Европейский Суд по правам человека
(V Секция)
Дело "Z.М. против Франции"
[Z.M. v. France]
(Жалоба N 40042/11)
Постановление Суда от 14 ноября 2013 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявитель, конголезский гражданин, официально вступил в Освободительное движение Конго (MLC) в 2005 году. Он утверждал, что был задержан 4 июля 2006 г. и заключен под стражу в штаб-квартире директората разведки и специальных служб (DRGS). Он содержался под стражей в течение трех недель. Впоследствии заявитель продолжал политическую деятельность в обстановке репрессий. 21 апреля 2008 г. он покинул Демократическую Республику Конго (далее - ДРК). 3 июня 2008 г. заявитель подал первое заявление о предоставлении убежища во Франции. 9 декабря 2008 г. оно было отклонено Французским бюро защиты беженцев и лиц без гражданства (далее - OFPRA) на том основании, что "его обращение не позволяет проверить правдивость его утверждений или сделать вывод о том, что его опасения по поводу преследования в случае возвращения на родину являются обоснованными". 30 июля 2010 г. Национальный суд по вопросам права на убежище оставил это решение без изменения. 16 августа 2010 г. заявитель подал обращение о проверке его заявления о предоставлении убежища. 24 сентября 2010 г. заявителю было отказано в разрешении на пребывание во Франции, и к его делу применен ускоренный порядок. 2 ноября 2010 г. ему был вручено распоряжение о выезде из страны. Заявитель узнал, что это означает, что его заявление о предоставлении убежища отклонено решением OFPRA от 6 октября 2010 г., которое не было ему вручено. Заявитель обжаловал это решение в Национальный суд по вопросам права на убежище. 9 июня 2011 г. он был заключен в административный центр содержания. 16 июня 2011 г., находясь в центре, заявитель просил о проверке его заявления о предоставлении убежища. Заявитель обратился в Европейский Суд с ходатайством о применении предварительной меры в соответствии с правилом 39 Регламента Суда. 30 июня 2011 г. председатель Палаты, в которую было передано дело, решил указать французскому государству-ответчику согласно правилу 39, что было бы желательно воздержаться от высылки заявителя в ДРК на время разбирательства его дела в Европейском Суде. 4 июля 2011 г. префект распорядился отменить в отношении заявителя распоряжение об административном содержании и вынес распоряжение об определении места проживания.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции.
(а) Приемлемость жалобы. Государство-ответчик утверждало, что заявитель не исчерпал внутренние средства правовой защиты. Оно отметило, что он не обжаловал решение о высылке от 28 октября 2010 г.* (* Насколько можно понять из Постановления, имеется в виду распоряжение префекта, которое упоминалось ранее как врученное заявителю 2 ноября 2010 г. (прим. переводчика).), хотя мог обратиться в административные суды по вопросу его отмены в течение месяца после уведомления о нем. Оно добавило, что данное средство правовой защиты обладало приостанавливающим действием, поэтому решение о высылке не могло быть исполнено до вынесения судьей решения.
Европейский Суд ранее указывал, что от иностранцев, находящихся в том же положении, что и заявитель, не требовалось в соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции обращение в административные суды (Постановление Европейского Суда от 2 сентября 2010 г. по делу "Y.P. и L.P. против Франции" [Y.R and L.R v. France], жалоба N 32476/06). Заявители по данному делу предоставили органам, ответственным за вопросы убежища, возможность определить, имелась ли угроза того, что они подвергнутся обращению, противоречащему статье 3 Конвенции, если они будут возвращены в страну происхождения, и, возможно, воспрепятствовать их высылке. При таких обстоятельствах, поскольку заявление об отмене решения о высылке не имело разумной перспективы, Европейский Суд решил, что заявители не могли подвергаться критике за то, что не обратились в административные суды.
В настоящем деле обращения заявителя по поводу предоставления убежища были отклонены. Кроме того, прошло всего несколько месяцев между датой последнего отказа и датой вынесения распоряжения, обязывающего заявителя покинуть французскую территорию, в этот период ситуация в ДРК с точки зрения угроз, упомянутых заявителем, не изменилась. Когда заявителю было вручено это распоряжение, он узнал, что его просьба о проверке, зарегистрированная в соответствии с ускоренной процедурой, была отклонена. Наконец, хотя заявитель не был уведомлен об этом последнем решении, он, тем не менее, обжаловал его, что подтверждало его старательность. Соответственно, заявитель исчерпал внутренние средства правовой защиты для целей пункта 1 статьи 35 Конвенции.
Решение
Предварительное возражение отклонено (принято единогласно).
(b) Существо жалобы. С учетом обстоятельств заявителя и особенно связей с оппозицией, его лишения свободы, наличия медицинской справки, подтверждавшей его версию, ордера на обыск и повесток, выданных в 2010 году в связи с его политической деятельностью, из которых следует, что заявитель преследовался за преступления, наказываемые пожизненным заключением, имелись существенные основания полагать, что его дело имело достаточный интерес для конголезских властей, чтобы были вероятны его задержание и допрос по возвращении, и что он может подвергнуться обращению, противоречащему статье 3 Конвенции, со стороны конголезских властей, если решение о высылке будет исполнено.
Постановление
Высылка составит нарушение Конвенции (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Установление нарушения в случае высылки составляет достаточную справедливую компенсацию морального вреда, причиненного заявителю.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 14 ноября 2013 г. Дело "Z.М. против Франции" [Z.M. v. France] (жалоба N 40042/11) (V Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 3/2014
Перевод Г.А. Николаева