В соответствии со статьей 22 Соглашения о единых принципах регулирования в сфере охраны и защиты прав интеллектуальной собственности от 9 декабря 2010 года Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:
1. Одобрить прилагаемый проект Договора о координации действий по защите прав на объекты интеллектуальной собственности.
2. Просить государства - члены Таможенного союза и Единого экономического пространства провести до 1 декабря 2013 г. внутригосударственное согласование проекта Договора, указанного в пункте 1 настоящего Решения, и проинформировать Евразийскую экономическую комиссию о его результатах.
3. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.
Председатель |
В. Христенко |
Проект
Договор
о координации действий по защите прав на объекты интеллектуальной собственности
Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Соглашением о единых принципах регулирования в сфере охраны и защиты прав интеллектуальной собственности от 9 декабря 2010 года,
с учетом Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года,
выражая намерение развивать сотрудничество государств Сторон в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности в рамках Таможенного союза и Единого экономического пространства,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Договора используются следующие понятия:
"координация действий" - взаимодействие уполномоченных органов между собой и с Евразийской экономической комиссией в целях обеспечения взаимных интересов государств Сторон в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности;
"нарушение прав на объекты интеллектуальной собственности" - оборот контрафактных товаров, нарушение прав интеллектуальной собственности в сети Интернет, нарушение авторских и смежных прав;
"оборот контрафактных товаров" - изготовление, распространение или иное использование, а также ввоз, перевозка, перемещение или хранение товаров, в которых выражены результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации, приводящие к нарушению исключительного права на такой результат или на такое средство;
"совместные мероприятия" согласованные мероприятия по предупреждению, выявлению, пресечению и расследованию нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности, проводимые уполномоченными органами двух или более государств Сторон;
"уполномоченный орган" - орган исполнительной власти, а также иной орган, который в соответствии с нормативными правовыми актами государства Стороны наделен полномочиями в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.
Статья 2
1. Стороны осуществляют сотрудничество и обеспечивают эффективное взаимодействие уполномоченных органов исходя из необходимости формирования единой системы защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.
2. В целях защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, а также обеспечения эффективного пресечения оборота контрафактных товаров на единой таможенной территории Таможенного союза осуществляются:
а) координация действий по предупреждению, выявлению, пресечению и расследованию нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности, а также по совершенствованию деятельности уполномоченных органов в данной сфере;
б) гармонизация и совершенствование законодательства государств Сторон в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности на единой таможенной территории Таможенного союза;
в) иные действия (при необходимости).
Статья 3
В целях координации действий представители уполномоченных органов рассматривают на заседаниях Консультативного комитета по интеллектуальной собственности при Коллегии Евразийской экономической комиссии вопросы, возникающие в рамках реализации настоящего Договора, исходя из следующих принципов:
а) равенство уполномоченных органов при постановке задач и проведении мероприятий в рамках координации действий;
б) самостоятельность каждого уполномоченного органа в пределах полномочий, предоставленных ему в соответствии с законодательством государства Стороны;
в) гласность в той мере, в какой она не противоречит требованиям законодательства государств Сторон о защите прав и свобод человека и гражданина, о государственной и иной охраняемой законом тайне.
Статья 4
В рамках настоящего Договора Евразийская экономическая комиссия совместно с уполномоченными органами:
а) осуществляет анализ и обобщение опыта деятельности по пресечению нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности на территориях государств Сторон, а также прогнозирование тенденций в сфере предупреждения, выявления, пресечения и расследования правонарушений в данной области;
б) анализирует правоприменительную практику государств Сторон в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе выполнение международных договоров в данной сфере;
в) вырабатывает предложения по повышению эффективности защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе по предупреждению оборота контрафактных товаров на единой таможенной территории Таможенного союза;
г) участвует в организации и проведении совместных семинаров, конференций, иных мероприятий, направленных на повышение квалификации сотрудников уполномоченных органов и Евразийской экономической комиссии в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.
Статья 5
В целях обеспечения координации действий уполномоченные органы осуществляют сотрудничество в следующих формах:
а) взаимодействие в рамках деятельности Консультативного комитета по интеллектуальной собственности при Коллегии Евразийской экономической комиссии;
б) обмен информацией по вопросам защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе по предупреждению оборота контрафактных товаров на единой таможенной территории Таможенного союза;
в) проведение совещаний представителей уполномоченных органов;
г) разработка и реализация согласованных планов деятельности по координации действий;
д) проведение совместных мероприятий, в том числе в рамках реализации согласованных планов действий, предусмотренных пунктом "г" настоящей статьи;
е) проведение стажировок, семинаров, конференций, а также иных мероприятий в целях обмена опытом;
ж) выпуск бюллетеней (сборников) и других информационных изданий;
з) иные формы по взаимной договоренности Сторон.
Статья 6
1. Уполномоченные органы по собственной инициативе или по запросам иных уполномоченных органов обмениваются следующей информацией:
а) о конкретных фактах и событиях, связанных с нарушением прав на объекты интеллектуальной собственности;
б) о лицах, причастных к нарушениям прав на объекты интеллектуальной собственности;
в) о перемещении товаров с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, вследствие которого нарушаются права на объекты интеллектуальной собственности, в частности, о товарах и транспортных средствах, используемых при перемещении этих товаров;
г) о товарах, ввозимых (ввезенных) с территорий третьих стран на единую таможенную территорию Таможенного союза, если ввоз таких товаров влечет за собой нарушение прав на объекты интеллектуальной собственности;
д) иной информацией (при необходимости).
2. Передача указанной в пункте 1 настоящей статьи информации уполномоченным органом третьим лицам может осуществляться только с письменного согласия уполномоченного органа, предоставившего такую информацию.
Уполномоченный орган, получивший такую информацию обеспечивает уровень ее защиты, эквивалентный уровню защиты, применяемому к такой информации предоставившим ее уполномоченным органом.
3. За нарушение условий, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, уполномоченный орган, получивший информацию, и его сотрудники несут ответственность, предусмотренную законодательством государства этого уполномоченного органа.
Статья 7
1. Для осуществления совместных мероприятий либо оказания содействия в их проведении уполномоченные органы вправе обращаться друг к другу с соответствующим запросом.
2. Взаимодействие уполномоченных органов в части исполнения запросов об оказании содействия в пресечении преступлений и нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности, а также предоставления информации и обращения с ней осуществляется в соответствии с регламентом, предусмотренным статьей 11 настоящего Договора.
Статья 8
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией настоящего Договора. При этом транспортные расходы, расходы на проживание при проведении мероприятий, предусмотренных статьей 5 настоящего Договора, несет направляющая Сторона.
Статья 9
1. Реализация настоящего Договора осуществляется уполномоченными органами, которые взаимодействуют в пределах своей компетенции с соблюдением законодательства государства соответствующей Стороны и договорно-правовой базы Таможенного союза и Единого экономического пространства.
2. В целях реализации настоящего Договора Евразийская экономическая комиссия оказывает содействие уполномоченным органам в их взаимодействии в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности в рамках Таможенного союза и Единого экономического пространства.
3. Стороны определяют уполномоченные органы и в течение 3 месяцев с даты вступления настоящего Договора в силу уведомляют о них депозитария, который уведомит о таких уполномоченных органах другие Стороны.
Стороны уведомляют депозитария об изменении уполномоченных органов в месячный срок.
Статья 10
1. Информационное взаимодействие уполномоченных органов между собой и с Евразийской экономической комиссией в рамках настоящего Договора, а также исполнение запросов осуществляются в порядке, предусмотренном регламентом взаимодействия уполномоченных органов в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.
2. Регламент, указанный в пункте 1 настоящей статьи, утверждается Советом Евразийской экономической комиссии в течение 3 месяцев с даты вступления настоящего Договора в силу.
Статья 11
1. В настоящий Договор могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
2. Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Договора, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров.
Если спор не будет урегулирован сторонами спора путем консультаций и переговоров в течение 6 месяцев с даты получения официальной письменной просьбы об их проведении, направленной одной стороной спора другой стороне спора, любая из сторон спора может передать его для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.
3. Евразийская экономическая комиссия оказывает содействие Сторонам в урегулировании спора до его передачи для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.
Статья 12
1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.
2. Настоящий Договор открыт для присоединения любого государства, которое станет членом Таможенного союза и Единого экономического пространства.
Для присоединяющегося государства настоящий Договор вступает в силу с даты сдачи им депозитарию письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.
Совершено в городе _________________ "__" _______ 20__ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Договора, направит каждой Стороне его заверенную копию.
За Правительство Республики Беларусь
За Правительство Республики Казахстан
За Правительство Российской Федерации
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 29 октября 2013 г. N 241 "О проекте Договора о координации действий по защите прав на объекты интеллектуальной собственности"
Настоящее решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования
Текст решения опубликован на сайте Евразийской экономической комиссии (http://www.eurasiancommission.org) 30 октября 2013 г.