Решение Европейского парламента и Совета Европейского Союза
406/2009/EC от 23 апреля 2009 г.
о действиях государств-членов ЕС по снижению их эмиссии парниковых газов, отвечающих обязательствам ЕС по снижению эмиссии парниковых газов до 2020 г.*(1)
Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, Статьей 175(1) Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Руководствуясь Заключением Комитета регионов,
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(3),
Принимая во внимание, что:
(1) Конечной целью Рамочной Конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (UNFCCC), которая была одобрена Европейским Сообществом Решением 94/69/ЕС*(4) Совета ЕС, является достижение стабилизации концентраций парниковых газов в атмосфере на уровне, предотвращающем опасное антропогенное воздействие на климатическую систему.
(2) По мнению Сообщества, которое выразил, в частности, Европейский Совет в марте 2007 г., в целях эффективного решения указанной задачи совокупное общемировое повышение температуры земной поверхности не должно превышать 2 градусов по Цельсию по сравнению с доиндустриальным уровнем, что подразумевает необходимость сокращения общемировой эмиссии парниковых газов к 2050 г. по крайней мере на 50% по сравнению с уровнем 1990 г. Эмиссия парниковых газов в Сообществе, подпадающая под действие настоящего Решения, должна продолжать уменьшаться к 2020 г. как элемент усилий Сообщества по достижению глобальной цели по сокращению эмиссии парниковых газов. Развитые страны, включая государства-члены ЕС, должны продолжить брать на себя инициативу путем объединения усилий по сокращению эмиссии до 30% от уровня 1990 г. к 2020 г. К 2050 г. уровень сокращения выбросов парниковых газов для государств-членов ЕС должен составлять 60 - 80% от уровня 1990 г. Все отрасли экономики, включая международную морскую доставку и авиацию, должны способствовать сокращению эмиссии парниковых газов. Авиация участвует в сокращения эмиссии парниковых газов посредством включения последней в схему торговли квотами на эмиссию парниковых газов в Сообществе (далее - "схема Сообщества"). В случае если государства-члены ЕС не утвердят международное соглашение, включающее сокращение международной морской эмиссии посредством Международной морской организации, или если Сообществом не будет утверждено какое-либо подобное соглашение в рамках UNFCCC к 31 декабря 2011 г., Европейская Комиссия должна внести предложения по включению международной морской эмиссии в обязательства Сообщества по сокращению эмиссии в проект акта, вступающего в силу к 2013 г. Такое предложение должно минимизировать любое негативное воздействие на конкурентоспособность Сообщества, принимая во внимание потенциальные экологические преимущества.
(3) Для достижения указанной цели Европейский Совет в марте 2007 г. подтвердил задачу Сообщества по 30%-ому сокращению эмиссии парниковых газов к 2020 г. по сравнению с 1990 г. в качестве вклада в глобальное и всестороннее соглашение в течение периода после 2012 г. при условии, что другие развитые страны обязуются принять сопоставимые меры по сокращению эмиссии, как и развивающиеся страны с наиболее продвинутой экономикой соразмерно их ответственности и соответствующим возможностям.
(4) Европейский Совет в марте 2007 г. подчеркнул, что Сообщество стремится к преобразованию европейской экономики в высшей степени энергосберегающую и с минимальной эмиссией парниковых газов, в связи с чем решило, что до заключения глобального и всестороннего соглашения на период после 2012 г. и, не предопределяя свою позицию на международных переговорах, Сообщество берет на себя твердое независимое обязательство достигнуть по крайней мере 20%-ого сокращения эмиссии парниковых газов к 2020 г. по сравнению с 1990 г.
(5) В целях выполнения требований настоящего Решения ключевым моментом для государств-членов ЕС должно быть усовершенствование эффективности использования энергии. В этом контексте Европейская Комиссия должна внимательно следить за достижением цели снижения потребление энергии на 20% к 2020 г., и предложить дополнительные меры, если процесс происходит неэффективно.
(6) Директива 2003/87/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 13 октября 2003 г.*(5) устанавливает схему торговли квотами на выброс парниковых газов в Сообществе применительно к отдельным отраслям экономики. Все отрасли экономики должны способствовать сокращению эмиссии, чтобы рентабельно достигнуть цели 20%-ого сокращения эмиссии парниковых газов к 2020 г. по сравнению с уровнем 1990 г. Государства-члены ЕС в связи с этим должны вводить дополнительные политики и меры по дальнейшему ограничению эмиссии парниковых газов из источников, не подпадающих под действие Директивы 2003/87/EC.
(7) Усилия каждого государства-члена ЕС должны определяться относительно его уровня эмиссии парниковых газов в 2005 г., подпадающих под действие настоящего Решения, предназначенных для исключения эмиссии по оборудованию, которое существовало в 2005 г., но было включено в схему торговли квотами на выброс парниковых газов в Сообществе в период 2006 г. - 2012 г. Ежегодные лимиты на эмиссию в течение периода 2013 г. - 2020 г. в тоннах эквивалента диоксида углерода (углекислого газа) должны быть определены на основе рассмотренных и проверенных данных.
(8) Усилия государств-членов ЕС по сокращению эмиссии должны быть основаны на принципе солидарности государств-членов ЕС и потребности жизнеспособного экономического роста всего Сообщества, принимая во внимание относительный ВВП на душу населения государств-членов ЕС. Государствам-членам ЕС, имеющим в настоящий момент относительно низкий ВВП на душу населения, и, следовательно, высокие ожидания роста ВВП, необходимо позволить увеличить эмиссию парниковых газов по сравнению с 2005 г., но также необходимо ограничить этот рост эмиссии парниковых газов, чтобы способствовать независимому сокращению обязательств Сообщества. Государства-члены ЕС, имеющие в настоящее время относительно высокий ВВП на душу населения, должны уменьшить эмиссию парниковых газов по сравнению с 2005 г.
(9) Чтобы гарантировать справедливое распределение баланса между государствами-членами ЕС по выполнению обязательства Сообщества по независимому сокращению, ни одно из государств-членов ЕС не должно быть обязано уменьшать эмиссию парниковых газов в 2020 г. до значений более чем на 20% ниже уровня 2005 г. и ни одному из них не должно быть позволено увеличить такую эмиссию в 2020 г. до значений, более чем на 20% превышающих уровень 2005 г. Сокращение эмиссии парниковых газов должно иметь место в течение периода 2013 г. - 2020 г. Каждому государству-члену ЕС необходимо позволить переносить со следующего г. количество до 5% его ежегодно установленной эмиссии. Если эмиссия государства-члена ЕС ниже того ежегодного уровня установленной эмиссии, государству-члену ЕС необходимо позволить перенести неиспользованный лимит сокращения эмиссии на последующие годы.
(10) В качестве средства для уравнения различий по затратам на сокращение эмиссии, с которыми сталкиваются различные государства-члены ЕС, учитывая увеличенную географическую гибкость и в то же время в целях увеличения полной рентабельности общего обязательства Сообщества, государства-члены ЕС должны быть способны передать часть своего ежегодно распределенного лимита на эмиссию другим государствам-членам ЕС. Прозрачность таких передач должна быть обеспечена посредством уведомления Европейской Комиссии и регистрации каждой передачи в национальных регистрах соответствующих государств-членов ЕС. Такие передачи могут быть выполнены способом, являющимся взаимно удобным, включая продажи с аукциона, использование рыночных посредников, действующих на основе агентства, или посредством двусторонних мер.
(11) В рамках Союза должны быть произведены существенные сокращения эмиссии парниковых газов. Использование кредитов от деятельности по осуществлению проекта должно быть ограничено таким образом, чтобы оно являлось дополнительным к внутреннему воздействию. Союз остается преданным продолжающемуся усовершенствованию Механизма экологически чистого развития (CDM) и будет продолжать усовершенствование посредством соответствующих международных процессов. Важно, чтобы кредиты от деятельности по осуществлению проекта, используемые государствами-членами ЕС, представили реальные, дополнительные и постоянные сокращения эмиссии, поддающиеся проверке, и обладали ясными преимуществами устойчивого развития, которым не было бы присуще существенное отрицательное экологическое или социальное воздействие. Государства-члены ЕС должны сообщить о качественных критериях, которые они используют при применении данных кредитов.
(12) В целях обеспечения гибкости государств-членов ЕС при выполнении их обязательств, а также в целях способствования устойчивому развитию в третьих странах, в частности, в развивающихся, в целях обеспечения уверенности инвесторов Сообщество должно продолжать предоставлять разрешения на определенное количество кредитов для проектов по сокращению эмиссии парниковых газов в третьих странах до того, как будет заключено международное соглашение по изменению климата (именуемое в дальнейшем "международное соглашение по изменению климата"). Государства-члены ЕС должны гарантировать, что их политика по предоставлению таких кредитов способствует равноправному географическому распределению проектов, в частности, при увеличении доли сертифицированных сокращений выбросов (CERs), предоставленных в наименее развитых странах (LDCs) и небольших островных развивающихся государствах (SIDs), и способствует достижению международного соглашения по изменению климата.
(13) Государства-члены ЕС должны в связи с этим иметь возможность использовать кредиты на сокращение эмиссии парниковых газов, предоставленные на сокращения, произведенные в период 2008 г. - 2012 г., в результате проектов, в которых имелась возможность использования схемы торговли квотами на эмиссию парниковых газов в Сообществе во время указанного периода. Государства-члены ЕС должны также иметь возможность использовать кредиты на сокращение эмиссии парниковых газов на сокращения, произведенные позже периода 2008 г. - 2012 г., полученные в результате проектов, зарегистрированных в период 2008 г. - 2012 г., и в результате проектов, в которых имелась возможность на использование схемы торговли квотами на эмиссию парниковых газов в Сообществе во время указанного периода.
(14) В наименее развитых странах (LDCs) было реализовано очень незначительное число проектов CDM. Учитывая, что Сообщество поддерживает справедливое распределение проектов CDM, в том числе через Глобальный альянс изменения климата Европейской Комиссии согласно Сообщению Европейской Комиссии от 18 сентября 2007 г., озаглавленному "Строительство Глобального альянса изменения климата между Европейским Союзом и бедными развивающимися странами, наиболее уязвимыми для изменения климата", необходимо обеспечить уверенность по предоставлению кредитов по проектам, стартовавшим после периода 2008 - 2012 гг. в наименее развитых странах (LDCs), по тем видам проектов, которые было разрешено использовать по схеме Сообщества в течение периода 2008 - 2012 гг. Подобное предоставление осуществляется до 2020 г. или до заключения соответствующего соглашения с Сообществом, в зависимости от того, какое событие наступит раньше.
(15) Чтобы обеспечить дальнейшую гибкость государств-членов ЕС и способствовать устойчивому развитию в развивающихся странах, у государств-членов ЕС должна быть возможность использовать дополнительные кредиты из проектов, являющихся результатом соглашений, заключенных Сообществом с третьими странами. Без заключения международного соглашения по изменению климата, которое определяет размер квот для развитых стран, проекты совместного исполнения обязательств (JI) не могут продолжаться после 2012 г. Несмотря на это, кредиты по сокращению эмиссии парниковых газов, являющиеся результатом таких проектов, должны продолжать признаваться посредством заключенных соглашений с третьими странами.
(16) Продолжающаяся возможность государств-членов ЕС по использованию кредитов CDM необходима в целях обеспечения гарантии существования рынка для таких кредитов после 2012 г. Чтобы помочь гарантировать такой рынок и дальнейшие сокращения эмиссии парниковых газов в пределах Сообщества и таким образом способствовать выполнению целей Сообщества, касающихся возобновляемого источника энергии, эффективности использования энергии, энергетической безопасности, новаций и конкурентоспособности, было предложено разрешить ежегодное использование государствами-членами ЕС кредитов из проектов по сокращению эмиссии парниковых газов в третьих странах, до количества, составляющего 3% эмиссии парниковых газов каждого государства-члена ЕС, не подпадающего под действие Директивы 2003/87/EC в 2005 г., или в других государствах-членах ЕС до того момента, пока не заключено международное соглашение по изменению климата. Государствам-членам ЕС необходимо разрешить передавать неиспользованную часть лимита другим государствам-членам ЕС. Определенным государствам-членам ЕС с отрицательным лимитом или положительным лимитом с наибольшим значением 5%, как изложено в настоящем Решении, в дополнение к кредитам, упомянутым выше, должно быть разрешено ежегодно использовать дополнительные кредиты, составляющие 1% их проверенной эмиссии в 2005 г., из проектов в LDCs и SIDS в соответствии с согласием с одним из четырех условий, изложенных в настоящем Решении.
(17) Настоящее Решение не должно ущемлять более важные национальные цели. Если государства-члены ЕС ограничивают эмиссию парниковых газов, подпадающую под действие настоящего Решения вне их обязательств по настоящему Решению, чтобы достичь более важных целей ограничения, наложенные настоящим Решением по использованию кредитов сокращения эмиссии парниковых газов, не должны относиться к дополнительным сокращениям эмиссии для достижения национальных целей.
(18) Для увеличения рентабельности достижения национальных целей, в частности, для государств-членов ЕС с широкомасштабными целями, государства-члены ЕС могут использовать кредиты, получаемые по проектам на уровне Сообщества, как определено в Статье 24a Директивы 2003/87/EC.
(19) После утверждения международного соглашения по изменению климата государства-члены ЕС должны брать кредиты по сокращению эмиссии только в странах, которые ратифицировали указанное соглашение и являются субъектами единого подхода.
(20) Тот факт, что определенные условия настоящего Решения ссылаются на утверждение Сообществом международного соглашения по изменению климата, не умаляет возможности заключения такого соглашения также государствами-членами ЕС.
(21) После утверждения международного соглашения по изменению климата в течение периода времени после 2012 г. и, как предусмотрено в таком соглашении, Сообщество и его государства-члены должны участвовать в финансировании подлежащих измерению, публикуемых и поддающихся проверке, соответствующих национальным условиям действий по снижению эмиссии парниковых газов, совершаемых с целью ограничения совокупного общемирового повышения температуры земной поверхности свыше 2 градусов по Цельсию по сравнению с доиндустриальным уровнем в развивающихся странах, которые ратифицировали соглашение.
(22) После утверждения международного соглашения по изменению климата в течение периода времени после 2012 г. и, как предусмотрено в таком соглашении, Сообщество и его государства-члены должны участвовать в финансировании развивающихся стран, которые ратифицировали соглашение, в частности, сообществ и стран, наиболее подверженных риску изменения климата, с целью поддержки их адаптации и поддержки стратегий снижения риска.
(23) В случае если Сообществом не будет заключено какое-либо международное соглашения по изменению климата к 31 декабря 2010 г., Европейская Комиссия должна внести предложение по включению эмиссии и абсорбции, связанных с использованием земли, с изменениями режима использовании земли и лесным хозяйством в обязательства Сообщества по сокращению, в соответствии с гармонизированными методами, основываясь на работе, выполненной в контексте UNFCCC, и гарантировать постоянство и экологическую целостность вклада по использованию земли, изменению режима использования земли и лесного хозяйства, так же как точного контроля и бухгалтерского учета, в целях, отвечающих предложенному акту, вступающему в силу с 2013 г. Европейская Комиссия должна оценить, должны ли быть скорректированы усилия отдельных государств-членов ЕС.
(24) Прогресс в выполнении обязательств, установленных настоящим Решением, должен ежегодно оцениваться на основе отчетов, представляемых согласно Решению 280/2004/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 11 февраля 2004 г. о механизме мониторинга выбросов парниковых газов Сообщества и имплементации Киотского протокола*(6). Каждые два года должна проводиться оценка прогнозируемого прогресса, полная оценка имплементации настоящего Решения должна быть дана в 2016 г.
(25) Любые корректировки по сфере действия Директивы 2003/87/EC должны соответствовать корректировкам максимального количества эмиссии парниковых газов, подпадающих под действие настоящего Решения.
(26) После утверждения Сообществом международного соглашения по изменению климата, лимиты на эмиссию государств-членов ЕС должны быть скорректированы таким образом, чтобы выполнить обязательства Сообщества по сокращению эмиссии парниковых газов, изложенные в таком соглашении, принимая во внимание принцип солидарности между государствами-членами ЕС и их потребностью в жизнеспособном экономическом росте посредством Сообщества. Количество кредитов по проектам сокращения эмиссии парниковых газов в третьих странах, которые может использовать каждое государство-член ЕС, должно быть увеличено до половины дополнительного вклада по сокращению согласно настоящему Решению.
(27) Реестры, установленные Решением 280/2004/EC и Центральный управляющий, назначенный в соответствии с Директивой 2003/87/EC, применяются с целью гарантирования точной обработки и бухгалтерского учета всех сделок для имплементации настоящего Решения.
(28) Так как обязательство Сообщества по сокращению возлагает обязанности не только на центральные органы власти государств-членов ЕС, но также на местные и региональные органы власти и на другие местные и региональные общественные собрания и организации, государства-члены ЕС должны гарантировать взаимодействие между своими центральными и местными органами власти на различных уровнях.
(29) В дополнение к отдельным государствам-членам ЕС центральным органам власти и местным и региональным организациям и органам власти участники рынка, наряду с домохозяйствами и отдельными потребителями, должны быть вовлечены в содействие в выполнение обязательств Сообщества по сокращению, независимо от уровня эмиссии парниковых газов, которые могут быть им приписаны.
(30) Государства-члены ЕС должны гарантировать финансирование использования новых инновационных методов с целью предоставления промышленникам возможности создать новые рабочие места, таким образом увеличивая их конкурентоспособность и продвижение в достижении целей, установленных Лиссабонской Стратегией.
(31) В связи с тем, что увеличивающееся производство электроэнергии от возобновляемых источников энергии является особенно важным средством сокращения эмиссии парниковых газов, государства-члены ЕС должны стремиться их использовать в контексте Директивы 2009/28/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. о стимулировании использования энергии из возобновляемых источников*(7).
(32) Меры, необходимые для имплементации настоящего Решения, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/EC Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуру осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия*(8).
(33) В частности, Европейская Комиссия должна быть уполномочена на ежегодное распределение лимитов на эмиссию в течение периода 2013 - 2020 гг., беря за основу тонну эквивалента диоксида углерода (углекислого газа); чтобы определить методы облегчения передачи между государствами-членами ЕС частей их лимитов на эмиссию и увеличить прозрачность таких передач, так же как и на принятие мер по осуществлению условий, касающихся реестров и Центрального управляющего. Так как подобные меры являются мерами общего характера и разработаны в целях внесения изменений в несущественные элементы настоящего Решения путем дополнения его новыми несущественными элементами, они должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с проверкой, предусмотренной в Статье 5a Решения 1999/468/EC.
(34) Так как цели настоящего Решения не могут быть в полной мере достигнуты государствами-членами ЕС, а могут, учитывая их масштаб и последствия деятельности, быть эффективнее достигнуты на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Соглашения. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в указанной Статье, настоящее Решение не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей,
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Имеется в виду статья 5 Договора о Европейском Союзе от 7 февраля 1992 г.
приняли настоящее Решение:
Совершено в Страсбурге 23 апреля 2009 г.
От имени Европейского парламента
Председатель
H.-G. POTTERING
От имени Совета ЕС
Президент
P. NECAS
_____________________________
*(1) DECISION No 406/2009/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 23 April 2009 on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community's greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020. Опубликовано в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 140, 05.06.2009, стр. 136.
*(2) ОЖ N С 27, 03.02.2009, стр. 71.
*(3) Заключение Европейского парламента от 17 декабря 2008 г. (еще не опубликованное в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 06 апреля 2009 г.
*(4) ОЖ N L 33, 07.02.1994, стр. 11.
*(5) ОЖ N L 275, 25.10.2003, стр. 32.
*(6) ОЖ N L 49, 19.02.2004, стр. 1.
*(7) ОЖ N L 140, 05.06.2009, стр. 16.
*(8) ОЖ N L 184, 17.07.1999, стр. 23.
*(9) Решение 2002/358/EC Совета ЕС от 25 апреля 2002 г., касающееся утверждения от имени Сообщества Киотского протокола к Рамочной конвенции ООН по изменению климата и совместного выполнения поставленных в нем целей (ОЖ N L 130,15.05.2002, стр. 1).
*(10) Решение 2005/166/EC Европейской Комиссии от 10 февраля 2005 г., устанавливающее правила имплементации Решения 280/2004/EC Европейского парламента и Совета ЕС о механизме мониторинга выбросов парниковых газов Сообщества и имплементации Киотского протокола (ОЖ N L 55, 01.03.2005, стр. 57).
*(11) ОЖ N L 271, 11.10.2008, стр. 3.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского парламента и Совета Европейского Союза 406/2009/EC от 23 апреля 2009 г. о действиях государств-членов ЕС по снижению их эмиссии парниковых газов, отвечающих обязательствам ЕС по снижению эмиссии парниковых газов до 2020 г.
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Переводчик - Щербатых Е.А.
Настоящее Решение вступает в силу на 20-й день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Решения на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 140, 05.06.2009, стр. 136.