Рекомендация Комитета министров Совета Европы CM/Rec(2012)13
к государствам-членам ЕС по гарантиям качественного образования*
(принята Комитетом Министров 12 декабря 2012 г. на 1158-м заседании заместителей министров)
Комитет министров согласно Статье 15.b Устава Совета Европы,
Считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и что достижение этой цели возможно в значительной мере общими действиями в образовательной и культурной сферах;
Принимая во внимание Конвенцию о защите прав человека и основных свобод (СЕД N 5), в частности Протокол N 1 к указанной Конвенции (СЕД N 9, 1952) и Всеобщую декларацию прав человека (1948);
Принимая во внимание, в частности, их положения, устанавливающие право на образование;
Принимая во внимание Европейскую культурную конвенцию (СЕД N 18, 1954);
Принимая во внимание Европейскую конвенцию о правовом статусе трудящихся-мигрантов (СЕД N 93, 1977);
Принимая во внимание Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств (СЕД N 148, 1992);
Принимая во внимание Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств (СЕД N 157, 1995);
Принимая во внимание Европейскую социальную хартию (пересмотренную) (СЕД N 163, 1996);
Принимая во внимание Конвенцию о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе (СЕД N 165, 1997);
Принимая во внимание Конвенцию ООН о правах ребенка (1989);
Принимая во внимание Рекомендацию CM/Rec(2006)5 Комитета Министров к государствам-членам о Плане действий Совета Европы по содействию правам и полному участию людей с ограниченными возможностями в обществе: улучшение качества жизни людей с ограниченными возможностями в Европе, 2006-2015 гг.;
Принимая во внимание Рекомендацию CM/Rec(2007)6 Комитета Министров к государствам-членам об ответственности государства за высшее образование и исследования;
Принимая во внимание Рекомендацию CM/Rec(2007)13 Комитета Министров к государствам-членам о достижении равенства полов в образовании;
Принимая во внимание Рекомендацию CM/Rec(2009)4 Комитета Министров к государствам-членам об образовании цыган и иных кочующих народов в Европе;
Принимая во внимание Рекомендацию CM/Rec(2010)7 Комитета Министров к государствам-членам о Хартии Совета Европы о воспитании демократической гражданственности и образовании в области прав человека;
Принимая во внимание Белую книгу Совета Европы по межкультурному диалогу "Жить вместе в равном достоинстве" (2008);
Отмечая отчет группы видных деятелей "Жить вместе - объединяя многообразие и свободу в Европе 21 века" (2011);
Считая, что право на образование может быть полностью реализовано, только если образование имеет соответствующее качество;
Считая, что качество образования служит большому количеству целей, и что оно играет ключевую роль в развитии Европейских сообществ;
Считая, что обеспечение того, чтобы каждый получил пользу от качественного образования, является вопросом индивидуальной справедливости и оптимального использования ресурсов нашего общества;
Считая, что обеспечение качественного образования представляет собой обязанность государства;
Считая, что государства-члены ЕС отвечают за организацию и содержание своих образовательных систем;
Считая, что если доступ к образованию сам по себе является важным правом, фактическая ценность этого права может быть реализована, только если образование надлежащего качества и если возможность и условия обучения позволяют ученикам и студентам завершить свое образование в разумный срок и на условиях, способствующих качественному образованию;
Считая, что образование должно подготовить детей и молодых людей для демократической гражданственности, а также для экономической деятельности; что оно должно и дальше способствовать личностному развитию учеников и студентов, а также их росту в качестве активных членов общества; что оно должно развивать и обеспечивать лингвистические, математические и познавательные способности, которые являются основой успешного обучения всем предметам;
Считая, что образование имеет решающее значение для развития демократической культуры, которая необходима для функционирования демократических институтов и общества;
Считая, что образование должно позволить ученикам и студентам развивать знания в межкультурном диалоге;
Считая, что в демократическом обществе каждый человек должен иметь равные возможности, с тем чтобы он мог использовать свое право на образование и воспользоваться качественным образованием, соответствующим его желаниям и способностям;
Считая, что в сложной современной демократии органы власти могут выполнять свои обязательства различными способами;
Считая, что меры по обеспечению качественного образования должны быть сформулированы в отношении уровня соответствующего образования, а также возраста и профиля учеников и студентов,
1. Рекомендует правительствам государств-членов:
а. принять меры по имплементации в своей политике, законодательстве и на практике положений, установленных в дополнении к настоящей рекомендации;
b. содействовать имплементации положений, содержащихся в дополнении, если это не является их прямой обязанностью;
с. содействовать имплементации этих положений образовательными учреждениями;
d. при необходимости содействовать имплементации этих положений соответствующими заинтересованными лицами;
e. обеспечивать, чтобы настоящая рекомендация была распространена как можно шире среди всех заинтересованных лиц и органов;
f. оценивать имплементацию положений настоящей рекомендации в своей политике и информировать Руководящий комитет по образовательной политике и практике (CDPPE) о принятых мерах и достигнутом прогрессе;
2. Дает поручение Генеральному секретарю Совета Европы передать настоящую рекомендацию правительствам тех стран, являющихся членами Европейской культурной конвенции, которые не являются членами Совета Европы.
Дополнение к Рекомендации CM/Rec(2012)13
Сфера действия и определения
1. Настоящая рекомендация направлена на обеспечение качественного образования для всех лиц и на определение роли органов власти в реализации этого.
2. Рекомендация признает, что для того, чтобы это произошло, качественное образование и обязательства органов власти для обеспечения этого, должны быть адаптированы к требованиям современного сложного общества. Органы власти должны включать качество образования в свою политику в качестве значимого элемента.
3. Под действие Рекомендация подпадают все сферы и уровни образования в учебных заведениях в пределах национальных образовательных систем, и ее целью является обеспечение качественного образования для всех членов общества, признавая, что доступ к образованию в образовательных учреждениях может быть дан на основании квалификации, полученной через формальное и неформальное обучение.
4. Будучи общей по сфере действия, рекомендация признает, что для некоторых лиц и групп, включая тех, кого медицинские, социальные, экономические и другие условия поставили в неблагоприятное положение, требуются специальные меры для обеспечения качественного образования.
5. Меры по обеспечению того, чтобы ученики и студенты воспользовались качественным образованием, могут также выполняться от их имени родителями или законными представителями, в частности, если ученики и студенты по причине возраста или по другим веским причинным полностью или частично не могут принять своего собственного решения.
6. В целях настоящей рекомендации под "качественным образованием" понимается образование, которое:
а. дает доступ к обучению всем ученикам и студентам, особенно слабо защищенной или социально не защищенной группы, адаптируясь при необходимости к их потребностям;
b. предусматривает безопасную и ненасильственную среду обучения, в которой соблюдаются права всех лиц;
с. развивает личность, таланты, умственные и физические способности каждого ученика и каждого студента, используя весь их потенциал, и помогает им завершить образовательные программы, в которые они зачислены;
d. содействует демократии, соблюдению прав человека и социальной справедливости в образовательной среде, которая признает обучение и социальные потребности каждого;
е. позволяет ученикам и студентам развивать соответствующие способности, уверенность в своих силах и критическое мышление, что поможет им стать ответственными гражданами и повысить свою способность к трудоустройству;
f. передает всеобщие и местные культурные ценности ученикам и студентам, давая им возможность принимать свои собственные решения;
g. удостоверяет результаты формального и неформального обучения прозрачным способом, основываясь на справедливой оценке, позволяющей признать полученные знания и навыки для дальнейшего обучения, трудоустройства и других целей;
h. полагается на квалифицированных учителей, которые должны продолжать профессиональное развитие;
i. свободно от коррупции.
7. Под "обязанностью государства" понимаются обязательства органов власти. Они могут выполняться различными способами и на различных уровнях (национальном, региональном, местном или на комбинации уровней) в различных странах и на различных уровнях образования. Они могут выполняться непосредственно компетентным органом власти или другими лицами или органами, должным образом наделенными полномочиями действовать от его имени, во время действия их полномочий, или до того времени, пока полномочия не будут отозваны.
8. Под "органом власти" понимается орган, структура или другая организация на любом уровне, которая имеет полномочия контроля, надзора и принятия решения, представляющая или действующая от имени населения определенной территории независимо от своего правового статуса согласно государственному или частному праву. Органы власти могут быть компетентными на местном, региональном или национальном уровнях в соответствии с конституционными положениями своей страны.
9. Термины "ученики" и "студенты" обозначают лиц, зачисленных на обучение по образовательной программе.
Основной принцип: равные возможности
10. Качественное образование должно быть гарантировано без дискриминации на любом основании и должно пониматься как всеобъемлющий доступ к образовательной системе, а также как использование условий обучения, которое в разумных пределах позволяет ученикам и студентам успешно завершать образовательную(ые) программу(ы), на которую они зачислены.
Обязанность государства по обеспечению качественного образования
11. Органы власти обязаны обеспечивать качество всего образования, предлагаемого в качестве части национальной образовательной системы, независимо от того, является ли оно государственным или частным. Они принимают решение о том, какие учреждения и программы, государственные или частные, принадлежат к национальной системе, для которой органы власти являются компетентными. Решения должны быть публичными и должны основываться на прозрачных требованиях, критериях и процедурах с учетом качества учреждений и программ.
Общие положения, направленные на обеспечение качественного образования
Обязательное образование
12. Все дети школьного возраста без исключения должны иметь право и обязанность участвовать в качественном образовании посредством государственного или частного предоставления. Государственное обязательное образование должно быть бесплатным, и все родители и законные представители должны иметь право и обязанность записывать своих детей в систему. Если родители или законные представители не могут зачислить своих детей в школу, органы власти обязаны и должны иметь средства для обеспечения реализации права детей на качественное образование.
13. Возраста и уровни, на которые распространяется обязательное образование, различаются согласно национальному законодательству и практике. Если обязательное образование дифференцировано, доступ к специальным образовательным программам должен быть равным и необходимо учитывать желания и способности учеников.
Необязательное дошкольное образование
14. Если все дошкольное образование или его часть являются необязательными, органы власти должны в максимально полной степени обеспечить родителей или законных представителей детей группы соответствующего возраста возможностью зачисления их на дошкольные программы. Если это предложение не может распространяться на всех детей, доступ к дошкольным программам должен обеспечиваться без дискриминации и максимально широко.
15. Дошкольное образование должно в целом обеспечивать программы недифференцированного образования и стремиться к тому, чтобы все навыки и умения учеников были адаптированы к их возрасту и уровню.
Необязательное среднее образование
16. Если все верхнее среднее образование или его часть не являются обязательными, органы власти должны обеспечить возможности качественного среднего образования для всех заинтересованных, соразмерные их желаниям и способностям. Если по уважительным причинам это невозможно, органы власти должны обеспечить альтернативы, которые максимально близко соответствуют тем возможностям студентов, которые они предпочитают.
17. Если количества мест, имеющегося в необязательном среднем образовании, недостаточно для выполнения разумного спроса, органы власти должны обеспечивать, чтобы доступ к образовательным программам был равным.
Высшее образование
18. Студентам должен предоставляться действенный и равный доступ в учреждения и к программам высшего образования на основании их желаний и способностей. Их квалификации должны быть подходящими для выполнения основных целей высшего образования, определенных в параграфе 6. Кроме того, студенты должны иметь право принимать участие полностью или частично в управлении учреждением как ответственные члены академического сообщества.
19. Органы власти несут основную ответственность за установление гармоничных рамок, которые обеспечивают равные возможности доступа и получения высшего образования для всех граждан и которые основываются на принципе институционной автономии. Развитие критерия гарантии качества, основываясь на стандартах и руководствах по обеспечению качества в сфере европейского высшего образования, должно учитывать концепцию качественного образования, определенное выше.
Предоставление частного образования
20. И государственное, и частное предоставление могут быть частью национальной образовательной системы. Во всех случаях органы власти отвечают за национальную образовательную систему, за установление общих рамок, в пределах которых предоставляется образование и обеспечивается его качество.
21. На всех этапах обучения, обязательного или необязательного, родители и законные представители должны иметь право на зачисление их детей в частные образовательные учреждения и программы, которые соответствуют стандартам и требованиям, установленным органами власти. Такие же права должны иметь ученики и студенты, которые имеют законную или какую-либо другую возможность принимать свои собственные решения.
22. В случае если органы власти выбирают предоставление финансовой или другой помощи частным образовательным учреждениям, которые отвечают требованиям, предусмотренным для обязательного образования, эта помощь должна предоставляться на равной основе и подлежит выдаче получателю, проводящему политику равного доступа.
Получение образования на протяжении всей жизни
23. Индивидуумы также должны на протяжении всей жизни иметь доступ к качественному образованию, которое развивает и совершенствует их компетентности и обеспечивает полное развитие их потенциала в качестве граждан.
24. Поэтому органы власти должны предусмотреть рамки в пределах своих образовательных систем, которые способствуют образованию на протяжении всей жизни через альтернативные пути обучения, признание ранее полученных квалификаций и другие меры. Специальные усилия должны быть направлены на тех, кто не мог или не хотел должным образом использовать свои возможности получить образование, включая тех, кто оставил систему образования, получив недостаточные квалификации или совсем не получив квалификаций.
Пути обучения и рамки квалификаций
25. При развитии и применении своих национальных рамок квалификаций органы власти должны обеспечить, чтобы была предусмотрена возможность для учеников и студентов изменить свои пути образования без ненужных потерь времени и повторения уже изученного. Органы власти должны полностью развить потенциал рамок квалификаций, чтобы позволить ученикам и студентам, а также всем, кто занят в формальном и неформальном образовании, получать образования различными путями обучения для получения квалификаций и в более широком смысле в качестве инструментов, содействующих повышению качества образования.
Меры для слабо защищенных групп
26. Необходимо стремиться к тому, чтобы качественное образование было всесторонним. Органы власти обязаны обеспечить качественное образование также для тех, кто не может успешно использовать основные образовательные программы по различным причинам от отсутствия знаний языка(ов) учреждений или из-за существенных различий предыдущих образовательных программ до сильного умственного или физического расстройства.
27. При принятии решения о том, требуется ли специальное обучение, органы власти и образовательные учреждения должны сделать это в целях обеспечения прав и выполнения потребностей отдельных лиц, а также заботясь о том, чтобы включить их, насколько это возможно, в основные образовательные программы.
28. Органы власти и образовательные учреждения должны оценивать потребность в специальных мерах через определенные интервалы. Обучающиеся, которые не имеют стимула и богатого окружения за пределами школы, которое поможет им развить высокий уровень грамотности, также считаются имеющими особые потребности. Органы власти должны обеспечить, чтобы культурные или лингвистические факторы были признаны наследием студента и не интерпретировались как постоянная неспособность выполнять соответствующие образовательные программы.
29. Если неспособность учеников и студентов выполнять соответствующие образовательные программы вызвана временными факторами, такими как отсутствие знания языка(ов) учреждения или существенные различия предыдущих образовательных программ, органы власти должны обеспечить, чтобы этим лицам была предоставлена возможность устранить причины этих трудностей максимально быстро. В случаях если необходимо принятие специального положения, органы власти должны предоставить возможности для образования, которые обеспечивают обязательное образование для всех возрастов.
Образование для лиц, лишенных свободы
30. Органы власти должны стремиться обеспечить всех лиц, лишенных свободы, включая несовершеннолетних, согласно санкциям или мерам доступом к образовательным программам, которые являются всеобъемлющими, насколько это возможно, и которые соответствуют их индивидуальным требованиям, с учетом их желаний. Насколько это возможно, образование лиц, лишенных свободы, должно быть интегрировано в образовательную систему страны с тем, чтобы после их выпуска на свободу они могли без труда продолжить свое образование. Такое образование должно проходить под патронажем назначенных образовательных учреждений.
Борьба с коррупцией в образовании
31. Коррупция в образовании представляет собой нарушение основного принципа равенства прав. Органы власти должны развивать политику борьбы с коррупцией на всех уровнях образования. Меры должны быть направлены на различные формы коррупции и должны рассмотреть роли всех ключевых заинтересованных лиц. Органы власти должны обеспечивать, чтобы национальное законодательство включало в себя соответствующее положение о борьбе с коррупцией в образовании, а также чтобы эта борьба была усилена. Антикоррупционные меры должны также включать в себя развитие среды, в которой коррупция считается неприемлемой заинтересованными лицами и самим государством и в которой все, кто занимается коррупцией, встречают неодобрение и привлекаются к ответственности.
_____________________________
* Recommendation CM/Rec(2012)13 of the Committee of Ministers to member States on ensuring quality education.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Рекомендация Комитета министров Совета Европы CM/Rec(2012)13 к государствам-членам ЕС по гарантиям качественного образования (принята Комитетом Министров 12 декабря 2012 г. на 1158-м заседании заместителей министров)
Переводчик - Дедушева О.М.
Текст рекомендации официально опубликован не был