Европейский Суд по правам человека
(V Секция)
Дело "Ашби Доналд и другие против Франции"
[Ashby Donald and Others v. France]
(Жалоба N 36769/08)
Постановление Суда от 10 января 2013 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявители являются фэшн-фотографами. Аккредитованные французской дизайнерской федерацией "Федерасьон франсез де ла кутюр" (Federation francaise de la couture) для различных фэшн-публикаций, они были приглашены рядом домов моды для показа женской коллекции моды зимы 2003/2004 в марте 2003 года. Они не подписывали соглашений об исключительных правах. Сделанные ими фотографии на показах мод были переданы в компанию, которая опубликовала их в Интернете через несколько часов после показов, на специализированном веб-сайте, предлагающем фотографии и видео показов моды бесплатно или с оплатой за просмотр и с продажей. Федерация дизайнеров и несколько домов моды подали жалобу в Центральную бригаду по нарушениям авторского права на промышленную собственность и художественные произведения (Central Industrial and Artistic Copyright Infringement Brigade). Заявители были допрошены в 2003 году. Они были оправданы судом по уголовным делам в июне 2005 года. Потерпевшие и прокурор обжаловали приговор. Решением, вынесенным в январе 2007 года, апелляционный суд отменил приговор суда первой инстанции и признал заявителей виновными в нарушении авторских прав. Кассационный суд отклонил их последующую жалобу в феврале 2008 года.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 10 Конвенции. Имело место вмешательство в защищенное законом право заявителей на свободу выражения мнения, поскольку они были осуждены за нарушение авторских прав в связи с распространением или демонстрацией интеллектуальных произведений в нарушение прав авторов, предусмотренных Кодексом промышленной собственности в истолковании национальных судов. Вмешательство преследовало законную цель защиты прав других лиц, а именно авторских прав домов моды, чьи произведения фигурировали в оспариваемых фотоснимках. Фотографии были опубликованы на веб-сайте компании, руководимой первыми двумя заявителями, с целью их продажи или взимания платы за их просмотр. Подход заявителей в существенной степени являлся коммерческим. Хотя не отрицался публичный характер моды в целом и дизайнерской моды, в частности, нельзя утверждать, что заявители принимали участие в дебатах по вопросу, представляющему общий интерес, путем простой публикации фотографий показов мод. Национальные власти имели в настоящем деле особенно широкие пределы усмотрения с учетом цели вмешательства и того факта, что, поскольку статья 1 Протокола N 1 к Конвенции применима к интеллектуальной собственности, вмешательство было также направлено на защиту прав, предусмотренных Конвенцией и Протоколами к ней.
Заявители полагали, что их осуждение за нарушение авторских прав не являлось "необходимым", так как они были приглашены на данные показы мод в качестве фотографов для фотографирования мод, представленных с целью публикации, и публикация фотографий вне рамок их аккредитации не вызывала дополнительной угрозы нарушения авторских прав, поскольку те же изображения были в то же время опубликованы аккредитованными журналами, тогда как практика "ответственности прессы", в соответствии с которой фотографы должны были подписывать соглашения об исключительных правах с аккредитовавшими их журналами, в действительности уже не применялась. Тем не менее апелляционный суд установил, что заявители умышленно распространяли данные фотографии без согласия правообладателей, что довод о том, что соглашения "ответственности прессы" были уже неприменимой или нестандартной практикой, не освобождал их от обязанностей и что они, соответственно, были признаны виновными в нарушении авторских прав. Поэтому национальный суд не вышел за пределы усмотрения, отдавая приоритет уважению собственности дизайнеров моды перед правом заявителей на свободу выражения мнения.
Заявители также утверждали, что назначенные им наказания были непропорционально суровыми. Они были приговорены не только к крупным штрафам согласно уголовному законодательству, но и к уплате компенсации убытков. Однако они не предоставили доказательств относительно влияния этих наказаний на их финансовую ситуацию. В любом случае национальный суд назначил эти суммы после состязательного разбирательства, справедливость которого не оспаривалась, и привел адекватные мотивы для решения, разъяснив обстоятельства, которые, по его мнению, обусловили эти наказания.
При таких обстоятельствах и с учетом особенно широких пределов усмотрения, которые имели национальные власти, характер и тяжесть назначенных заявителям наказаний не давали Европейскому Суду оснований полагать, что данное вмешательство не было пропорциональным преследуемой цели.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 10 января 2013 г. Дело "Ашби Доналд и другие против Франции" [Ashby Donald and Others v. France] (Жалоба N 36769/08) (V Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2013
Перевод Г.А. Николаева