Регламент Совета Европейского Союза 389/2012 от 2 мая 2012 г.
об административном сотрудничестве в сфере акцизов и отмене Регламента (ЕС) 2073/2004*(1)
Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 113,
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии,
После передачи на рассмотрение проекта законодательного акта национальным парламентам,
Учитывая Заключение Европейского парламента*(2)
Учитывая Заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(3)
Действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Регламентом (EC) 2073/2004 Совета ЕС от 16 ноября 2004 г. об административном сотрудничестве в сфере акцизов*(4) установлена общая система, согласно которой в целях обеспечения надлежащего применения законодательства по вопросам акцизов и борьбы с уклонением от уплаты акцизов, а также последующими расхождениями на внутреннем рынке государства-члены ЕС оказывают друг другу помощь и взаимодействуют с Европейской Комиссией. Принимая во внимание накопленный опыт и сложившуюся ситуацию, необходимо пересмотреть некоторые положения обозначенного Регламента. С учетом количества необходимых к внесению изменений в интересах ясности указанный Регламент подлежит замене.
(2) Расширение внутреннего рынка порождает необходимость наличия системы административного сотрудничества в сфере акцизов, охватывающей все аспекты законодательства по вопросам применения акцизов в отношении товаров, указанных в Статье 1 Директивы 2008/118/EC Совета ЕС от 16 декабря 2008 г. об общих условиях взимания акцизов*(5).
(3) В интересах эффективности, быстроты осуществления процессов, а также принимая во внимание затраты, необходимо широко задействовать электронные способы обмена информацией. Принимая во внимание повторяющуюся природу отдельных требований и лингвистическое разнообразие в рамках ЕС, в целях ускорения обработки требований о предоставлении информации важно обеспечить широкое применение стандартизованных форматов, используемых для обмена информацией. Данные требования могут быть наиболее эффективно выполнены путем более систематического применения компьютеризированной системы, установленной в соответствии с Решением 1152/2003/EC о компьютеризации процессов перемещения и отслеживания подакцизных товаров*(6). В настоящее время указанная система предоставляет более широкие по сравнению со вступившим в то же время в силу Регламентом (EC) 2073/2004 возможности. Предполагается дальнейшее развитие указанной системы. Необходимо обязать государства-члены ЕС использовать указанную систему во всех возможных случаях.
(4) В вопросах акцизов обмен информацией является необходимым условием для широкого перечня вопросов в целях установления реальной ситуации отдельных лиц относительно акцизов. Однако государства-члены ЕС не вправе использовать указанный инструмент для получения интересующих сведений или для направления требований о предоставлении информации, которые не относятся к ситуации отдельного лица или определенной группы или категории лиц в сфере акцизов.
(5) В целях обеспечения надлежащей координации информационных потоков необходимо оставить в силе положения Регламента (EC) 2073/2004 в отношении отдельных коллизионных привязок для каждого из государств-членов ЕС. Так как для обеспечения эффективности могут потребоваться более прямые контакты между органами власти и должностными лицами государств-членов ЕС, необходимо оставить в силе положения по вопросам делегирования полномочий и назначения компетентных должностных лиц.
(6) В целях своевременного обеспечения доступности необходимой информации следует оставить в силе положения Регламента (EC) 2073/2004, обязывающие орган власти, в который поступило требование, отреагировать на него в максимально сжатые сроки и не позднее установленного предельного срока. Предельный срок для предоставления информации, уже находящейся в доступности для государства-члена ЕС, в адрес которого поступило требование, должен быть короче стандартного предельного срока.
(7) В целях эффективного мониторинга акцизных процедур при трансграничном перемещении необходимо продолжить обеспечение возможности совместного контроля для государств-членов ЕС, а также присутствия должностных лиц одного государства-члена ЕС на территории другого в рамках административного сотрудничества.
(8) Для разрешения сложностей, связанных с уведомлением об административных решениях и мерах за границей, положения Регламента (EC) 2073/2004 по указанному вопросу сохраняют юридическую силу.
(9) Для эффективной борьбы с мошенничеством следует принять положения об обмене информацией без предшествующего требования. В целях содействия данному обмену необходимо определить категории информации, обмен которой проводится на обязательной основе.
(10) Следует сохранить за государствами-членами ЕС полномочия по обмену информацией, необходимой для надлежащего применения законодательства в сфере акцизов, на факультативной основе, в случаях если данная информация не относится к категории данных, обмен которыми осуществляется автоматически.
(11) Обратная связь является надлежащим способом обеспечения постоянного улучшения качества обмена информацией. Необходимо принять основы для обеспечения обратной связи.
(12) Хранение в электронном виде государствами-членами ЕС отдельной определенной информации о наличии разрешений у участников экономической деятельности и налоговых складах необходимо для надлежащего функционирования системы акцизных сборов и борьбы с мошенничеством. Благодаря электронному хранению данных становится возможным быстрый обмен указанными данными между государствами-членами ЕС, а также имеется автоматизированный доступ к указанной информации. Указанную цель можно достичь, использовав информацию, содержащуюся в национальных компьютеризованных системах акцизов в следующих случаях: при разработке анализа рисков, в котором задействуются имеющиеся на национальном уровне данные о взимаемых с участников экономической деятельности акцизах и движении подакцизных товаров на территории ЕС, а также в рамках включения спектра информации о налогоплательщиках и их транзакциях. Так как процедуры установления или возмещения акцизных сборов, а также сроки ограничения и прочие виды сроков различаются в государствах-членах ЕС, в целях обеспечения эффективной взаимной помощи в процессе применения законодательства по вопросам акцизных сборов в трансграничных ситуациях необходимо установить минимальный срок, в течение которого данная информация подлежит хранению в каждом государстве-члене ЕС.
(13) В целях обеспечения достоверности информации, содержащейся в электронных базах данных, следует принять положения, предусматривающие регулярное обновление.
(14) Участники экономической деятельности должны оперативно производить проверки, необходимые для перемещения подакцизных товаров. Следует создать условия для электронного подтверждения действительности акцизных номеров через центральный реестр, который ведется Европейской Комиссией. Также необходимо предоставить участникам экономической деятельности доступ к информации, содержащейся в национальных базах данных.
(15) Национальные положения по вопросам банковской тайны могут стать препятствием для эффективной реализации механизма, предусмотренного настоящим Регламентом. В силу данного обстоятельства государства-члены ЕС не имеют полномочий отказывать в предоставлении информации, основываясь исключительно на указанных положениях.
(16) Настоящий Регламент не должен оказывать влияние на прочие меры, принятые на уровне Союза, действие которых направлено на борьбу с нарушениями в сфере акцизов и мошенничеством. Напротив, положения настоящего Регламента направлены на содействие указанным мерам.
(17) В интересах ясности необходимо закрепить в настоящем Регламенте, что, в случае если информация или документ были получены с разрешения или по требованию судебного органа власти, для раскрытия информации или документа перед компетентными органами власти иного государства-члена ЕС необходимо разрешение судебного органа власти, если данное условие предусмотрено законодательством государства-члена ЕС, предоставляющего информацию.
(18) Директива 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и свободного обращения таких данных*(7) устанавливает правила по обработке персональных данных, которая производится государствами-членами ЕС в рамках настоящего Регламента. Регламент 45/2001 (EC) Европейского парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2000 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных, осуществляемой учреждениями и органами Сообщества, и свободного обращения таких данных*(8) устанавливает правила по обработке персональных данных, которая производится Европейской Комиссией в соответствии с настоящим Регламентом.
(19) Подтверждено позитивное влияние обмена информацией с третьими странами в целях верного применения законодательства в сфере акцизов. В силу данного обстоятельства необходимо содействовать данному процессу. Директивой 95/46/EC установлены специальные условия предоставления информации третьим странам, которые обязаны соблюдать государства-члены ЕС.
(20) В целях эффективного применения настоящего Регламента может возникнуть необходимость ограничения пределов действия отдельных прав и обязанностей, установленных Директивой 95/46/EC, в особенности прав, определенных в Статье 10, Статье 11(1), Статьях 12 и 21 указанной Директивы, для охраны важных экономических и финансовых интересов государств-членов ЕС, приняв во внимание возможные потери государственного дохода государств-членов ЕС и чрезвычайную важность информации, затрагиваемой положениями настоящего Регламента для эффективной борьбы с мошенничеством. В силу необходимости обеспечения сохранности доказательств в случае подозрений о наличии фискальных нарушений или мошенничества, а также в целях предотвращения вмешательства в правильную оценку соответствия законодательству об акцизных сборах при наличии необходимости допускается ограничение обязательств контроллера обработки данных и прав субъекта информации в сфере предоставления данных, доступа к информации и опубликования операций обработки в процессе обмена персональными данными согласно положениям настоящего Регламента. Государства-члены ЕС обязаны устанавливать указанные выше ограничения в той мере, в которой они необходимы и пропорциональны.
(21) В целях обеспечения единообразных условий имплементации отдельных статей настоящего Регламента и описания основных категорий данных, обмен которыми могут осуществлять государства-члены ЕС в соответствии с положениями настоящего Регламента, имплементационные полномочия следует передать Европейской Комиссии. Реализация указанных полномочий должна осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающим правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий*(9).
(22) Для принятия вышеуказанных имплементационных актов следует применять процедуру рассмотрения, если указанные акты являются мерами общего действия в значении Статьи 2(2)(a) Регламента (ЕС) 182/2011.
(23) Необходимо осуществлять контроль и оценку реализации положений настоящего Регламента. Необходимо проводить мероприятия по сбору статистической и иных видов информации государствами-членами ЕС и подготовке Европейской Комиссией отчетов на регулярной основе.
(24) Целью настоящего Регламента является упрощение и усиление административного сотрудничества между государствами-членами ЕС, что требует гармонизированного подхода. Указанная цель более достижима на уровне Союза в силу необходимости единообразия и эффективности, нежели на уровне отдельных государств-членов ЕС. В силу данного обстоятельства в компетенции Союза лежит принятие необходимых мер в соответствии с принципом субсидиарности, изложенном в Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в обозначенной Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения обозначенной цели.
(25) Настоящий Регламент признает основные права и соблюдает принципы, установленные Хартией Европейского Союза об основных правах, и, в частности, право на защиту персональных данных (Статья 8). Ввиду ограничений, установленных настоящим Регламентом, обработка указанной информации, производимая в рамках настоящего Регламента, не выходит за пределы того, что необходимо для целей защиты законных финансовых интересов государств-членов ЕС и пропорционально им.
(26) Регламент (EC) 2073/2004 подлежит отмене.
(27) С Европейским инспектором по защите данных была проведена консультация, и он дал заключение*(10),
принял настоящий Регламент:
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Совета Европейского Союза 389/2012 от 2 мая 2012 г. об административном сотрудничестве в сфере акцизов и отмене Регламента (ЕС) 2073/2004
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Настоящий Регламент подлежит применению с 1 июля 2012 г.
Переводчик - Нгуен Л.Т.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 121, 8.5.2012, стр. 1.