В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников, обслуживающих вагон-рельсосмазыватель:
1. Утвердить и ввести в действие с 15 марта 2011 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для работников, обслуживающих вагон-рельсосмазыватель (далее - Инструкция).
2. Начальникам железных дорог - филиалов ОАО "РЖД":
довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников;
обеспечить тиражирование и организовать в установленном порядке изучение Инструкции;
организовать до 15 марта 2011 г. проверку знаний требований Инструкции у работников, обслуживающих вагон-рельсосмазыватель.
Старший вице-президент |
В.А. Гапанович |
Настоящая Инструкция введена в действие с 15 марта 2011 г.
Инструкция
по охране труда для работников, обслуживающих вагон-рельсосмазыватель
(утв. распоряжением ОАО "РЖД" от 3 декабря 2010 г. N 2497р)
См. справку о типовых инструкциях по безопасности условий труда
Предисловие
Разработана Открытым акционерным обществом "Научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта" (ОАО "ВНИИЖТ")
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция распространяется на начальника вагона-рельсосмазывателя, наладчика (оператора) вагона-рельсосмазывателя и проводника, обслуживающего вагон-рельсосмазыватель, в соответствии с утвержденным на железной дороге штатным расписанием (далее - работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель) и устанавливает основные требования безопасности труда при выполнении работ по подготовке вагона-рельсосмазывателя в рейс и в пути следования в составе пассажирских, почтово-багажных и хозяйственных поездов.
При выполнении работ в вагоне-рельсосмазывателе на базе рефрижераторного вагона следует дополнительно руководствоваться требованиями безопасности труда, установленными Инструкцией по охране труда для механиков рефрижераторных секций ОАО "РЖД", утвержденной распоряжением ОАО "РЖД" от 29 декабря 2005 г. N 2316р.
На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях железных дорог разрабатывают инструкцию по охране труда для работников, обслуживающих вагон-рельсосмазыватель, с учетом местных условий и специфики деятельности.
1.2. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту оборудования вагона-рельсосмазывателя должны проводиться в соответствии с требованиями технических условий и руководств (инструкций) по его монтажу и эксплуатации специально обученным персоналом.
1.3. К самостоятельной работе в вагоне-рельсосмазывателе допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, обучение по охране труда при профессиональной подготовке, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, первичный противопожарный инструктаж, стажировку и проверку знания требований охраны труда.
Перед допуском к самостоятельной работе работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, кроме настоящей инструкции, должны пройти проверку знаний (в объеме, предусмотренном должностной инструкцией) соответствующих разделов, глав и пунктов следующих нормативных документов:
Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;
Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;
Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте;
Инструкции по обеспечению пожарной безопасности в вагонах пассажирских поездов;
других нормативных документов, знание которых необходимо при выполнении служебных обязанностей.
1.4. В процессе работы работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны проходить:
повторные инструктажи по охране труда не реже одного раза в три месяца;
внеплановые инструктажи по охране труда;
целевые инструктажи по охране труда перед поездкой в рейс;
противопожарные инструктажи;
периодические медицинские осмотры в установленном порядке;
проверку знаний требований пожарной безопасности;
проверку знаний по электробезопасности один раз в год;
очередную и при необходимости внеочередную проверку знания требований охраны труда.
1.5. Не позднее одного месяца после приема на работу работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве и периодическое обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - не реже одного раза в год.
1.6. Начальник вагона-рельсосмазывателя и наладчик (оператор) вагона-рельсосмазывателя должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.
Проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен иметь группу по электробезопасности не ниже II.
Работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны иметь удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках.
1.7. Работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны знать:
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии при подготовке вагона в рейс и в пути следования;
правила пользования средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности;
устройство электрооборудования вагона-рельсосмазывателя, владеть практическими приемами подключения и отключения потребителей электроэнергии в вагоне;
устройство и требования безопасности при эксплуатации приборов отопления, вентиляции, освещения, насосов, кипятильников, электрооборудования, ручного тормоза, пожарной сигнализации и других устройств вагона-рельсосмазывателя;
место расположения аптечки первой помощи и приемы оказания первой помощи пострадавшим.
Начальник и наладчик (оператор), кроме того, должны знать устройство и принцип действия дизель-генераторной, компрессорной и рельсосмазывающей установок и другого оборудования вагона-рельсосмазывателя.
1.8. Работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны:
выполнять только входящую в их обязанности работу или работу, порученную начальником вагона-рельсосмазывателя или выполняющим его обязанности в рейсе наладчиком (оператором), назначенным приказом по структурному подразделению (далее - начальник вагона-рельсосмазывателя);
применять безопасные приемы выполнения работ;
содержать в исправном состоянии и чистоте внутреннее вагонное оборудование и инвентарь, а также специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, водителями транспортных средств, составителями поездов и другими работниками железнодорожного транспорта;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;
уметь оказывать первую помощь пострадавшим и пользоваться аптечкой первой помощи.
1.9. Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущийся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства, вращающиеся части оборудования;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная подвижность воздуха;
повышенная температура поверхностей оборудования;
пониженная температура поверхностей наружного оборудования вагона;
повышенный уровень электромагнитных излучений;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола вагона).
1.10. Работников, обслуживающих вагон-рельсосмазыватель, должны обеспечить следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ:
Начальник вагона-рельсосмазывателя (по нормам для начальника контрольно-измерительного вагона):
комплект "Путеец-Л" или костюм "Дефектоскопист-Л";
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;
плащ для защиты от воды;
перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
перчатки трикотажные;
жилет сигнальный 2 класса защиты.
Зимой дополнительно должны выдавать:
комплект для защиты от пониженных температур "Путеец" в I и II климатических поясах или костюм для защиты от пониженных температур "Дефектоскопист" в I и II климатических поясах;
полушубок в III, IV и особом климатических поясах;
полупальто на меховой подкладке в III, IV и особом климатических поясах или куртка на меховой подкладке в III, IV и особом климатических поясах;
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
рукавицы утепленные или перчатки утепленные;
сапоги утепленные юфтевые на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом.
Во внепоясных районах должна выдаваться куртка на утепляющей подкладке.
Наладчик (оператор) вагона-рельсосмазывателя (по нормам для наладчика контрольно-измерительных вагонов):
комплект "Путеец-Л" или костюм "Дефектоскопист-Л";
ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;
плащ для защиты от воды;
перчатки диэлектрические (дежурные);
боты диэлектрические (дежурные);
перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
перчатки трикотажные;
очки защитные открытые;
жилет сигнальный 2 класса защиты.
При выполнении работ по проверке аккумуляторных батарей дополнительно должны выдавать:
фартук из прорезиненной ткани;
перчатки из полимерных материалов кислотощелочестойкие или перчатки с полимерным покрытием кислотощелочестойкие.
При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно должны выдавать:
комплект для защиты от пониженных температур "Путеец" или костюм для защиты от пониженных температур "Дефектоскопист";
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
рукавицы утепленные или перчатки утепленные;
сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом.
При выполнении работ под вагоном дополнительно должны выдавать защитную каску, при заправке расходных баков смазочным материалом - фартук из прорезиненной ткани и респиратор.
Проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель (по нормам для проводника по сопровождению спецвагонов):
костюм "Механизатор-Л" или халат из смешанных тканей;
ботинки юфтиевые на полиуретановой подошве;
плащ для защиты от воды;
перчатки с полимерным покрытием;
очки защитные открытые;
жилет сигнальный 2 класса защиты.
Зимой дополнительно должны выдавать:
костюм для защиты от пониженных температур "Механизатор";
шапка-ушанка со зукопроводными вставками;
рукавицы утепленные или перчатки утепленные;
сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валеные) с резиновым низом.
Во II, III, IV и особом климатических поясах дополнительно должны выдавать:
Полушубок, или полупальто на меховой подкладке, или куртка на меховой подкладке.
Дополнительно проводник в рейсе должен иметь:
ручной сигнальный фонарь с показаниями красного и прозрачно-белого огня;
два желтых и два красных сигнальных флага в чехлах;
коробку петард (6 штук), которые должны храниться в купе проводника вагона.
Выдаваемые СИЗ должны быть подобраны по полу, росту, размерам и не сковывать движения.
Начальнику и наладчику (оператору) вагона-рельсосмазывателя должны выдавать защитные и восстановительные кремы, очищающие пасты для рук при выполнении работ, связанных с трудно смываемыми смазками, маслами и нефтепродуктами.
1.11. Специальную одежду и личную одежду необходимо хранить отдельно в специальных шкафах вагона-рельсосмазывателя. Работники должны следить за исправностью СИЗ, своевременно сдавая их в стирку и ремонт.
Выносить СИЗ из вагона по окончании работы не допускается.
1.12. Для связи с начальником поезда и машинистом локомотива работник вагона-рельсосмазывателя должен быть обеспечен устройством радиосвязи, а для работы в темное время суток электрическим фонарем с автономным питанием.
1.13. В пути следования работники должны выполнять следующие требования пожарной безопасности:
знать способы сообщения о пожаре, места расположения тепловых пожарных извещателей и модулей порошкового пожаротушения;
курить только в нерабочем тамбуре, оборудованном пепельницами;
знать места расположения и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
Работникам, обслуживающим вагон-рельсосмазыватель, запрещается:
перевозить, складировать и хранить в местах установки компрессора, дизель-генератора, расходных баков, вблизи приборов отопления и других помещениях вагона горюче-смазочные материалы, взрывоопасные вещества, легко воспламеняющиеся, горючие жидкости;
применять для освещения открытый огонь (свечи, факелы, спички, паяльные лампы, керосиновые лампы и прочее) в дизельном помещении, компрессорной, помещении для расходных баков, на посту управления рельсосмазывателем, слесарном участке и других помещениях вагона, а в местах размещения пожарных тепловых извещателей - нагревательные приборы;
применять для приготовления пищи и других надобностей керосинки, примусы, спиртовые горелки, газовые приборы, а также утюги, электрические чайники, плитки, другие электробытовые нагревательные приборы и электропотребители, не предусмотренные электрической схемой электрооборудования вагона;
отогревать открытым огнем (факелом, раскаленными углями, нагретым в топке металлическим предметом) замороженные трубы систем водоснабжения, отопления и подачи смазки к форсункам;
применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;
пользоваться временной или неисправной электропроводкой, проводить переоборудование электрической сети вагона;
сушить специальную одежду в котельном помещении, на электрических плитах и дизель-генераторе;
загромождать вещами пути эвакуации (коридоры и тамбуры вагона).
1.14. Работники должны соблюдать санитарно-гигиенические требования к условиям хранения и приема пищи. Воду пить следует только кипяченую или бутилированную, принимать пищу - в кухонном помещении (столовой) вагона-рельсосмазывателя, имеющем соответствующее оборудование.
При использовании для приготовления и разогрева пищи микроволновой печи или электроплиты необходимо соблюдать требования руководств (инструкций) по их эксплуатации.
1.15. При нахождении на железнодорожных путях работники должны соблюдать следующие требования:
к месту работы (стоянки вагона-рельсосмазывателя) и с работы проходить по специально установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указательными знаками "Служебный проход" или предписывающими знаками "Проход здесь", пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;
проходить вдоль железнодорожных путей только по обочине железнодорожного пути или посередине междупутья, обращая внимание на движущийся по смежным путям железнодорожный подвижной состав;
переходить железнодорожные пути под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии железнодорожного подвижного состава;
переходить железнодорожный путь, занятый железнодорожным подвижным составом, пользуясь тамбурами вагонов или переходными площадками вагонов;
при сходе с вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в исправности поручней, подножек, ступенек, а также в отсутствии движущегося по смежному пути железнодорожного подвижного состава;
обходить группы и составы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона (локомотива);
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м;
обращать внимание на предупредительные звуковые сигналы локомотива, подаваемые локомотивной бригадой, а также водителями транспортных средств, составителями поездов, другие звуковые и ручные сигналы, показания светофоров и предупреждающие знаки;
при нахождении на междупутье во время движения поездов или составов вагонов по обоим смежным путям необходимо остановиться, дождаться проследования или остановки поезда или состава вагонов по одному из железнодорожных путей и лишь после этого снова идти по междупутью.
1.16. При нахождении на железнодорожных путях работникам запрещается:
переходить или перебегать железнодорожные пути перед близко движущимся железнодорожным подвижным составом;
пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приспособления, смазочные и другие материалы;
садиться на подножки вагонов или локомотивов;
прислоняться к стоящим вагонам;
становиться или садиться на рельс, путевую коробку, трубу и другое напольное устройство;
ходить внутри рельсовой колеи и по концам шпал;
переходить стрелочный перевод, оборудованный электрической централизацией, в местах расположения остряков;
ставить ногу между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, остряком и отбойным брусом, в желоба на стрелочном переводе и на концы железобетонных шпал;
находиться в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", "Внимание! Опасное место!", а также около этих мест при маневровых перемещениях железнодорожного подвижного состава.
1.17. Выходя на железнодорожный путь из помещений, вагона-рельсосмазывателя, а также из-за зданий, ухудшающих видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему железнодорожного подвижного состава, а в темное время суток подождать, пока глаза привыкнут к темноте.
1.18. На электрифицированных участках железных дорог работникам запрещается:
наступать на электрические провода и кабели;
приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;
приближаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи на расстояние менее 8 м.
1.19. Работникам, обслуживающим вагон-рельсосмазыватель, во время подготовки вагона в рейс и в пути следования запрещается:
прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим легко доступным токоведущим частям;
открывать подвагонные ящики с высоковольтной аппаратурой и аккумуляторными батареями, распределительные щиты и пульты управления, кожухи электронагревателей котла отопления;
подключать и отключать вагон к стационарному пункту электроснабжения;
производить соединение или разъединение межвагонных высоковольтных соединений;
ремонтировать и регулировать радиооборудование, электрическое оборудование системы кондиционирования воздуха, блок навигационного управления;
подниматься на крышу вагона для производства каких-либо работ. Лестница для подъема на крышу должна быть заперта трехгранным ключом и опломбирована.
При обнаружении любых неисправностей радио- и электрооборудования или возникновении короткого замыкания работник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен отключить все потребители электроэнергии, кроме цепей аварийного освещения, сигнальных хвостовых фонарей и сигнализации нагрева букс, вызвать поездного электромеханика или начальника поезда (при работе в составе хозяйственного поезда сообщить машинисту локомотива).
1.20. В случае получения травмы, появления признаков отравления, ухудшения состояния здоровья в пути следования работник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен прекратить работу, самому или через другого работника поставить в известность начальника вагона-рельсосмазывателя или начальника поезда, а в пунктах формирования и оборота вагонов рельсосмазывателей руководителя структурного подразделения (центра диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры) и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
При травмировании других работников работник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, обязан оказать, при необходимости, первую помощь пострадавшему и сообщить об этом начальнику вагона-рельсосмазывателя или начальнику поезда.
1.21. При обнаружении нарушений настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструментов, приспособлений, средств пожаротушения, СИЗ работник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен сообщить об этом начальнику вагона-рельсосмазывателя, начальнику поезда и руководителю структурного подразделения.
1.22. Работникам, обслуживающим вагон-рельсосмазыватель, запрещается находиться на работе и выполнять работу в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.23. Ответственность за правильную эксплуатацию вагона-рельсосмазывателя и за соблюдение требований охраны труда во время его работы и обслуживания несёт начальник вагона-рельсосмазывателя.
Работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны уточнить местонахождение вагона-рельсосмазывателя и безопасный маршрут следования к нему.
Перед отправлением в рейс работники должны получить целевой инструктаж, в том числе по мерам безопасности в аварийных ситуациях.
2.2. Работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны следовать к вагону-рельсосмазывателю по установленным маршрутам прохода, соблюдая меры безопасности, обходя различные сооружения, устройства, приспособления, механизмы и материалы, расположенные на междупутье. Необходимо быть внимательным в темное время суток, при гололеде, в зимнее время года при снегопаде, а также при плохой видимости.
2.3. Перед отправлением в рейс работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны надеть полагающуюся им спецодежду и спецобувь, привести их в порядок:
застегнуть на пуговицы;
заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали;
подобрать волосы под головной убор.
Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.
Головной убор не должен препятствовать восприятию звуковых сигналов.
Обувь должна быть удобной, на низком каблуке, с закрытым носом и пяткой.
2.4. Перед отправлением в рейс начальник вагона рельсосмазывателя должен убедиться в:
исправности расходных баков, подвесных модулей, трубопроводов, форсунок, насосов рельсосмазывающей установки;
исправности видеокамер и их крепления, монитора для наблюдения за работой форсунок и кривизной железнодорожного пути;
исправности блока навигационного управления рельсосмазывателем;
фиксации кронштейнов крепления форсунок рельсосмазывающей установки (внешнего навесного оборудования) страховочными тросами устройства от падения деталей на железнодорожный путь;
исправности радиосвязи;
наличии электрозащитных средств (диэлектрических перчаток и бот), проверить их состояние и сроки испытания;
исправности системы пожаротушения и первичных средств пожаротушения;
закрытии боковых крышек подвагонных ящиков;
наличии ограждений токоведущих частей электрооборудования и вращающихся механических частей, исправности штепсельных соединений, тумблеров (кнопок) включения;
наличии и целостности заземления (зануления) электрооборудования и электроприборов, целостности кабелей и соединительных проводов;
отсутствии течи топливного бака и трубопроводов, вытекания смазки из сопла форсунки;
исправности световых сигналов на пульте управления системой подачей смазки;
достаточном освещении рабочих мест;
отсутствии свисающих и оголенных концов электропроводки;
отсутствии выбоин, трещин, неровностей полов и на рабочих поверхностях столов;
отсутствии посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования.
2.5. Перед отправлением в рейс начальник вагона-рельсосмазывателя совместно с проводником должен убедиться в:
исправности всех окон, дверей, дверных замков и предохранительных запоров;
исправности поручней, подножек, ступенек, откидных и переходных площадок;
отсутствии посторонних предметов (инструмент, запасные части) на рамах тележек и кузова, подвагонных ящиках, в тамбурах вагона-рельсосмазывателя;
наличии пломб на стоп-кранах и рукоятках привода аварийных выходов;
наличии на манометрах и электроизмерительных приборах пломб (клейм). Запрещается применять манометры и электроизмерительные приборы с просроченным сроком поверки, а также с разбитыми стеклами и трещинами в корпусе;
наличии самоспасателя промышленного изолирующего (СПИ-20) или газодымозащитного комплекта (ГДЗК);
наличии огнетушителей и пломб на них;
исправности кранов и наличии шлангов для тушения пожаров;
наличии топлива для системы отопления и кипятильника;
наличии и исправности бытовых электрических приборов, хозяйственной посуды;
наличии пепельниц в местах, отведенных для курения;
исправности ручного тормоза;
исправности принудительной вентиляции и устройств кондиционирования воздуха.
Проверить в системе водоснабжения и отопления вагона:
отсутствие течи воды в трубах и кранах;
исправность кранов и кранов-смесителей умывальных чаш и мойки, промывных клапанов унитазов, сливных труб, кранов наливных труб, защитных кожухов головок водоналивных труб, полностью ли заправлена система водой;
исправность системы отопления, состояние котла, положение вентилей и дроссельных заслонок, наличие колосников в топке, исправность насосов и измерительных приборов, наличие воды в системе отопления и запасном баке.
2.6. При приеме вагона начальник вагона-рельсосмазывателя вместе с поездным электромехаником должен проверить:
функционирование потребителей электроэнергии путем кратковременного их включения с пульта управления;
отсутствие в системе электрооборудования утечки тока на корпус вагона;
состояние аккумуляторных батарей;
исправность системы контроля нагрева букс и пожарной сигнализации;
исправность электрокипятильника.
2.7. При приеме вагона проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен проверить:
наличие комплекта сигнальных принадлежностей, проверить срок годности петард, целостность и чистоту стекол хвостовых сигнальных фонарей, наличие в них электроламп;
наличие комплектов постельных принадлежностей и постельного белья, мыла, дезодорантов, моющих и дезинфицирующих средств, туалетной бумаги;
наличие комплектов уборочного инвентаря (веник, отдельные маркированные ведра, совок, ветошь для уборки полов, ерши для мытья унитазов, обтирочный материал) и отопительного инвентаря (пика-резак, совок для угля, скребок, топор, ведро).
Неисправный инвентарь привести в порядок, а при необходимости заменить на исправный.
2.8. Перед отправлением в рейс начальник вагона-рельсосмазывателя должен вызвать работника дистанции электроснабжения для отключения вагона-рельсосмазывателя от внешней электрической сети.
2.9. После прицепки вагона-рельсосмазывателя к составу поезда начальник вагона-рельсосмазывателя должен проверить работоспособность устройства радиосвязи (носимой радиостанции) с начальником поезда и машинистом локомотива.
2.10. Запрещается выезд вагона-рельсосмазывателя на линию при наличии неисправностей тормозной системы, звуковых и световых сигналов, в случае появления дефектов ходовых частей, сцепных приборов, при отсутствии средств пожаротушения, аптечки первой помощи, зарядного тока аккумуляторных батарей, при утечках дизельного топлива, неисправности радиосвязи, установок пожарной сигнализации и пожаротушения.
2.11. Перед началом работы на посту управления рельсосмазывателем необходимо убедиться в исправности тумблеров включения видеокамер и видеомонитора.
Глаза работника-оператора должны находиться на оптимальном расстоянии не ближе 500 мм от экрана видеомонитора с учетом размеров алфавитно-цифровых знаков и символов.
Проверить исправность и готовность видеомонитора к работе по воспроизводимому видеосигналу.
Подобрать требуемые яркость изображения, контрастность и другие визуальные параметры, устранить мелькание и блики.
Экран видеомонитора не должен подвергаться воздействию прямых солнечных лучей.
2.12. Обо всех неисправностях и недостатках, обнаруженных в процессе приемки (прицепки) и подготовки вагона в рейс, начальник вагона-рельсосмазывателя должен доложить начальнику поезда или поездному электромеханику для принятия соответствующих мер по их устранению.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие требования
3.1.1. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту узлов и механизмов дизель-генераторной, компрессорной, рельсосмазывающей установок и другого оборудования вагона-рельсосмазывателя необходимо производить только во время стоянки поезда.
3.1.2. Работы по техническому обслуживанию (ремонту) узлов и механизмов вагона-рельсосмазывателя, выполняемые работниками, должны проводиться при отсутствии давления в пневматической системе и напряжения в электрических цепях.
3.1.3. Подключать к цепям электрооборудования вагона-рельсосмазывателя приборы и оборудование, не предусмотренные электрической схемой, не допускается.
3.1.4. При образовании течи воды из системы водоснабжения или отопления перед ее удалением необходимо отключить электрооборудование от электрической сети.
3.1.5. Открывать дверь вагона рельсосмазывателя можно только после полной остановки поезда, затем закрепить ее на фиксатор, протереть поручни, а затем поднять откидную площадку, надежно закрепить ее на фиксатор, протереть поручень площадки и только после этого выйти из вагона. Если откидная площадка не открылась под действием пружины, то открывая ее рукой, необходимо придерживать, так как пружина может сработать.
В момент подъема откидной площадки тамбура, работник должен находиться от нее на безопасном расстоянии.
В зимнее время необходимо очищать откидную площадку от снега и льда.
3.1.6. При входе и выходе из вагона работники должны убедиться в исправности поручней, откидных площадок, подножек, ступенек вагона.
Выходя из вагона, убедиться в отсутствии на междупутьях предметов мешающих выходу, а также движущегося железнодорожного подвижного состава по смежному железнодорожному пути.
Двери закрывать и открывать следует плавно, без стука, держась за ручки дверей.
Закрывать снаружи боковую тамбурную дверь, держась за ее решетку, запрещается.
3.1.7. Спускаясь вниз по подножкам из тамбура, необходимо держаться руками за поручни, не отрывая рук до тех пор, пока ноги не коснутся земли.
Запрещается прыгать с тамбурной площадки или с подножек вагона.
3.1.8. Если стоянка поезда менее 5 минут, выходить из вагона-рельсосмазывателя запрещается.
3.1.9. Осматривать, очищать подвагонное оборудование и ходовые части вагона разрешается только после полной остановки вагона и при продолжительности стоянки поезда не менее 10 минут. Подлезать под вагон запрещается.
3.1.10. При осмотре вагона, подвагонного оборудования, ходовых частей вагона и подвагонных узлов рельсосмазывающей установки на стоянке работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, не должны отходить от него дальше середины междупутья.
3.1.11. При удалении в зимнее время года льда и снега над разгрузочными клапанами аккумуляторного бокса (между боксом и кузовом), льда и снега, мешающих нормальной работе ходовых частей и подвагонного оборудования, работник должен, находясь на междупутье, использовать пики или ломики с удлиненной ручкой. Запрещается для этой цели применять топорик.
3.1.12. При очистке вентиляционных каналов (дефлекторов) аккумуляторной батареи от льда и снега, необходимо использовать веник и деревянную палочку. Запрещается пользоваться металлическим предметом.
3.1.13. Во время электроснабжения вагона-рельсосмазывателя, прицепленного к составу пассажирских вагонов, от стационарного пункта электроснабжения проводник должен находиться в вагоне.
3.1.14. Перед подачей напряжения в высоковольтную магистраль вагона-рельсосмазывателя от колонки стационарного пункта электроснабжения об этом должен быть проинформирован начальник вагона-рельсосмазывателя. При нахождении вагона-рельсосмазывателя в составе пассажирских вагонов и подаче напряжения от колонки стационарного пункта электроснабжения на состав на торцевой двери хвостового вагона-рельсосмазывателя должен быть вывешен предупреждающий плакат "Осторожно! Электрическое напряжение".
3.1.15. На станциях смены локомотива при подключении высоковольтной магистрали состава вагонов к электровозу проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен наблюдать за ее состоянием на пульте управления вагона-рельсосмазывателя. В случае электрического пробоя изоляции проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен по цепочке через проводников соседних вагонов сообщить об этом поездному электромеханику или начальнику поезда.
3.1.16. Перед отправлением поезда с железнодорожной станции проводник должен закрыть откидную площадку, закрепить ее на фиксатор, закрыть боковые двери на замок.
3.1.17. Во время движения поезда торцевые двери тамбуров должны быть заперты изнутри на замки.
3.1.18. Перед входом поезда в тоннель необходимо закрыть все окна, форточки, выключить приборы принудительной вентиляции и включить электрическое освещение.
3.1.19. При снижении сопротивления изоляции в электрических цепях вагона по показаниям системы контроля необходимо вызвать поездного электромеханика или сообщить начальнику поезда.
3.1.20. Во время движения вагона-рельсосмазывателя работникам запрещается:
садиться в вагон после начала движения и выходить из него;
запрыгивать с земли на подножки или ступеньки вагона, стоять на них, садиться на ступеньки или сходить с них, спускаться из тамбура на ступеньки вагона;
висеть на поручнях вагона или переходить с подножки одного вагона на подножку другого вагона;
открывать боковые тамбурные двери и высовываться из окна;
доверять управление рельсосмазывающей установкой, другими установками, механизмами и системами вагона-рельсосмазывателя посторонним лицам;
производить техническое обслуживание и ремонт оборудования при его работе;
класть на трубопроводы, приводные устройства и другое оборудование при их работе инструмент, детали и другие посторонние предметы.
Проводнику, обслуживающему вагон-рельсосмазыватель, запрещается управление рельсосмазывающей установкой, дизель-генератором, компрессорной установкой и насосами.
3.1.21. При производстве маневровых передвижений работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны прекратить работу и не производить никаких действий до полной остановки состава.
3.1.22. При нахождении вагона-рельсосмазывателя на железнодорожном пути, имеющем уклон, во избежание самопроизвольного ухода вагона, начальник вагона-рельсосмазывателя должен убедиться, что вагон заторможен ручным тормозом и под колесные пары уложены тормозные башмаки.
3.1.23. Пролитую смазку, масло или топливо в вагоне-рельсосмазывателе вытереть и убрать использованный обтирочный материал в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой.
3.2. Требования охраны труда при эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте дизель-генераторной установки
3.2.1. Заступая на дежурство, наладчик (оператор) вагона-рельсосмазывателя должен проверить:
надежность крепления защитных ограждений на дизель-генераторе;
исправность выпускного коллектора дизеля;
исправность заземления, автоматического выключателя и наличие изоляции на проводах дизель-генераторной установки;
отсутствие посторонних предметов в дизельном помещении, компрессорной, помещении расходных баков и на оборудовании;
отсутствие масляных пятен на оборудовании и полу. При обнаружении следов масла или топлива вытереть насухо;
наличие и исправность инструмента, переносных светильников, и других приспособлений, необходимых при работе с оборудованием.
3.2.2. Заправка и доливка топлива должна проводиться при остановленном двигателе дизель-генератора. При попадании топлива на корпус дизель-генератора или пол вагона их следует вытереть мягкой тканью или ветошью.
При заправке топливного бака дизель-генератора следить за тем, чтобы уровень топлива в баке не превышал максимального уровня.
При каждой заправке необходимо перекрывать топливный кран. Для заправки следует использовать воронку и не допускать расплескивание топлива. После заправки необходимо завернуть пробку заправочной горловины. Производить заправку топлива при наличии течи в топливном баке запрещается.
При заправке подвагонного топливного бака через раздаточные колонки заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.
После набора топлива горловину подвагонного топливного бака необходимо плотно закрыть пробкой. При обнаружении подтеков топлива их следует вытереть мягкой тканью или ветошью.
Во время заправки бака запрещается курить и использовать открытый огонь.
3.2.3. Менять местами положительную и отрицательную клеммы при их закреплении на аккумуляторной батарее дизель-генератора запрещается.
3.2.4. Включение дизель-генератора должно производиться при установленных защитных панелях, крышках, воздушном фильтре, выпускном коллекторе, закрытых ограждениях вращающихся деталей дизель-генератора, и после включения принудительной вентиляции дизельного помещения и приточной вентиляции вагона-рельсосмазывателя.
Запрещается включение дизель-генератора при снятой сливной пробке горловины для заправки масла и пробке заправочной горловины топливного бака.
3.2.5. При работе дизель-генераторной установки запрещается:
размещать вблизи дизель-генератора легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества (топливо, масло, ветошь и т.д.);
снимать защитные панели и крышки;
накрывать дизель-генератор чехлом и другими предметами;
прикасаться к двигателю и глушителю системы выпуска отработавших газов или сразу после его отключения;
прикасаться руками и останавливать, замедлять или блокировать вращающиеся части дизель-генератора какими-либо предметами.
3.2.6. Перед началом технического обслуживания или текущего ремонта дизель-генераторной установки необходимо выполнить следующие работы:
остановить дизель-генератор, отключить напряжение питания заправочного насоса, другого оборудования рельсосмазывающей установки и аккумуляторную батарею;
проверить надежность соединения нулевой фазы генератора с заземляющим контуром;
проверить исправность используемого инструмента.
3.2.7. При сливе отработанного моторного масла необходимо использовать специальную емкость. Слив масла на пол вагона и железнодорожный путь запрещается.
3.2.8. При эксплуатации, техническом обслуживании, а также при текущем ремонте дизель-генераторной установки запрещается:
приступать к техническому обслуживанию и ремонту без уведомления начальника вагона-рельсосмазывателя;
производить ремонтные работы и устранять течь топлива, масла, путем подтяжки штуцеров, гаек и болтов, соединять трубопроводы на работающем оборудовании;
производить пуск дизеля с помощью легковоспламеняющихся веществ (бензина, эфира и др.);
находиться под дизель-генератором, находящимся в поднятом положении, применять случайные подпорки и подкладки под дизель-генератор;
снимать защитные ограждения во время работы дизель-генератора и оставлять их незакрепленными после технического обслуживания и ремонта;
наносить на дизель-генераторную установку масло для защиты от коррозии;
прикасаться к проводам, заземлениям, к частям дизель-генератора во время его работы;
эксплуатировать запорную арматуру с поврежденными сальниками.
3.2.9. После проведения технического обслуживания или текущего ремонта дизель-генератора необходимо проверить надежность крепления защитных ограждений дизель-генератора и других узлов или агрегатов, которые подвергались демонтажу в процессе текущего ремонта.
3.2.10. После замены фильтра, перед включением дизель-генераторной установки, необходимо убедиться в отсутствии утечек и пролитого топлива (масла).
3.3. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования
3.3.1. Работы по техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования необходимо производить в порядке текущей эксплуатации согласно перечню работ, разработанному ответственным за электрохозяйство и утвержденному руководителем структурного подразделения, с записью в оперативном журнале (журнале учета дежурств) с указанием времени начала и окончания, места и вида работ.
Техническое обслуживание и ремонт электрооборудования должны проводиться при неработающей дизель-генераторной установке.
Осмотр высоковольтного и низковольтного электрооборудования и другие работы с ним, осмотр и обслуживание распределительных щитов должны производиться при разъединенных межвагонных высоковольтных соединениях, опущенном токоприемнике электровоза (выключенном выключателе отопления на тепловозе с системой энергоснабжения), отключенном от стационарного пункта энергоснабжения вагоне-рельсосмазывателе.
На главном щите вагона должен быть вывешен запрещающий плакат "Не включать! Работают люди".
3.3.2. В процессе эксплуатации необходимо следить за состоянием изоляции электрооборудования, за надежностью контактов в местах электрических соединений. Все электрические соединения электрических цепей и цепей управления должны соединяться (отсоединяться) при отсутствии на них напряжения.
Проверку отсутствия напряжения производить переносным вольтметром или указателем напряжения. Отсутствие напряжения проверить между всеми фазами и на каждой фазе по отношению к заземленным частям.
3.3.3. Запрещается при зачистке или обезжиривании коллектора (контактных колец) генератора проворачивать вал якоря (ротора) путем запуска дизеля или с помощью электростартера дизеля.
3.3.4. При эксплуатации и техническом обслуживании электрооборудования запрещается:
эксплуатировать неисправное электрооборудование, пользоваться пускателями, кнопками, реле с открытыми или поврежденными крышками, разбитыми штепсельными розетками, разъемами;
заменять конденсаторы компрессора, плавкие вставки предохранителей нетиповыми, не соответствующими номинальному току потребителей;
включать потребители электроэнергии без соответствующего контроля за показаниями на приборах (вольтметре, амперметре);
заменять электрические лампы лампами, мощность которых выше установленной инструкцией завода-изготовителя;
применять временную электропроводку;
производить какие-либо работы с электросоединениями без снятия напряжения во всех электрических цепях.
В процессе эксплуатации необходимо регулярно проверять надежность узлов заземления электрооборудования. В случае ослабления контактов или обрыва перемычек необходимо контакты подтянуть, а перемычки заменить.
3.3.5. Перед измерением сопротивления изоляции необходимо отключить аккумуляторную батарею вагона, на ее рубильник вывесить запрещающий плакат "Не включать! Работают люди".
3.3.6. Измерения сопротивления изоляции электрооборудования до 1000 В, вторичных цепей и проводов вагона-рельсосмазывателя мегаомметром необходимо проводить по распоряжению.
Измерение сопротивления изоляции мегаомметром следует проводить на отключенных токоведущих частях, с которых снят остаточный заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей снимать только после подключения мегаомметра.
3.3.7. При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей.
3.3.8. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, запрещается. После окончания работы кратковременным заземлением токоведущих частей необходимо снять с них остаточный заряд.
3.3.9. Во время измерения сопротивления изоляции электрооборудования вагона мегаомметром запрещается производить любые виды технического обслуживания и ремонта электрических машин и аппаратов.
3.4. Требования охраны труда при техническом обслуживании аккумуляторных батарей
3.4.1. Техническое обслуживание аккумуляторных батарей необходимо производить в костюме для защиты от кислот, ботинках юфтевых на маслобензостойкой подошве, защитных очках, резиновых (полимерных) кислотощелочестойких перчатках и фартуке для защиты от кислот.
3.4.2. Для осмотра аккумуляторных батарей следует применять электрический фонарь с автономным питанием.
3.4.3. Отсоединять (подсоединять) аккумуляторы к зарядному устройству при их зарядке следует только после снятия напряжения с зарядного устройства.
3.4.4. При работе с нагрузочной вилкой во избежание ожога не прикасаться к резистору нагрузочной вилки.
3.4.5. При зарядке аккумуляторных батарей на стоянке (в отстое) запрещается наклоняться к заправочным отверстиям аккумулятора.
3.4.6. При проверке плотности электролита опускать и поднимать ареометр следует плавно, без резких ударов его о края и предохранительный щиток (дно) заливного отверстия аккумуляторной батареи.
3.4.7. При выкатке аккумуляторов из бокса и обслуживании аккумуляторных батарей необходимо использовать диэлектрические перчатки.
3.4.8. При переноске вручную аккумуляторных батарей необходимо использовать носилки (ручные сумки-тележки).
3.4.9. При работе с аккумуляторными батареями запрещается:
прикасаться руками без диэлектрических перчаток к токоведущим частям (выводам, контактам и электропроводам с поврежденной изоляцией);
проверять наличие напряжения на выводах аккумуляторов путем короткого замыкания;
курить или приближаться с открытым огнем при осмотре аккумуляторных батарей;
контролировать уровень электролита и проверять плотность электролита в заправочных отверстиях с помощью открытого огня для подсветки;
проводить заряд батареи в период отстоя с закрытой крышкой на аккумуляторном боксе (одна крышка на боксе должна быть открыта) и закрывать крышку аккумуляторного бокса ранее, чем через два часа после окончания заряда.
Техническое обслуживание аккумуляторных батарей при движении вагона-рельсосмазывателя запрещается.
3.4.10. В случае попадания электролита или серной кислоты на кожу или в глаза действовать в соответствии с пунктом 4.2.3 настоящей инструкции.
3.5. Требования охраны труда при работе и техническом обслуживании рельсосмазывающей установки
3.5.1. Заправку расходных баков рельсосмазывающей установки вагона-рельсосмазывателя смазочным материалом необходимо проводить на специальном стационарном пункте заправки через заправочный трубопровод с использованием заправочного шланга после открытия крана трубопровода. Заправку смазочным материалом выполнять в рукавицах и респираторе.
Перемещать к вагону заправочные емкости со смазочным материалом должны двое работников используя ручки емкостей или специальные ручные тележки с гнездами для емкостей.
При подключении заправочного насоса к внешней электрической сети напряжением 380 В необходимо использовать диэлектрические перчатки.
3.5.2. Шланг из заправочной емкости со смазочным материалом следует вынимать после выключения насоса, убедившись в полном прекращении вытекания смазочного материала из шланга.
3.5.3. После заправки смазочным материалом расходных баков заправочный трубопровод необходимо перекрыть краном.
3.5.4. При заправке расходных баков смазочными материалами запрещается:
производить заправку смазочными материалами во время грозы;
использовать искрообразующий инструмент;
покидать рабочее место во время заправки;
курить и применять открытый огонь в местах заправки;
использовать открытый огонь или раскаленные предметы для отогревания замерших трубопроводов и кранов.
3.5.5. При подсоединении компрессора к линии распределения либо исполнительному устройству необходимо использовать арматуру и гибкие трубопроводы соответствующих размеров и характеристик давления и температуры.
Перед подачей давления необходимо убедиться в надежности креплений гибких трубопроводов.
3.5.6. Запуск компрессора следует производить после включения в компрессорной принудительной вентиляции.
3.5.7. Запрещается включать компрессорную установку при:
отсутствии пломбы или клейма на манометре с отметкой о проведении поверки, с просроченным сроком проверки, разбитым корпусом, стеклом и другими повреждениями, которые могут отразиться на правильности показаний манометра;
отсутствии на шкале манометра нанесенной красной черты, указывающей высшее допускаемое рабочее давление, или прикрепленной к корпусу манометра металлической пластины, окрашенной в красный цвет, и плотно прилегающей к стеклу манометра;
неисправной или отключенной защите компрессора;
снятом ограждении клиноременной передачи;
3.5.8. При появлении повышенного шума, стука и вибрации, появления утечек сжатого воздуха, повреждении прессостата, манометра, предохранительного клапана компрессор необходимо выключить.
3.5.9. При подаче смазочного материала к форсункам наладчик (оператор) вагона-рельсосмазывателя должен следить за давлением по манометру.
3.5.10. Слив конденсата, образующегося в ресивере компрессора, необходимо производить ежедневно.
Очистку от отлагающихся загрязнений необходимо проводить не реже одного раза в шесть месяцев.
3.5.11. Обтирку и очистку наружных поверхностей компрессорной установки от пыли и грязи производить хлопчатобумажными или льняными обтирочными материалами после полной остановки компрессорной установки.
3.5.12. При работе компрессорной установки запрещается:
прикасаться к компрессору мокрыми руками или работать в сырой обуви;
прикасаться к сильно нагретым деталям;
проверять нагрев внутренних подшипников;
закреплять соединения трубопроводов, аппаратов и затягивать болты компрессора;
менять значения максимального давления сжатого воздуха и настраивать предохранительный клапан;
производить техническое обслуживание и ремонт компрессора;
оставлять без присмотра работающий компрессор.
3.5.13. Приступая к разборке обратного клапана и другим работам на компрессоре, следует убедиться, что он отключен от электрической сети и перекрыты краны на воздушных трубопроводах, а на пульте управления вывесить запрещающий плакат "Не включать! Работают люди".
3.5.14. При прочистке сопла форсунки, подающей смазку на внутреннюю боковую грань рельса, от загрязнений струю сжатого воздуха запрещается направлять на себя и находящихся рядом работников, а при прочистке иголкой или проволокой необходимо следить за тем, чтобы концом проволоки не нанести себе травму.
3.5.15. Разборка и демонтаж обратного клапана на форсунке, подающей смазку на внутреннюю боковую грань рельса, при наличии давления в трубопроводе и включенном компрессоре запрещается.
3.5.16. При замене пневматического вентиля, снятии обратного клапана и других аналогичных работах размеры отверстий маховиков и зева ключей должны соответствовать размерам квадратов на шпинделях клапанов и пробках кранов.
Применять дополнительные рычаги и удлинители при открытии и закрытии кранов, а также бить по ним запрещается.
3.5.17. Приближаться к топливным бакам и расходным бакам с открытым огнем запрещается.
3.5.18. Периодическую очистку стекол металлического ящика с видеокамерами или объектива и корпуса видеокамеры от пыли и грязи проводить сухой хлопчатобумажной тканью или ветошью.
Выемку металлического ящика из люка для установки видеокамер наблюдения за работой форсунок производить за две ручки, имеющиеся на ящике.
Использовать для удаления пыли растворители и ткань с химической пропиткой не допускается.
3.5.19. При визуальном наблюдении на видеомониторе за нанесением смазочного материала из форсунки на боковую грань рельса и кривизной пути работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны соблюдать регламентированные перерывы, предназначенные для отдыха, установленные СанПиН 2.2.2/2.4.1340-03 "Гигиенические требования к персональным электронно-вычислительным машинам и организации работы".
При 12-ти часовой рабочей смене продолжительность перерывов должна составлять 10-15 мин через каждые 45-60 мин работы. При работе в ночную смену продолжительность регламентированных перерывов следует увеличить на 30%.
3.6. Требования охраны труда при работе с инструментом
3.6.1. Ручной слесарный инструмент, приспособления необходимо содержать в чистоте, исправном состоянии и применять только по назначению.
При выполнении работ с ручным инструментом необходимо пользоваться исправными защитными очками, масками (щитками) и рукавицами.
3.6.2. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов. На рукоятке должен быть указан размер ключа.
Наращивать гаечные ключи трубками или другими ключами запрещается.
3.6.3. Бойки молотков и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую сферическую поверхность без сколов, зазубрин, наплывов металла, выбоин, трещин и заусенцев. Пользование молотком с вогнутыми и разбитыми бойками запрещается.
Рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, изготовлены из твердых пород дерева, иметь прочную посадку с дополнительным креплением стальным клином, быть гладкими и не иметь заусенцев, трещин и сучков. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
При работах инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
3.6.4. Напильники и другой инструмент, рукоятки которого насажены на заостренные концы, должны иметь надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами, установленными на конце рукоятки. Применять напильник без рукоятки запрещается.
Полотна ручных ножовок по металлу должны быть закреплены и достаточно натянуты.
3.6.5. Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки) зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
3.6.6. Слесарные тиски должны быть прочно закреплены на верстаке; губки тисков должны иметь насечку, плотно сходиться от винта без дополнительных закладок.
3.6.7. Перед применением электродрели и заточного станка их следует проверить на холостом ходу.
3.6.8. При работе с электродрелью необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
форсунку или другие детали, подлежащие сверлению электродрелью, закрепить в тисках;
перед включением электродрели удалить из патрона ключ для закрепления режущего инструмента;
при сверлении электродрелью с применением рукоятки для нажима следить, чтобы конец рукоятки не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание;
при перемещении следует держать дрель за корпус.
При работе с электродрелью запрещается:
тянуть за провод для отсоединения штепсельной вилки от электрической сети;
сверлить форсунку и другие детали, находящиеся в свободно подвешенном состоянии, а также удерживать их руками при выполнении сверления;
переносить дрель, удерживая ее пальцем за выключатель, или подключать дрель с включенным выключателем к электрической сети;
переходить от одного участка работы к другому с включенной дрелью;
перекручивание, петление, натягивание, неисправность изоляции проводов во время работы, непосредственное соприкосновение провода дрели с горячими, влажными и масляными металлическими поверхностями и предметами, установка на провод груза, пересечение его со шлангами, тросами и кабелями.
3.6.9. При работе на заточном станке необходимо стоять на изолирующей подставке и соблюдать следующие требования безопасности:
перед надеванием на шпиндель абразивного круга визуально проверить отсутствие на круге трещин. При закреплении заточного абразивного круга использовать гаечные ключи, соответствующие размеру гайки;
затачивать сверла и другие инструменты при опущенном защитном экране;
подачу затачиваемого сверла и другого инструмента на вращающийся абразивный круг проводить плавно без рывков и резкого нажима. Короткие сверла при подаче поддерживать специальной оправкой;
располагаться сбоку от вращающегося абразивного круга при работе станка во избежание ранения от обрабатываемой детали, разрыва круга, а также отлетающих частиц круга;
при заточке сверл и другого инструмента на абразивном круге заточного станка необходимо периодически охлаждать инструмент;
при заточке инструментов на заточном станке необходимо использовать защитные очки.
При работе на заточных станках запрещается:
тормозить вращающийся заточной абразивный круг нажимом на него каким-либо предметом;
проводить заточку боковыми (торцовыми) поверхностями абразивного круга, если он не предназначен для этого вида работ;
проводить работы абразивными кругами, имеющими следы повреждений или издающими дребезжащий звук и не имеющими рабочих характеристик твердости и зернистости, а также с превышением окружной скорости, указанной на абразивных кругах, не имеющих отметки об испытании на механическую прочность и с просроченным сроком хранения;
править абразивные круги зубилом или другими слесарными инструментами.
3.6.10. Необходимо отключить штепсельную вилку от электрической сети и дождаться полной остановки вращающихся частей электроинструмента при замене режущего инструмента, регулировке, внезапной остановке, отсутствии напряжения в электрической сети, заклинивании движущихся частей, повреждении провода во время работы, перемещении с одного рабочего места на другое, перерыве в работе и ее окончании, появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции, повышенного шума, стука и вибрации.
3.6.11. При работе с электроинструментом запрещается:
работать неисправным электроинструментом;
оставлять без присмотра электроинструмент, включенный в электрическую сеть;
разбирать и проводить самостоятельно ремонт электроинструмента;
касаться руками вращающихся частей, держаться за провод электроинструмента во время работы и удалять стружку и опилки до полной остановки электроинструмента;
проводить работы на обледеневших и мокрых деталях.
3.7. Требования охраны труда при производстве внутренней уборки вагона-рельсосмазывателя
3.7.1. Во время уборки тамбура проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен закрыть боковые и торцевые наружные тамбурные двери на замок.
3.7.2. Обмывку нижней стороны откидной площадки производить на стоянке со ступенек, держась за поручень и убедившись в надежном закреплении поднятой площадки фиксатором. При протирке пазов наружного дверного проема следует присесть и держаться за специальную ручку, закрепив дверь фиксатором.
3.7.3. Уборку помещений вагона работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны производить в перчатках.
3.7.4. При уборке спальных полок, очистке вентиляционных решеток, застилке белья необходимо пользоваться исправными лестницами-стремянками. Запрещается вставать на откидные столики и мокрые диваны, дверные ручки, на ребра рундуков, упираться ногами в стенки и перегородки вагона.
3.7.5. При подъеме спальной полки необходимо проверить их фиксацию в поднятом положении, потянув полку на себя.
3.7.6. Перед началом влажной уборки и мытья полов в вагоне-рельсосмазывателе с электрическим отоплением необходимо отключить питание электропечей.
В вагонах с комбинированным отоплением разрешается мыть полы без отключения нагревательных элементов котлов отопления, кроме полов котельного помещения.
При включенном высоковольтном электрическом отоплении мыть полы в котельном помещении запрещается.
3.7.7. Сбор мусора должен производиться в специальную емкость "для мусора" или специальные полиэтиленовые мешки. Накапливаемый в пути мусор должен либо сжигаться в топке вагона либо удаляться из вагона в предусмотренные для этого мусоросборники на железнодорожных станциях. Выбрасывать мусор, выливать воду из вагона на пол тамбура и переходные площадки запрещается.
3.7.8. После уборки туалета, необходимо проводить дополнительную гигиеническую обработку рук с применением дезинфицирующих средств с последующим мытьем теплой водой.
3.8. Требования охраны труда при эксплуатации систем водоснабжения и отопления
3.8.1. В пути следования проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен периодически контролировать количество воды в системе, отсутствие течи воды из арматуры и засорение сливных труб. По термометру бойлера систематически должна проверяться температура воды в системе горячего водоснабжения.
3.8.2. Перед растопкой кипятильника проводник должен убедиться в наличии в нем воды, очистить колосники для обеспечения хорошей тяги, проверить исправность кипятильника и отсутствие в топке посторонних предметов. В качестве топлива для кипятильника использовать только древесный уголь или дрова (торф). Растопку начинать бумагой.
3.8.3. Во время работы кипятильника проводник должен следить за постоянным поступлением воды в него. В случае прекращения поступления воды проводник должен немедленно остановить нагрев кипятильника.
Для этого необходимо повернуть колосники и вытащить из поддувала горячий уголь в ведро, а затем:
в зимнее время - перенести горячий уголь в топку котла системы отопления;
в летнее время - установить ведро в туалете и залить горячий уголь небольшими порциями воды для исключения ожога образующимся паром.
Включать электрические и комбинированные кипятильники без воды запрещается.
3.8.4. При заполнении системы водоснабжения вагона водой проводник совместно с экипировщиком водой обязан следить за тем, чтобы не было переполнения баков, при котором вода через вестовую трубу выливается на междупутья.
3.8.5. В случае обнаружения признаков замораживания трубопроводов, унитаза, сливных труб умывальной чаши отогревание их производить только горячей водой из сети отопления. Запрещается отогревание производить факелом или горячим углем. При пользовании грелкой надеть рукавицы. Сливные трубы вагона разрешается отогревать только внутри вагона.
3.8.6. При экипировке вагона твердым топливом через боковую тамбурную дверь проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен запереть противоположную боковую и торцевую двери вагона на ключ.
3.8.7. Обслуживание котла необходимо производить в головном уборе, рукавицах, халате, при закрытых боковых дверях тамбура.
3.8.8. Котельное помещение должно содержаться в чистоте и порядке, не загромождаться посторонними предметами.
Дверь котельного помещения в пути следования должна быть заперта на ключ и открываться только при необходимости.
3.8.9. Перед растопкой котла необходимо проверить:
наличие воды в системе отопления;
исправность и правильную установку колосников;
исправность водяного насоса;
открытие вентилей и заслонок, обеспечивающих циркуляцию воды в системе отопления.
3.8.10. Растопку котла необходимо производить бумагой и мелконаколотыми дровами. По мере разгорания дров топку загружают топливом равномерно по колосниковой решетке. При этом дверца топки должна быть закрыта, а дверца зольника открыта.
3.8.11. Открывать дверцу топки котла следует осторожно (плавно), находясь на расстоянии 0,5-0,7 м от дверцы во избежание выброса пламени топочными газами и ожогов лица и рук. Зольник в это время должен быть закрыт.
3.8.12. Во время работы котла проводник должен постоянно следить за наличием воды в расширителе путем открытия водопробного крана, не допуская кипения воды в расширителе.
3.8.13. При очистке топки котла запрещается горячий уголь удалять сразу из топки. Его следует опустить в зольник и, дождавшись его остывания, переложить в ведро, а затем удалить из вагона в предусмотренные для этого мусоросборники на железнодорожных станциях.
3.8.14. При помешивании топлива и очистке топки котла от шлака, а также при других работах с горящим углем нужно остерегаться попадания раскаленного угля и шлака на тело или одежду.
3.8.15. Проводнику, обслуживающему вагон-рельсосмазыватель, запрещается:
хранить в котельном помещении тряпки, ветошь, легковоспламеняющиеся жидкости и материалы (керосин, бензин, масло) и разжигать ими котел;
топить котел при уровне воды ниже допустимого, с неисправными дымовытяжными трубами;
выбрасывать пустые банки из-под угля, горящий уголь и шлак из вагона на железнодорожные пути или междупутья как на стоянках, так и на ходу поезда;
тушить топку водой или снегом;
оставлять без надзора действующие отопительные приборы.
3.8.16. Запрещается при включенном высоковольтном комбинированном отоплении производить подкачку воды ручным насосом в систему отопления.
3.8.17. В случае течи воды из котла комбинированного отопления для ее устранения и удаления скопившейся воды необходимо отключить высоковольтные нагреватели котла отопления установкой переключателя режимов отопления этого вагона в нулевое положение.
3.8.18. В случае срабатывания аппаратов защиты высоковольтных нагревателей котла отопления и повреждении других высоковольтных устройств вагонов работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны немедленно доложить поездному электромеханику или начальнику поезда.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Действия работников, обслуживающих вагон-рельсосмазыватель, при возникновении аварии и аварийной ситуации
4.1.1. На стоянках и при следовании вагона-рельсосмазывателя в составе поезда могут произойти следующие основные аварии и аварийные ситуации:
загорание вагона, могущее привести к пожару или взрыву;
сход подвижного состава с рельсов;
разрыв состава в пути следования;
обрыв контактного провода.
4.1.2. При возникновении аварийной ситуации в составе поезда работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, обязаны немедленно сообщить о случившемся начальнику поезда или поездному электромеханику и далее выполнять их указания.
4.1.3. Работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, при возникновении аварийной ситуации должны принять меры по ее устранению с целью предупреждения несчастных случаев. При несчастном случае работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны принять участие в оказании пострадавшему первой помощи, используя имеющуюся аптечку первой помощи и подручные средства.
4.1.4. При обнаружении задымленности в вагоне, появлении запаха дыма или открытого огня во время следования поезда по перегону работник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, немедленно оповестив других работников вагона, должен:
сообщить по радиосвязи машинисту локомотива или вызвать по цепочке через проводников соседних вагонов или по внутрипоездной связи начальника поезда и поездного электромеханика для остановки поезда;
остановить поезд стоп-краном (за исключением случаев, когда поезд находится в тоннеле, на мосту, виадуке, акведуке, путепроводе или под мостом и в других местах, не допускающих эвакуацию людей из поезда и препятствующих тушению пожара). В случае, когда возникновение пожара обнаружено при нахождении поезда в местах, исключающих его остановку, он должен быть остановлен немедленно после проследования этих мест;
отключить электроэнергию, нажав и отпустив кнопку аварийного отключения, расположенную на пульте управления;
произвести остановку дизель-генератора при его работе;
открыть двери купе, объявить и организовать эвакуацию, при необходимости открыть аварийные выходы (окна);
приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения (огнетушителями, автоматической системой пожаротушения).
При возникновении пожара в вагоне, находящемся в отстое, работник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен через работников железнодорожной станции вызвать ближайшую пожарную охрану.
4.1.5. В случае срабатывания установки пожарной сигнализации работник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен убедиться в достоверности её показания и в случае обнаружения пожара принять меры в соответствии с требованиями пункта 4.1.4 настоящей Инструкции, а в случае ложного срабатывания вызвать электромеханика поезда.
4.1.6. При отцепке хвостовой части состава и горящего вагона проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен подавать машинисту локомотива сигналы, ограждать свой и соседний железнодорожный путь на перегоне по указанию начальника пассажирского поезда в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации.
4.1.7. Закреплять оставленные группы вагонов и загоревшиеся вагоны следует в соответствии с Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации.
4.1.8. Проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, не дожидаясь прибытия начальника поезда и поездного электромеханика, должен одеть СПИ-20 или ГДЗК и осуществлять тушение пожара первичными средствами пожаротушения. При этом в целях соблюдения личной безопасности проводник должен помнить продолжительность времени защитного действия СПИ-20 и ГДЗК, указанную в паспортах к этим средствам защиты.
Во время тушения пожара двери для перехода из вагона в вагон на соседних с горящим вагонах должны быть закрыты.
4.1.9. До прибытия территориального пожарного подразделения или пожарного поезда работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны принимать все зависящие от них меры по ликвидации пожара, используя все имеющиеся средства пожаротушения и индивидуальной защиты. После прибытия командного состава пожарного подразделения на место происшествия руководствоваться его указаниями.
4.1.10. При пользовании воздушно-пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водой.
Тушить горящие предметы водой, воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания начальника вагона-рельсосмазывателя или руководителя работ о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
4.1.11. При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не подносить раструб огнетушителя ближе 1 м к электроустановке и пламени.
Во время тушения углекислотным огнетушителем запрещается браться за раструб огнетушителя во избежание обморожения рук.
4.1.12. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
4.1.13. Работник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан немедленно сообщить об этом начальнику поезда, дежурному по железнодорожной станции, энергодиспетчеру дистанции электроснабжения.
До прибытия ремонтной бригады место обрыва необходимо оградить любыми подручными средствами и принять меры к недопущению приближения людей к оборванным проводам, касающимся земли, на расстояние менее 8 м.
Если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений железнодорожного пути и могут быть задеты при проходе поезда, работник должен оградить это место, как место препятствия.
4.1.14. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне "шаговых напряжений") необходимо выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая их одну от другой.
4.1.15. Для аварийного отключения электроснабжения вагона-рельсосмазывателя использовать кнопку аварийного отключения на пульте управления.
Замену предохранителей, находящихся на электрораспределительном щите, необходимо проводить специальным приспособлением с изолирующей рукояткой или изолирующими клещами.
4.2. Действия работника, обслуживающего вагон-рельсосмазыватель, по оказанию первой помощи пострадавшим при травмах и заболеваниях
4.2.1. Механические травмы
При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся венозным или артериальным кровотечением, необходимо остановить кровотечение.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - наложение жгута, закрутки или сдавливание артерии пальцами, или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Правила наложения жгута:
жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием;
жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача. Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта).
Под жгут (закрутку) обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут (закрутку) можно наложить не более чем на один час.
Дать пострадавшему обезболивающее средство.
При переломах, вывихах конечностей произвести обездвиживание сломанной конечности, наложив на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств, - доски, рейки, палки, фанеры), обернутую мягким материалом, с фиксацией двух смежных суставов или фиксацией руки к туловищу, ноги к ноге.
При открытых переломах необходимо смазать поверхность кожи вокруг раны 2% или 5% спиртовым раствором йода и наложить стерильную повязку до наложения шины.
Шину располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.
При растяжении связок наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.
При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них протереть спиртом (одеколоном), осуществляя движения в направлении от раны, смазать края раны 2% или 5% спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку стерильным бинтом.
При переломе позвоночника обеспечить пострадавшему полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите. Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно. Для этого пострадавшего необходимо уложить набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
4.2.2. Термические ожоги
При ожоге первой степени (наблюдается покраснение кожи) следует охладить обожженную часть тела струей холодной воды (в течение 10-15 минут) или приложить холод на 20-30 минут (пакет со льдом, снегом), смазать кремом, вазелином и др.
При ожоге второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку.
При тяжелом ожоге (некроз тканей) следует наложить на обожженное место стерильную повязку. Пострадавшего необходимо обильно поить горячим чаем и дать ему обезболивающее средство.
При ожогах второй и третьей степени запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, вскрывать или прокалывать пузыри, отрывать пригоревшие к коже части одежды.
4.2.3. Ожоги кислотами и щелочами
При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть 2-процентным раствором питьевой соды. При отсутствии питьевой соды следует обильно поливать обожженный участок тела чистой водой.
При ожогах щелочами обожженный участок тела следует обмыть водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотами, или обильно поливать чистой водой.
На обожженный участок тела наложить повязку стерильным бинтом и дать пострадавшему обезболивающее средство.
4.2.4. Электротравмы
При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия тока: отключить электроустановку с помощью выключателя, рубильника, путем снятия предохранителей или разъема штепсельного соединения. При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от действия тока можно перерубить провод (разрубая провод каждой фазы отдельно) топором с сухой деревянной рукояткой или отбросить его от пострадавшего сухой палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду, если она сухая и отстает от тела. Действовать при этом следует одной рукой, соблюдая меры безопасности, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью электрооборудования и под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю. При этом не прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока. Для этого оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего прорезиненную ткань (плащ) или сухую ткань.
При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки и боты и вместо подручных средств (сухой палки, доски, других не проводящих электрический ток предметов) действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами (при их наличии), рассчитанными на соответствующее напряжение.
Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
Порядок оказания первой помощи.
После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, расстегнуть на пострадавшем одежду, обеспечить приток к телу свежего воздуха.
Если пострадавший от поражения электрическим током или молнией не дышит или дышит редко, судорожно, необходимо проводить искусственное дыхание. В случае отсутствия дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.
После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо, при наличии у него электрического ожога, на место ожога наложить стерильную повязку.
4.2.5. Отравления
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6-10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, а затем напоить молоком и дать выпить 1-2 таблетки активированного угля.
При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При отравлениях газами не допускается употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда.
4.2.6. Травмы глаз
При ранениях и сильных ушибах глаза (глаз) следует наложить на оба глаза стерильную повязку. Не следует вынимать из глаза пострадавшего попавшие в него предметы, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании в глаза пыли, химических веществ или ядовитых технических жидкостей глаза следует обильно промыть слабой струей проточной воды в течение 3-5 минут и наложить стерильную повязку.
При ожоге глаз горячей водой, паром промывать глаза не рекомендуется, на глаза следует наложить стерильную повязку.
4.2.7. Переохлаждение
При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение. В помещении с пострадавшего снять одежду, растереть тело, обложить большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок с теплой водой). На место обморожения наложить стерильную повязку, надеть на пострадавшего теплую сухую одежду, укрыть теплым одеялом.
Массировать переохлажденные места чистыми руками от конечностей к туловищу. При легком переохлаждении необходимо растереть переохлажденное место чистой суконкой или варежкой. Переохлажденные места не допускается смазывать жиром, мазями, маслами, растирать снегом, а обмороженные конечности помещать в теплую воду, обкладывать грелками. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку. Напоить пострадавшего теплым чаем, кофе.
4.2.8. Обморожения
При обморожении доставить пострадавшего в теплое помещение с невысокой температурой.
С обмороженных конечностей одежду не снимать.
Немедленно укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялом, одеждой.
Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.
Дать пострадавшему обильное теплое питье, заставить двигаться. Накормить пострадавшего.
Дать 1-2 таблетки анальгина.
Если при обморожении появились пузыри необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.
4.2.9. Укусы насекомых
Для удаления клеща следует приложить к нему на 3 минуты тампон, смоченный бензином, керосином или нанести на него каплю растительного масла. Если не вылезет сам, как можно ближе к коже тела набросить на клеща петлю из тонкой прочной нити и, вращая, резко выдернуть его из кожи или взять клеща пальцами как можно ближе к его головке и вращая против часовой стрелки осторожно, чтобы не оставить в теле головку или часть насекомого, снять его.
4.2.10. Тепловой или солнечный удар
При тепловом или солнечном ударе перенести (перевести) пострадавшего в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды).
При судорогах повернуть пострадавшего на живот, прижать плечевой пояс и голову к полу.
При потере сознания более чем на 3-4 минуты повернуть пострадавшего на живот.
4.2.11. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, отравлений пищевыми продуктами или ядовитыми жидкостями (газами), обморожения пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.
При обнаружении грызунов, блох в помещении вагона-рельсосмазывателя или наличия признаков их жизнедеятельности следует немедленно сообщить (через начальника поезда) в санитарно-контрольные пункты на ближайшей железнодорожной станции и на пункте формирования (оборота) состава поезда.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По прибытии из рейса начальник вагона-рельсосмазывателя должен проверить исправность внутреннего оборудования вагона, имущества и инвентаря и сдать вагон сменяющему его работнику.
По окончании работы работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны:
отключить тумблеры электропитания видеокамер наблюдения за работой форсунок и кривизной пути, видеомонитора, пожарной сигнализации, блок навигационного управления рельсосмазывателем;
привести в порядок рабочее место;
сложить инструмент, приспособления и инвентарь в специально предназначенные для них места;
обтирочные материалы удалить из вагона в предусмотренные для этого места;
снять специальную одежду, специальную обувь, другие СИЗ и убрать их в шкаф.
Средства связи, инструмент и приспособления по окончании работы должны быть очищены от грязи, осмотрены, а при наличии неисправностей, сданы в ремонт.
5.2. О всех неисправностях и недостатках, замеченных в рейсе, нарушениях производственного процесса и требований охраны труда, а также о принятых мерах к их устранению начальник вагона-рельсосмазывателя должен сделать соответствующую запись в журнале учета дежурств и сообщить руководителю структурного подразделения железной дороги.
5.3. После постановки вагона-рельсосмазывателя, прибывшего из рейса, на железнодорожный путь, специально выделенный для его отстоя, начальник вагона-рельсосмазывателя должен вызвать работника дистанции электроснабжения для подключения вагона-рельсосмазывателя к внешней электрической сети.
5.4. По прибытии из рейса проводник, обслуживающий вагон-рельсосмазыватель, должен произвести уборку в вагоне, очистить топку и зольник котла отопления от золы, в зимнее время очистить переходные площадки и ходовые части от снега и льда с соблюдением требований безопасности, изложенных в пунктах 3.1.11, 3.1.12 настоящей Инструкции и сдать дежурство сменяющему его проводнику.
5.5. Загрязненную и неисправную специальную одежду и специальную обувь работники вагона-рельсосмазывателя, при необходимости, должны сдать в стирку, химчистку или ремонт.
5.6. Для очистки кожи следует использовать очищающую пасту для рук, а для поддержания кожи в хорошем состоянии после работы можно использовать различные защитные и восстановительные кремы.
Применение керосина, бензина и других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты запрещается.
После работы работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, при загрязнении частей тела должны принять душ.
5.7. Следовать с работы работники, обслуживающие вагон-рельсосмазыватель, должны по маршруту служебного прохода.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Распоряжение ОАО "РЖД" от 3 декабря 2010 г. N 2497р "Об утверждении Инструкции по охране труда для работников, обслуживающих вагон-рельсосмазыватель"
Инструкция, утвержденная настоящим распоряжением, вводится в действие с 15 марта 2011 г.
Текст распоряжения официально опубликован не был