отнесение мер к той или иной категории может способствовать в дальнейшем упрощению процесса определения странами эквивалентности в отношении прочих санитарных мер, составляющих систему контроля пищевых продуктов.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.