Решение Совета Европейского Союза 2008/633/ПВД от 23 июня 2008 г.
о доступе назначенных органов государств-членов ЕС и Европола к Визовой информационной системе (VIS) для консультации в целях предотвращения, выявления и расследования случаев терроризма и других тяжких уголовных преступлений*(1)
Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о Европейском Союзе, и, в частности, Статьей 30(1)(b) и Статьей 34(2)(с) Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
На основании заключения Европейского парламента,
Принимая во внимание, что:
(1) Решением 2004/512/ЕС Совета ЕС от 18 июня 2004 г. о создании Визовой информационной системы (VIS) в качестве системы для обмена данными о визах между государствами-членами ЕС была введена Визовая информационная система (VIS)*(2). Создание Визовой информационной системы (VIS) представляет собой одну из ключевых инициатив в политике Европейского Союза, направленную на создание пространства свободы, безопасности и правосудия. Целью создания Визовой информационной системы (VIS) является улучшение реализации общей визовой политики; VIS также должна способствовать внутренней безопасности и борьбе с терроризмом при определенных проверенных обстоятельствах.
(2) На заседании, состоявшемся 7 марта 2005 г., Совет ЕС принял заключения о том, что, "чтобы полностью достичь цели по улучшению внутренней безопасности и борьбе против терроризма", органы государств-членов ЕС, ответственные за внутреннюю безопасность, должны получить доступ к Визовой информационной системе (VIS) "при выполнении ими своих обязанностей по предотвращению, выявлению и расследованию уголовных преступлений, в том числе террористических актов и угроз", "при условии неукоснительного соблюдения правил, регулирующих защиту персональных данных".
(3) В борьбе с терроризмом и другими тяжкими преступлениями соответствующие службы должны иметь самые полные и современные сведения в соответствующих областях. При исполнении своих полномочий компетентным национальным службам государств-членов ЕС необходима информация. Информация, содержащаяся в Визовой информационной системе (VIS), может потребоваться для предупреждения и борьбы с терроризмом и тяжкими преступлениями, поэтому она должна быть доступна назначенным органам для консультации при соблюдении условий, изложенных в настоящем Решении.
(4) Кроме того, Европейский Совет отметил, что Европол играет ключевую роль в сотрудничестве между органами государств-членов ЕС в области расследования трансграничных преступлений в целях поддержки предотвращения, анализа и расследования преступлений, совершаемых на территории Союза. Вследствие этого Европол также должен иметь доступ к данным Визовой информационной системы (VIS) в рамках своих задач и в соответствии с Конвенцией от 26 июля 1995 г. о создании Европейского полицейского ведомства*(3).
(5) Настоящее Решение служит дополнением к Регламенту (ЕС) 767/2008 Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. о Визовой информационной системе (VIS) и обмене информацией по краткосрочным визам (Регламент VIS)*(4), поскольку предусматривает правовую базу согласно Разделу VI Договора о Европейском Союзе, дающую назначенным органам и Европолу право на доступ к VIS.
(6) Необходимо назначить компетентные органы государств-членов ЕС, а также центральные пункты, через которые будет осуществляться доступ; необходимо вести перечень оперативных подразделений в назначенных органах, которые имеют право доступа к VIS в особых целях для предотвращения, выявления и расследования случаев терроризма и других тяжких уголовных преступлений, как указано в Рамочном Решении 2002/584/ПВД Совета ЕС от 13 июня 2002 г. о Европейском ордере на арест и процедурах передачи лиц между государствами-членами ЕС*(5). Крайне важно гарантировать, что количество сотрудников, которым надлежащим образом предоставлено право доступа к VIS, ограничено теми, "кому положено знать", и теми, кто имеет соответствующий опыт в области безопасности данных и правил защиты данных.
(7) Запросы на предоставление доступа к VIS должны быть сделаны оперативными подразделениями в назначенных органах в центральные пункты доступа. Указанные пункты доступа по результатам проверки выполнения всех условий для доступа обрабатывают запросы на предоставление доступа к VIS. В крайнем случае центральные пункты доступа должны незамедлительно обработать запрос и только затем осуществить проверку.
(8) В целях защиты персональных данных и, в частности, чтобы исключить обычный доступ, обработка данных VIS должна осуществляться в зависимости от конкретного случая. К такому случаю, в частности, относится доступ для консультаций по поводу определенного события или угрозы, относящихся к тяжкому преступлению или к определенному лицу (лицам), в отношении которого (которых) существуют серьезные основания полагать, что лицо (лица) намерено(ы) совершить или уже совершило(и) террористический акт или другие тяжкие уголовные преступления или что лицо (лица) связаны с таким лицом (лицами). Назначенные органы и Европол, таким образом, должны проводить поиск данных, содержащихся в VIS, если у них есть достаточные основания полагать, что в результате такого поиска будет предоставлена информация, которая существенным образом поможет им в предотвращении, выявлении или расследовании тяжких преступлений.
(9) Как только представленное Рамочное Решение о защите персональных данных, обработанных в рамках полицейского и судебного сотрудничества по уголовным делам, вступает в силу, оно применяется в отношении персональных данных, которые обрабатываются в соответствии с настоящим Решением. Однако до тех пор пока правила, изложенные в указанном Рамочном Решении, не будут применяться, а также для того, чтобы внести в них дополнения, следует предусмотреть соответствующие положения для обеспечения необходимой защиты данных. Каждое государство-член ЕС в своем национальном законодательстве должно обеспечить соответствующий уровень защиты данных, который по меньшей мере соответствует уровню, определенному Конвенцией Совета Европы от 28 января 1981 г. о защите физических лиц в отношении автоматической обработки персональных данных и соответствующей правоприменительной практики в соответствии со Статьей 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, а для государств-членов ЕС, которые ратифицировали ее, Дополнительным Протоколом от 8 ноября 2001 г. к указанной Конвенции, при этом необходимо учесть Рекомендацию R (87) 15 от 17 сентября 1987 г. Комитета министров Совета Европы, регулирующую использование персональных данных в сфере деятельности полиции.
(10) Периодически необходимо осуществлять оценку эффективности мониторинга применения настоящего Решения.
(11) Так как цели настоящего Решения, а именно создание правил и условий доступа к данным Визовой информационной системы для консультации назначенными органами государств-членов ЕС и Европолом, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами ЕС и, следовательно, могут быть эффективнее достигнуты на уровне Европейского Союза в силу масштаба и последствий деятельности, Совет ЕС может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, указанным в Статье 2 Договора о Европейском Союзе и определенным в Статье 5 Договора об учреждении Европейского Сообщества. В соответствии с принципом пропорциональности, указанным в данной Статье, настоящее Решение не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(12) В соответствии со Статьей 47 Договора о Европейском Союзе настоящее Решение не влияет на полномочия Европейского Сообщества, в частности, как определено в Регламенте (ЕС) 767/2008 и в Директиве 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и свободного обращения таких данных*(6).
(13) Настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений, в которых Соединенное Королевство не принимает участие в соответствии с Решением 2000/365/ЕС от 29 мая 2000 г. о запросе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на участие в некоторых положениях Шенгенских достижений*(7). Соединенное Королевство не принимает участие в его принятии, не связано им и не применяет его.
(14) Настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений, в которых Ирландия не принимает участие в соответствии с Решением 2002/192/ЕС Совета ЕС от 28 февраля 2002 г. о запросе Ирландии на участие в некоторых положениях Шенгенских достижений*(8), поэтому Ирландия не участвует в его принятии, не связана им и не применяет его.
(15) Однако в соответствии с Рамочным Решением 2006/960/ПВД Совета ЕС от 18 декабря 2006 г. об упрощении процесса обмена информацией и данными между правоохранительными органами государств-членов Европейского Союза*(9) информация, содержащаяся в Визовой информационной системе, может быть предоставлена Соединенному Королевству и Ирландии компетентными органами государств-членов ЕС, чьи назначенные органы имеют доступ к VIS в соответствии с настоящим Решением. Информация, имеющаяся в национальных визовых регистрах Соединенного Королевства и Ирландии, может быть предоставлена компетентным правоохранительным органам других государств-членов ЕС. Любая форма прямого доступа для центральных органов власти Соединенного Королевства и Ирландии к Визовой информационной системе (VIS) в соответствии с характером их участия в Шенгенских достижениях должна предусматривать соглашение между Сообществом и указанными государствами-членами ЕС, по возможности дополненное другими правилами с указанием условий и процедур для такого доступа.
(16) В том, что касается Исландии и Норвегии, настоящее Решение представляет собой, за исключением Статьи 7, развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения, заключенного Советом ЕС и Республикой Исландия и Королевством Норвегия об ассоциации последних двух государств с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(10), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте B, Решения 1999/437/ЕС Совета ЕС*(11) о некоторых механизмах применения указанного Соглашения.
(17) В том, что касается Швейцарии, настоящее Решение представляет собой, за исключением Статьи 7, развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений, которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте B, Решения 1999/437/ЕС, которую необходимо рассматривать совместно со Статьей 4(1) Решения 2004/849/ЕС Совета ЕС*(12).
(18) Настоящее Решение, за исключением Статьи 6, представляет собой акт, основанный на Шенгенских достижениях или иным образом связанный с ними в значении Статьи 3(2) Акта о присоединении 2003 г. и Статьи 4(2) Акта о присоединении 2005 г.
(19) Настоящее Решение учитывает основные права и соблюдает принципы, отраженные, в частности, в Хартии Европейского Союза об основных правах, принял следующее решение:
Совершено в Люксембурге 23 июня 2008 г.
От имени Совета ЕС
Председатель
I. JARC
_____________________________
*(1) Council Decision 2008/633/JHA of 23 June 2008 concerning access for consultation of the Visa Information System (VIS) by designated authorities of Member States and by Europol for the purposes of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. Опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 218, 23.05.1996, стр. 129 - 136.
*(2) ОЖ N L 213, 15.06.2004, стр. 5.
*(3) ОЖ N C 316, 27.11.1995, стр. 2. Текст в редакции Протокола, вносящего изменения в Конвенцию (ОЖ N C 2, 06.01.2004, стр. 3).
*(4) ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 60.
*(5) ОЖ N L 190, 18.07.2002, стр. 1.
*(6) ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр. 31. Текст в редакции Регламента (ЕС) 1882/2003 (ОЖ N L 284, 31.10.2003, стр. 1).
*(7) ОЖ N L 131, 01.06.2000, стр. 43.
*(8) ОЖ N L 64, 07.03.2002, стр. 20.
*(9) ОЖ N L 386, 18.12.2006, стр. 89.
*(10) ОЖ N L 176, 10.07.1999, стр. 36.
*(11) ОЖ N L 176, 10.07.1999, стр. 31.
*(12) Решение 2004/849/EC от 25 октября 2004 г. о подписании по поручению Европейского Союза и о временном применении некоторых положений Соглашения между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений (ОЖ N L 368,15.12.2004, стр. 26).
*(13) ОЖ N L 164, 22.06.2002, стр. 3.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Совета Европейского Союза 2008/633/ПВД от 23 июня 2008 г. о доступе назначенных органов государств-членов ЕС и Европола к Визовой информационной системе (VIS) для консультации в целях предотвращения, выявления и расследования случаев терроризма и других тяжких уголовных преступлений
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящее Решение вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчик - Новикова Е.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Решения на английском языке опубликован в Официальном журнале N L 218, 23.05.1996, стр. 129 - 136.