Федеральная налоговая служба рассмотрела интернет-обращение и сообщает следующее.
В целях главы 25 "Налог на прибыль организаций" Налогового кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) налогоплательщик уменьшает полученные доходы на сумму произведенных расходов (за исключением расходов, указанных в статье 270 Кодекса). Расходами признаются экономически обоснованные расходы, при условии, что они произведены для осуществления деятельности, направленной на получение дохода и подтверждены документами, оформленными в соответствии с законодательством Российской Федерации.
В главе 25 Кодекса содержится лишь общее требование к первичным документам, подтверждающим расходы, - они должны быть оформлены в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Одним из таких требований является необходимость построчного перевода для документов, составленных на иностранном языке, что вытекает из пункта 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н.
Изложенная позиция содержится и в письме ФНС России от 26.10.2010 N ШС-37-3/656, которое носит информационный характер и не является нормативным актом.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца и далее по тексту допущена опечатка. Дату названного письма ФНС России следует читать как "26.04.2010"
В отношении электронного авиабилета сообщается, что ФНС России при подготовке письма от 26.10.2010 руководствовалась письмом Минтранса России - органа исполнительной власти, осуществляющим функции, в том числе по нормативно-правовому регулированию в сфере гражданской авиации.
По сообщению Минтранса России (письмо от 30.07.2009 N НЛ-16/7596) билеты, используемые для удостоверения договоров воздушной перевозки пассажиров имеют унифицированную международную форму и согласно статье 105 Воздушного кодекса Российской Федерации оформляются на бумажном носителе или электронной форме. В связи с тем, что бронирование воздушной перевозки и оформление пассажирских билетов осуществляется, в том числе, через глобальные международные автоматизированные системы бронирования, действующие на территории нескольких государств и применяющие символы латиницы, использование символов кириллицы, употребляемых в русском языке, для внесения в текст авиабилета (купон и маршрут/квитанцию) не всегда возможно. Некоторые реквизиты заполняются кодами на латинице в соответствии с Едиными международными кодификаторами. Кроме того, среди наименований реквизитов электронного авиабилета присутствуют наименования, указанные на английском языке. При этом, они совпадают с наименованием аналогичных реквизитов, указанных в форме пассажирского билета и багажной квитанции, утвержденной приказом Минтранса России от 29.01.2008 N 15 "Об установлении формы пассажирского билета и багажной квитанции покупонного автоматизированного оформления в гражданской авиации".
Основываясь на письме Минтранса России, ФНС России в письме от 26.10.2010 разъяснила, что в общем случае электронный авиабилет в целях определения величины налоговой базы по налогу на прибыль дополнительного перевода не требует, поскольку текст вносимой в авиабилет информации носит формализованный (закодированный) характер.
Вместе с тем, предпоследний абзац письма ФНС России информирует, что на случаи, когда в электронном авиабилете значения фактически обозначены на иностранном языке и не совпадают с формализованными (закодированными) значениями или кодами в соответствии с Едиными международными кодификаторами, то эти показатели (значения) авиабилета подлежат переводу на русский язык.
Таким образом, письмо ФНС России информирует налоговые органы и налогоплательщиков о том, что формализованные (закодированные) реквизиты электронного авиабилета, заполненные с использованием символов латиницы, не подлежат построчному переводу на русский язык.
Приложение: на 1 л. в 1 экз. во второй адрес.
Советник |
Д.В. Егоров |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Письмо Федеральной налоговой службы от 7 июня 2011 г. N ЕД-4-3/8983 "Об электронном авиабилете"
Текст письма официально опубликован не был