Конвенция
о прекращении оборота ценных бумаг на предъявителя в международном обращении*
(Гаага, 28 мая 1970 г.)
ETS N 72
Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,
Принимая во внимание, что цель Совета Европы заключается в достижении наибольшего единства между его членами, в частности, путем принятия общих правил по правовым вопросам;
Принимая во внимание, что количество ценных бумаг на предъявителя, находящихся в обращении в нескольких странах, постоянно растет и увеличивающееся обращение указанных ценных бумаг создает все большие трудности для защиты лиц, которые были лишены права владения ценными бумагами указанного типа;
Принимая во внимание, что в настоящее время целесообразно ввести в действие унифицированную процедуру, позволяющую лицу, которое лишилось права владения ценными бумагами на предъявителя, находящимися в международном обращении, разместить заявление о прекращении оборота ценных бумаг, действующее на территории всех Договаривающихся Сторон;
Принимая во внимание необходимость учитывать законные интересы нового владельца ценных бумаг и, в частности, предоставить возможность быстрой отмены заявления о прекращении оборота ценных бумаг,
Договорились о нижеследующем:
Регламент
Глава I
1. Список ценных бумаг, находящихся в международном обращении, предусмотренный в Статье 3 Конвенции, должен быть составлен Генеральным секретарем Совета Европы и направлен им каждому национальному органу власти, указанному в Статье 7 Конвенции, а также в Центральный офис, предусмотренный в Статье 5 Конвенции, в течение четырех месяцев с даты передачи на хранение четвертой ратификационной грамоты.
2. Изменения, вносимые в список ценных бумаг, как предусмотрено Статьей 3 Конвенции, должны доводиться Генеральным секретарем до сведения каждого национального органа власти и вступают в силу с даты, установленной Генеральным секретарем. Если иное не указано Генеральным секретарем, указанной датой является первый рабочий день месяца, следующего за месяцем, в течение которого любые изменения доводились до сведения каждого национального органа власти.
3. Каждые шесть месяцев Генеральный секретарь составляет краткое резюме указанных изменений и направляет его каждому национальному органу власти.
4. Каждый национальный орган власти несет ответственность за размещение списка ценных бумаг, изменений к нему и краткого резюме.
Глава - II
Раздел I - Международные заявления о прекращении оборота ценных бумаг и их отмена
5. В целях распространения информации между национальными органами власти Центральный офис должен быть учрежден сразу после передачи на хранение четвертой ратификационной грамоты. Наименование и адрес Центрального офиса доводятся Генеральным секретарем до сведения каждого национального органа власти.
6. Для целей настоящей Главы каждый национальный орган и Центральный офис подключены к системе телексной связи.
Любой национальный орган власти и Центральный офис могут договориться об использовании других средств связи с согласия Генерального секретаря.
7. Национальный орган, который запросил международную публикацию заявления о прекращении оборота ценных бумаг или потребовал ее отмены, обязан связаться с Центральным офисом.
8. Национальный орган власти обязан сообщить в Центральный офис следующую информацию:
а. страна, национальный орган власти которой подает запрос;
b. серийный номер запроса;
с. указание: "заявление о прекращении оборота ценных бумаг" или "отмена заявления о прекращении оборота ценных бумаг";
d. описание ценной бумаги, как предусмотрено в параграфе 1.а Статьи 8 Конвенции, с учетом обозначения ценной бумаги в списке ценных бумаг, находящихся в международном обращении;
е. серийные номера ценных бумаг в порядке возрастания;
f. в случае необходимости в соответствии со Статьей 9 Конвенции, слова "второе, третье и т.д. ** заявление о прекращении оборота ценных бумаг";
g. слово "конец".
Вышеуказанная информация может быть сокращена по соглашению между Центральным офисом и каждым национальным органом власти.
9. Для целей параграфа 7 настоящего Регламента каждый национальный орган власти передает указанную информацию в Центральный офис в соответствии с планом-расписанием, согласованным с указанным офисом.
10. Центральный офис передает каждому национальному органу власти информацию, доведенную до его сведения в соответствии с планом-расписанием, согласованным между Центральным офисом и каждым национальным органом власти.
Согласованный план-расписание разрабатывается таким способом, чтобы сделать возможной публикацию, предусмотренную в параграфе 11 настоящего Регламента.
11. В соответствии с положениями параграфа 17 настоящего Регламента, каждый национальный орган власти предпринимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы информация, предоставляемая ему Центральным офисом, публиковалась в максимально короткие сроки, но не позднее чем на второй рабочий день после получения, в любых газетах, дайджестах или бюллетенях по его выбору.
12. Публикация должна быть сделана по следующей форме:
а. "Конвенция от ... о ценных бумагах на предъявителя, находящихся в международном обращении";
b. одно из следующих обозначений: "заявление о прекращении оборота ценных бумаг" или "отмена заявления о прекращении оборота ценных бумаг";
с. информация, предоставленная запрашивающим национальным органом власти и указанная в подпараграфах а, d, e, f параграфа 8.
Раздел II - Публикация, предназначенная только для ознакомления
13. Информация, касающаяся процедур, указанных в параграфе 1 Статьи 20 Конвенции, распространяется между национальными органами власти в соответствии с положениями Раздела I настоящей Главы.
14. Национальный орган власти государства, в котором указанные процедуры были введены, считается осведомленным о них в случае, если они опубликованы на соответствующей территории в любой газете, дайджесте или бюллетене, предназначенном для ознакомления профессиональным брокерам.
Каждый национальный орган власти запрашивает международную публикацию национальных заявлений о прекращении оборота ценных бумаг, объявления недействительными утраченных ценных бумаг или процедур, касающихся указанного объявления, которые были опубликованы на территории соответствующего национального органа после даты вступления в силу Конвенции.
Национальный орган власти вправе, если сочтет это целесообразным, потребовать международной публикации национальных заявлений о прекращении оборота ценных бумаг, объявления недействительными утраченных ценных бумаг или процедур, касающихся указанного объявления, которые были опубликованы на территории соответствующего национального органа до вступления Конвенции в силу, а также принять решение о целесообразности запроса об отмене международной публикации.
15. Каждый национальный орган власти предоставляет в Центральный офис информацию, указанную в параграфе 8.а, b, d, e, g настоящего Регламента.
Информация, предоставляемая в соответствии с подпараграфом с указанного параграфа, заменяется следующей фразой: "публикация для ознакомления", за которой следуют в зависимости от ситуации словосочетания "заявление о прекращении оборота ценных бумаг", "отмена заявления о прекращении оборота ценных бумаг", "меры о признании недействительными", "признание недействительными", "исключение" или любые другие соответствующие пометки.
16. Указанная информация публикуется каждым национальным органом власти, за исключением органа того государства, в котором проводились соответствующие процедуры, в газетах, дайджестах или бюллетенях, выбранных в параграфе 11 настоящего Регламента.
Раздел III - Публикации в государствах, которые воспользовались положениями Статьи 21 Конвенции
17. В государстве, которое воспользовалось преимуществами Статьи 21 Конвенции, национальный орган власти должен действовать следующим образом:
а. он должен составить выписку из списка ценных бумаг, находящихся в международном обращении, в которой должны быть указаны, по крайней мере, те ценные бумаги, которые зарегистрированы на фондовой бирже указанного государства или размещены на рынке по обычным объявленным ценам, а также должен обеспечить распространение указанной выписки;
b. он должен опубликовать информацию, полученную от Центрального офиса, в соответствии с положениями параграфа 11 настоящего Регламента, в отношении ценных бумаг, указанных в подпараграфе а настоящей Статьи;
с. он должен предоставить любому лицу по его запросу информацию, предоставленную Центральным офисом в отношении ценных бумаг, за исключением тех ценных бумаг, которые указаны в подпараграфе а настоящей Статьи, которые включены в список ценных бумаг, находящихся в международном обращении.
18. В случае если государство воспользовалось преимуществами Статьи 21 Конвенции, публикация заблокированных ценных бумаг в указанном государстве должна содержать информацию о том, что публикация не распространяется на все ценные бумаги, включенные в список ценных бумаг, находящихся в международном обращении, а также информацию о том, что в отношении ценных бумаг, за исключением тех, которые указаны в параграфе 17.а настоящего Регламента, профессиональные брокеры и депозитарии должны обратиться в национальный орган указанного государства, чтобы удостовериться в существование или отсутствии заявления на указанные ценные бумаги.
Раздел IV - Языки и расходы
19. Публикация в каждом государстве осуществляется на языке или языках, определенных национальным органом власти указанного государства.
20. Расходы на публикацию несет национальный орган власти, который взял на себя обязательство по опубликованию.
_____________________________
* Convention relating to Stops on Bearer Securities in International Circulation. The Hague, 28.V.1970. European Treaty Series - No. 72
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Конвенция о прекращении оборота ценных бумаг на предъявителя в международном обращении ETS N 72 (Гаага, 28 мая 1970 г.)
Конвенция вступила в силу 11 февраля 1979 г.
Переводчик - Сидорова Н.А.
Текст конвенции официально опубликован не был