Европейский Суд по правам человека
(V Секция)
Дело "M.Y.H. и другие против Швеции"
[M.Y.H. and Other v. Sweden]
(Жалоба N 50859/10)
Постановление Суда от 27 июня 2013 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявители, которые являются иракскими гражданами, ходатайствовали о предоставлении убежища в Швеции после бегства из страны происхождения, поскольку как христиане, проживающие преимущественно в мусульманском окружении в Багдаде, они опасались преследования. Они утверждали, что подвергались угрозам и требованиям выдачи денежных средств со стороны лиц в масках, и что их родственника пытались похитить из-за отсутствия у них требуемой суммы. Шведский миграционный орган отклонил ходатайства заявителей, и это решение было оставлено без изменения миграционным судом на том основании, что доказательства не свидетельствуют о наличии индивидуальной угрозы в случае возвращения заявителей.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции. В то время как международные доклады по Ираку свидетельствуют о сохранении сложной ситуации, включая неизбирательные и смертоносные атаки насильственных групп, дискриминацию и жестокое обращение со стороны властей, представляется, что общая ситуация медленно улучшается. Действительно, заявители не утверждали, что общая ситуация в Ираке сама по себе препятствует их возвращению, реальной угрозе запрещенного обращения их подвергала эта ситуация в сочетании с тем фактом, что они являлись христианами. Однако, отметив, что христиане являлись уязвимом меньшинством, которое подвергалось усиливающимся целевым атакам в южной и центральной частях Ирака, Европейский Суд принял к сведению, что в районе Курдистана была возможна альтернатива внутреннего переселения. Согласно международным источникам это был относительно безопасный район, в котором нашли убежище многие христиане, и в целом считается, что их права соблюдаются.
Европейский Суд напомнил, что в качестве предварительного условия применения альтернатив внутреннего перемещения или переселения должны существовать определенные гарантии: лица, подлежащие высылке, должны иметь возможность переехать в данную область, быть принятыми и поселиться там, особенно если в отсутствие таких гарантий существует возможность их попадания в ту часть страны происхождения, где имеется реальная угроза жестокого обращения. Что касается въезда в район Курдистана, трудности, с которыми многие сталкивались на пропускных пунктах, по-видимому, не имеют отношения к христианам, которые, как представляется, пользуются привилегированным обращением. Также имеются основания полагать, что для въезда или длительного проживания спонсорство ни от кого не требовалось. В то время как многие источники свидетельствуют о том, что люди, переселяющиеся в Курдистан, могут испытывать сложности, например, в поисках работы и жилья, данные, предоставленные Европейскому Суду, позволяют предположить, что там имеется работа и переселенцы имеют доступ к услугам здравоохранения, к финансовой и иной поддержке со стороны УВКБ и местных властей. В любом случае нельзя утверждать, что общие условия проживания христианских поселенцев в регионе являются неразумными или они составляют обращение, запрещенное статьей 3 Конвенции. Кроме того, отсутствует реальная угроза их попадания в другие части Ирака.
Таким образом, переселение в Курдистан является реальной альтернативой для христиан, опасающихся преследования или жестокого обращения в других частях Ирака. Наконец, личные обстоятельства заявителей не свидетельствуют о том, что они подверглись бы угрозе в Курдистане, особенно ввиду того, что происшествия с их участием имели место в Багдаде.
Постановление
Высылка не составит нарушение требований статьи 3 Конвенции (вынесено пятью голосами "за" и двумя - "против").
(См. также по вопросу альтернатив внутреннего перемещения Постановление Европейского Суда от 11 января 2007 г. по делу "Салах Шеех против Нидерландов" [Salah Sheekh v. Netherlands], жалоба N 1948/04, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 93, Постановление Европейского Суда от 28 июня 2011 г. по делу "Суфи и Эльми против Соединенного Королевства" [Sufi and Elmi v. United Kingdom], жалоба N 8319/07, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 142, и два дела: Постановление Европейского Суда по делу "D.N.M. против Швеции" [D.N.M. v. Sweden], жалоба N 28379/11, и Постановление Европейского Суда по делу "S.A. против Швеции" [S.A. v. Sweden], жалоба N 66523/10, вынесенные в дату вынесения Постановления по настоящему делу, в которых заявители утверждали, что стали бы жертвами преступлений чести в случае высылки в Ирак. В обоих делах Европейский Суд установил, что, хотя имеющиеся данные свидетельствуют о том, что заявители могут не получить эффективной защиты от властей, поскольку убийства чести в Ираке часто остаются безнаказанными, и неясно, являлось ли переселение в Курдистан реальным выбором для заявителей, которые были мусульманами-суннитами, они, тем не менее, могли переселиться в другой район Ирака, где не подвергались бы угрозе преследования семей и кланов, угрожавших им. Наконец, другое дело об угрозе преступлений чести в стране происхождения: см. Постановление Европейского Суда от 20 июля 2010 г. по делу "N. против Швеции" [N. v. Sweden], жалоба N 23505/09, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 132.)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 27 июня 2013 г. Дело "M.Y.H. и другие против Швеции" [M.Y.H. and Other v. Sweden] (Жалоба N 50859/10) (V Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 11/2013
Перевод Г.А. Николаева