Решение Совета Европейского Союза 2004/573/EC от 29 апреля 2004 г.
об организации совместных рейсов для выдворения с территории двух или более Государств-членов ЕС граждан третьих стран, в отношении которых вынесены решения по выдворению*(1)
Совет Европейского Союза
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, Статьей 63(3)(b) Договора,
С учетом инициативы Республики Италия*(2),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Комплексный план по борьбе с нелегальной иммиграцией и торговлей людьми в Европейском Союзе*(3), утвержденный Советом ЕС 28 февраля 2002 г., который основан на Сообщении Европейской Комиссии от 15 ноября 2001 г. для Совета ЕС и Европейского парламента относительно общей политики по нелегальной иммиграции, предусматривает, что политика выдачи и возвращения является неотъемлемой и важной составляющей борьбы с нелегальной иммиграцией. С этой целью Комплексный план подчеркивает необходимость выделения ряда практических мер, включая разработку совместного подхода и установление сотрудничества между государствами-членами ЕС с учетом имплементации мер по возвращению. В этой связи следует принять общие стандарты для процедур возвращения.
(2) План по управлению внешними границами Европейского Союза, утвержденный Советом ЕС 13 июня 2002 г., который основан на Сообщении Европейской Комиссии от 7 мая 2002 г. для Совета ЕС и Европейского парламента "О комплексном управлении внешними границами государств-членов Европейского Союза", предусматривает деятельность по обоснованной репатриации в качестве одной из мер и одного из действий в целях комплексного управления внешними границами государств-членов Европейского Союза.
(3) Программа действий по возвращению, утвержденная Советом ЕС 28 ноября 2002 г., которая основана на Зеленой книге Европейской Комиссии от 10 апреля 2002 г. о политике Сообщества по вопросам возвращения нелегальных резидентов, а также на Сообщении Европейской Комиссии от 14 октября 2002 г. для Совета ЕС и Европейского парламента по политике Сообщества по вопросам возвращения нелегальных резидентов, рекомендует в качестве одной из мер и одного из действий с учетом улучшения операционного сотрудничества между государствами-членами ЕС, чтобы возвращение граждан третьих стран, нелегально проживающих в государстве-члене ЕС, осуществлялось настолько эффективно, насколько это возможно посредством совместного использования существующих мощностей для организации совместных рейсов.
(4) Важно не допускать бездействия Сообщества в сфере организации совместных рейсов.
(5) С 1 мая 2004 г. Совет ЕС не может более действовать по инициативе государства-члена ЕС.
(6) Совет ЕС исчерпал все возможности для своевременного получения заключения Европейского парламента.
(7) В таких исключительных обстоятельствах Решение должно быть принято без заключения Европейского парламента.
(8) Государства-члены ЕС должны имплементировать настоящее Решение, соблюдая должным образом права человека и основные свободы и, в частности Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 г., Конвенцию ООН против пыток и другого жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания от 10 декабря 1984 г., Женевскую конвенцию от 28 июля 1951 г. и Нью-Йоркский протокол к ней от 31 января 1967 г. о статусе беженцев, Конвенцию о правах ребенка от 20 ноября 1989 г., и Хартию Европейского Союза об основных правах от 18 декабря 2000 г.*(4)
(9) Настоящее Решение применяется без ущерба соответствующим международным инструментам в области выдворения воздушным путем, таким как Приложение 9 к Чикагской конвенции о международной гражданской авиации (ИКАО) от 1944 г. и соответствующие документы Европейской конференции гражданской авиации (ECAC).
(10) Факультативные общие руководящие принципы по условиям безопасности совместных рейсов в целях выдворения воздушным путем должны содержать полезные рекомендации по имплементации настоящего Решения.
(11) В соответствии со Статьями 1 и 2 Протокола о позиции Дании, приложенного к Договору о Европейском Союзе и к Договору об учреждении Европейского Сообщества, Дания не участвует в принятии настоящего Решения, не связана им и не подпадает под его применение. Однако с учетом того, что настоящее Решение основано на Шенгенских правилах в соответствии с положениями Титула IV Части 3 Договора об учреждении Европейского Сообщества, Дания, согласно Статье 5 указанного Протокола, в течение шести месяцев после принятия Советом ЕС настоящего Решения, должна принять решение относительно его имплементации в национальное законодательство.
(12) Что касается Республики Исландия и Королевства Норвегия, настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских правил в значении Соглашения, заключенного 18 мая 1999 г. между Советом Европейского Союза и Республикой Исландия и Королевством Норвегия об участии этих двух государств в имплементации, применении и развитии Шенгенских правил*(5), которые относятся к сфере, указанной в пункте С Статьи 1 Решения Совета ЕС 1999/437/EC от 17 мая 1999 г. о некоторых условиях применения данного Соглашения*(6). Благодаря процедурам, которые установлены упомянутым Соглашением, права и обязательства, возникающие из настоящего Решения, должны также применяться к этим двум государствам, а также к отношениям между этими двумя государствами и государствами-членами Европейского Сообщества, которые являются адресатами настоящего Решения.
(13) В соответствии со Статьей 3 Протокола о позиции Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Ирландии, приложенного к Договору о Европейском Союзе и к Договору об учреждении Европейского Сообщества, эти государства-члены ЕС выразили желание участвовать в принятии и применении настоящего Решения,
принял настоящее Решение:
Совершено в Люксембурге, 29 апреля 2004 г.
От имени Совета ЕС
Председатель
M. Mc Dowell
------------------------------
*(1) Council Decision of 29 April 2004 on the organisation of joint flights for removals from the territory of two or more Member States, of third-country nationals who are subjects of individual removal orders. Опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 261, 6.8.2004, стр. 28-35.
*(2) ОЖ N C 223, 19.9.2003, стр. 3.
*(3) ОЖ N C 142, 14.6.2002, стр. 23.
*(4) ОЖ N C 364, 18.12.2000, стр. 1.
*(5) ОЖ N L 176, 10.7.1999, стр. 36.
*(6) ОЖ N L 176, 10.7.1999, стр. 31.
*(7) ОЖ N L 321, 6.12.2003, стр. 26.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Совета Европейского Союза 2004/573/EC от 29 апреля 2004 г. об организации совместных рейсов для выдворения с территории двух или более Государств-членов ЕС граждан третьих стран, в отношении которых вынесены решения по выдворению
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящее решение вступает в силу в день, следующий за днем его публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчик - И.В. Артамонова
Текст перевода официально опубликован не был; текст Решения на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 261, 06.08.2004 г., с. 28-35.