Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Ножков (Nozhkov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 9619/05)
Постановление Суда
Страсбург, 19 февраля 2013 г.
По делу "Ножков против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Комитетом в составе:
Элизабет Штейн ер, Председателя Комитета,
Мирьяны Лазаровой Трайковской,
Линоса-Александра Сисилианоса, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 29 января 2013 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 9619/05, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Альбертом Ножковым (далее - заявитель) 25 февраля 2005 г.
2. Интересы заявителя представляла Е. Гончарова, адвокат, практикующая в Екатеринбурге. Власти Российской Федерации были представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека В.В. Милинчук.
3. 22 октября 2007 г. жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации. В соответствии с Протоколом N 14 жалоба была передана на рассмотрение в Комитет.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель проживает в городе Полевской Свердловской области.
5. 6 сентября 1999 г. заявитель предъявил иск в Полевской городской суд (далее - городской суд) к своему работодателю - муниципальной жилищно-эксплуатационной организации - с требованием о взыскании невыплаченной заработной платы и компенсации материального ущерба и морального вреда в связи с задержками выплат. Дело было передано судье У.
6. По-видимому, до 5 июня 2000 г. слушания не назначались. Тем временем заявитель дважды изменил свои требования и представил дополнительные объяснения. Он также жаловался в квалификационную коллегию судей Свердловской области на бездействие судьи У.
7. 5 июня 2000 г. городской суд отложил разбирательство, чтобы предоставить заявителю возможность устранить некоторые процессуальные недостатки его искового заявления.
8. 5 сентября 2000 г. Свердловский областной суд (далее - областной суд), рассмотрев жалобу заявителя, отменил определение от 5 июня 2000 г. как незаконное и возвратил дело в городской суд для рассмотрения по существу. Первое заседание было назначено на 22 января 2001 г. Тем временем заявитель изменил свои требования.
9. Слушание 22 января 2001 г. было отложено по причине занятости судьи в другом процессе, следующее заседание было назначено на 28 марта 2001 г.
10. Слушание 28 марта 2001 г. было отложено в связи с изменением требований заявителя.
11. Следующее заседание, назначенное на 15 мая 2001 г., было отложено по ходатайству ответчика.
12. Заседание, назначенное на 8 ноября 2001 г., было отложено из-за неявки ответчика.
13. Три заседания, назначенные в период с 13 ноября по 17 декабря 2001 г., были отложены по ходатайству ответчика.
14. Заседание 17 декабря 2001 г. было отложено по причине занятости судьи в другом процессе.
15. Заседание, назначенное на 19 декабря 2001 г., было отложено на 11 марта 2002 г. по ходатайству заявителя в связи с его отъездом.
16. Из четырех заседаний, назначенных в марте и апреле 2002 года, одно было отложено по ходатайству ответчика.
17. Следующее заседание, назначенное на 14 июня 2002 г., было отложено до 4 ноября 2002 г. по причине занятости судьи в другом процессе.
18. Заседания, назначенные на 4 и 5 ноября 2002 г., были отложены из-за неявки заявителя, и 5 ноября 2002 г. городской суд решил оставить иск заявителя без рассмотрения, поскольку он дважды не являлся на слушания без уважительной причины своего отсутствия. Заявитель подал жалобу на это определение, сославшись на то, что не был уведомлен об этих двух заседаниях.
19. 25 марта 2003 г. Свердловский областной суд отменил определение от 5 ноября 2002 г., усмотрев, что отсутствуют доказательства надлежащего уведомления заявителя о заседаниях 4 и 5 ноября 2002 г. Дело было возвращено судье У. для рассмотрения по существу. Заседание было назначено на 24 апреля 2003 г. и состоялось.
20. Заседание, назначенное на 19 мая 2003 г., было отложено на 20 мая 2003 г. по ходатайству заявителя об ознакомлении с материалами дела.
21. Следующие три заседания, назначенные в период с 20 мая по 18 июня 2003 г., были отложены из-за неявки ответчика.
22. Заседания, назначенные в период с 30 июня по 2 октября 2003 г., были отложены по причине занятости судьи в другом процессе. По той же причине заседания не назначались с период с 21 октября по 13 ноября 2003 г. и с 24 декабря 2003 г. по 20 февраля 2004 г.
23. Заседание, назначенное на 12 марта 2004 г., было отложено до 15 марта 2004 г. по ходатайству заявителя.
24. 15 марта 2004 г. заявитель изменил свои исковые требования. Шесть следующих заседаний состоялись в назначенное время.
25. Заседание, назначенное на 7 апреля 2004 г., было отложено до 9 апреля 2004 г. по ходатайству заявителя.
26. Три заседания, назначенные в период с 22 апреля по 4 июня 2004 г., были отложены по причине занятости судьи в другом процессе или его болезни.
27. 10 июня 2004 г. дело было передано судье г. Заседание было назначено на 23 сентября 2004 г.
28. 23 сентября 2004 г. городской суд отклонил иск заявителя.
29. 9 ноября 2004 г. областной суд, рассмотрев жалобу, оставил решение без изменения.
II. Применимое национальное законодательство
30. Федеральный закон от 30 апреля 2010 г. N 68-ФЗ "О компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного акта в разумный срок" (далее - Закон о компенсации) предусматривает, что в случае нарушения права на судопроизводство в разумный срок лицо имеет право на компенсацию морального вреда. Федеральный закон N 69-ФЗ, также принятый 30 апреля 2010 г., внес необходимые изменения в российское законодательство.
31. Статья 6 часть 2 Закона о компенсации предусматривает, что в течение шести месяцев со дня вступления в силу настоящего Федерального закона все лица, подавшие в Европейский Суд жалобу по вопросу, предусмотренному законом, могут обратиться в национальные суды с заявлением о присуждении компенсации.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
32. Заявитель жаловался на то, что длительность разбирательства по его делу нарушила требование "разумного срока", предусмотренное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, который в соответствующей части предусматривает следующее:
"1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на... разбирательство дела в разумный срок... судом...".
А. Приемлемость жалобы
33. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой.
В. Существо жалобы
34. Власти Российской Федерации полагали, что длительность разбирательства в настоящем деле отвечала требованию "разумного срока", предусмотренному статьей 6 Конвенции. Они указывали, что заявитель несет ответственность за задержки разбирательства в связи с ходатайством об отложении разбирательства, изменением исковых требований и неявкой в судебные заседания.
35. Заявитель поддержал свою жалобу.
36. Европейский Суд отмечает, что разбирательство по делу заявителя началось 6 сентября 1999 г. и окончилось 9 ноября 2004 г. Его длительность составила пять лет и два месяца, в течение которых суды страны рассмотрели дело в двух инстанциях.
37. Европейский Суд напоминает, что разумность длительности разбирательства подлежит оценке с учетом обстоятельств дела и следующих критериев: сложности дела и поведения заявителя и соответствующих должностных лиц, а также значения предмета спора для заявителя (см. в числе многих примеров Постановление Большой Палаты по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). Кроме того, только задержки, за которые несет ответственность государство, могут оправдать установление нарушения требования о соблюдении "разумного срока" (см., в частности, Постановление Европейского Суда от 13 июля 1983 г. по делу "Циммерман и Штейнер против Швейцарии" (Zimmermann and Steiner v. Switzerland), p. 11, § 24, Series A, N 66, и Постановление Большой Палаты по делу "Пелисье и Сасси против Франции" (Pelissier and Sassi v. France), жалоба N 25444/94, § 67, ECHR 1999-II).
38. Прежде всего Европейский Суд отмечает, что вопросы, рассмотренные судами, не представляются особенно сложными.
39. Что касается поведения заявителя, Европейский Суд признает, что он в некоторой степени затягивал разбирательство, подавая ходатайства об отложении. Что касается предъявления дополнительных требований заявителем и подачи ходатайств, последовательный подход Европейского Суда заключается в том, что заявителю не может быть поставлено в вину использование преимуществ, которые национальное законодательство гарантирует при защите его интересов (см. Постановление Европейского Суда от 1 декабря 2005 г. по делу "Скоробогатова против Российской Федерации" (Skorobogatova v. Russia), жалоба N 33914/02, § 47* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2006.)). Соответственно, задержки, вызванные такими действиями заявителя, составляли примерно шесть месяцев, что представляется несущественным с учетом общей длительности разбирательства.
40. Обращаясь к поведению властей, Европейский Суд отмечает, что они несут ответственность за большинство задержек разбирательства. Во-первых, не было предоставлено объяснений относительно следующих периодов бездействия районного суда: с 6 сентября 1999 г., когда заявитель предъявил свой иск, по 5 июня 2000 г., когда разбирательство было отложено, с 5 сентября 2000 г., когда областной суд возвратил дело в городской суд, по 22 января 2001 г., дату, на которую было назначено первое заседание. Факты дела и объяснения властей Российской Федерации не оправдывают столь длительных периодов бездействия, которые составили 13 месяцев.
41. Во-вторых, Европейский Суд отмечает, что 5 декабря 2002 г. было решено оставить иск заявителя без рассмотрения в связи с его неявкой в заседания 4 и 5 ноября 2002 г. Однако представляется, что областной суд возобновил разбирательство 25 марта 2003 г., установив отсутствие доказательств того, что заявитель был надлежащим образом уведомлен об этих заседаниях районным судом. Соответственно, Европейский Суд полагает, что ответственность за задержку с 4 ноября 2002 г. по 25 марта 2003 г., вызванную уклонением от уведомления заявителя о датах заседаний, также несут национальные органы.
42. Наконец, очевидно, что многие заседания откладывались с большими перерывами в разбирательстве по причине занятости судьи в других процессах: в январе - марте 2001 года, июне - ноябре 2002 года, июне - октябре 2003 года, апреле - июне 2004 года. Эти отложения вызвали дополнительные задержки примерно в 13 месяцев. В этой связи Европейский Суд напоминает, что государства обязаны организовать свои судебные системы таким образом, чтобы их суды могли рассматривать дела в соответствии с требованиями пункта 1 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 23 марта 1994 г. по делу "Мути против Италии" (Muti v. Italy), § 15, Series A, N 281-C).
43. Что касается значения разбирательства для заявителя, Европейский Суд отмечает, что разбирательство против его работодателя касалось взыскания задолженности по заработной плате. В этом контексте следует напомнить, что в делах о трудовых спорах следует проявлять особую старательность в связи с возможными последствиями, которые может вызвать чрезмерная длительность разбирательства. Подобные вопросы должны рассматриваться безотлагательно (см. Постановление Европейского Суда от 27 февраля 1992 г. по делу "Руотоло против Италии" (Ruotolo v. Italy), § 17, Series A, N 230-D).
44. С учетом значительных задержек, ответственность за которые несут власти, и значения разбирательства для заявителя Европейский Суд находит, что имело место нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции в части чрезмерной длительности разбирательства.
II. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции
45. Заявитель жаловался в соответствии со статьей 13 Конвенции на то, что он не располагал эффективным средством правовой защиты в отношении длительности разбирательства по его делу. Это положение Конвенции предусматривает следующее:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
46. Европейский Суд учитывает наличие нового средства правовой защиты, введенного Федеральными законами NN 68-ФЗ и 69-ФЗ после пилотного Постановления, принятого по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Burdov v. Russia) (N 2) (жалоба N 33509/04, ECHR 2009-...* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2009.)). Эти законы, принятые 4 мая 2010 г., учредили новое средство правовой защиты, позволяющее заинтересованным лицам требовать компенсации ущерба, причиненного чрезмерной длительностью разбирательства или задержкой исполнения вступившего в силу судебного решения (см. § 30 настоящего Постановления).
47. Европейский Суд отмечает, что в настоящем деле объяснения сторон относительно статьи 13 Конвенции были получены Европейским Судом до 4 мая 2010 г. и не содержали упоминаний о новых изменениях в законодательстве. Вместе с тем он признает, что с 4 мая 2010 г. заявитель имел право использовать новое средство правовой защиты (см. § 31 настоящего Постановления).
48. Европейский Суд учитывает, что в упоминавшемся выше пилотном Постановлении он указывал, что было бы несправедливо, если бы заявители по таким делам, которые предположительно испытывали многолетнее нарушение своих прав на судебную защиту и обратились за возмещением в Европейский Суд, были бы вынуждены повторно подавать жалобы в национальные органы (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)", § 144). В соответствии с данным принципом Европейский Суд решил рассмотреть жалобу заявителя по существу и признал нарушение материально-правового положения Конвенции.
49. С учетом этих особых обстоятельств Европейский Суд не находит необходимости в настоящем деле продолжать рассматривать отдельно жалобу заявителя в соответствии со статьей 13 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от 7 октября 2010 г. по делу "Утюжникова против Российской Федерации" (Utyuzhnikova v. Russia), жалоба N 25957/03, § 52* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 8/2011.)).
III. Применение статьи 41 Конвенции
50. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Ущерб
51. Заявитель требовал 3 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
52. Власти Российской Федерации не комментировали это требование.
53. Со ссылкой на свою последовательную прецедентную практику Европейский Суд признает, что заявитель испытал определенные страдания и разочарования в связи с неразумной длительностью разбирательства. Оценивая обстоятельства дела на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 2 600 евро.
В. Судебные расходы и издержки
54. Заявитель не требовал возмещения судебных расходов и издержек, понесенных в судах страны и Европейском Суде. Соответственно, Европейский Суд не присуждает ему каких-либо сумм по данному основанию.
С. Процентная ставка при просрочке платежей
55. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) признал жалобу приемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение требований статьи 6 Конвенции;
3) постановил, что отсутствует необходимость рассматривать отдельно жалобу заявителя на нарушение статьи 13 Конвенции;
4) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 2 600 евро (две тысячи шестьсот евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любой налог, начисляемый на указанную сумму;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента.
5) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 19 февраля 2013 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Элизабет Штейнер |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 19 февраля 2013 г. Дело "Ножков (Nozhkov) против Российской Федерации" (Жалоба N 9619/05) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 3/2014
Перевод Г.А. Николаева