Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Таблица 5
(указана в Статье 6(1) и в Статье 8(2) настоящего Регламента)
Разделение перемещения на этапы
А |
В |
С |
D |
E |
F |
G |
1 |
Разделение e-AD на этапы |
R |
|
|
|
|
|
a |
Первичный ARC |
R |
|
Указать ARC e-AD, подлежащего разделению на этапы. См. Перечень кодов 2 Приложения II к настоящему Регламенту |
an21 |
2 |
Государство-член ЕС Разделения на этапы |
R |
|
|
|
|
|
а |
Код государства-члена ЕС |
R |
|
Указать государство-член ЕС, на территории которого осуществляется разделение перемещения на этапы с использованием кода государства-члена ЕС, указанного в Перечне кодов 3 Приложения II к настоящему Регламенту. |
a2 |
3 |
Информация о разделении e-AD |
R |
|
Разделение осуществляется путем замены соответствующего e-AD двумя или несколькими новыми документами. |
9х |
|
|
а |
Местный справочный номер |
R |
|
Уникальный серийный номер, который грузоотправитель присваивает каждому e-AD и который идентифицирует партию товара в документах грузоотправителя. |
an..22 |
|
b |
Время в пути |
D |
'R' если время в пути изменяется вследствие разделения перемещения. |
Указать обычный срок, необходимый для перевозки с учетом вида транспортного средства и соответствующего расстояния, выраженный в часах (H) или днях (D), за которыми следует двузначное число (например, H12 или D04). Значение 'H' должно быть меньше или равно 24. Значение 'D' должно быть меньше или равно 92. |
an3 |
|
с |
Организация смены транспортного средства |
D |
'R' при изменении лица, ответственного за организацию транспорта, вследствие разделения перемещения. |
Указать лицо, ответственное за организацию транспорта, с использованием одного из следующих значений: 1 = Грузоотправитель; 2 = Грузополучатель; 3 = Собственник товаров; 4 = Иное. |
n1 |
3.1 |
Новое место назначения |
R |
|
|
|
|
|
а |
Код типа места назначения |
R |
|
Указать новое место назначения перемещения, используя одно из следующих значений: 1 = Налоговый склад (пункт (i) Статьи 17(1)(a) Директивы 2008/118/EC); 2 = Зарегистрированный грузополучатель (пункт (ii) Статьи 17(1)(a) Директивы 2008/118/EC); 3 = Временно зарегистрированный грузополучатель (пункт (ii) Статьи 17(1)(a) и Статья 19(3) Директивы 2008/118/EC); 4 = Прямая поставка (Статья 17(2) Директивы 2008/118/EC); 6 = Экспорт (пункт (iii) Статьи 17(1)(a) Директивы 2008/118/EC); 8 = Место назначения неизвестно (грузополучатель неизвестен; Статья 22 Директивы 2008/118/EC). |
n1 |
3.2 |
Торговец - Новый грузополучатель |
С |
'О' если введен код типа места назначения, отличный от 8 (См. коды типов мест назначения в графе 3.1а) |
Для кодов типов мест назначения: - 1, 2, 3, 4 и 6: При смене грузополучателя вследствие разделения перемещения следует обозначить эту группу данных символом 'R'. |
|
|
|
а |
Идентификация торговца |
С |
- 'R' для кодов 1, 2, 3 и 4 типа места назначения; - 'О' для кода 6 типа места назначения. (См. коды типов мест назначения в графе 3.1а) |
Для кодов типа места назначения: - 1, 2, 3 и 4: указать действительный регистрационный номер SEED уполномоченного заведующего складом или зарегистрированного грузополучателя; - 6: указать идентификационный номер НДС лица, представляющего грузоотправителя в пункте экспорта. |
an..16 |
|
b |
Имя/наименование торговца |
R |
|
|
an..182 |
|
c |
Название улицы |
R |
|
|
an..65 |
|
d |
Номер улицы |
О |
|
|
an..11 |
|
e |
Почтовый код |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Город |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту для определения языка, используемого в этой группе данных. |
a2 |
|
h |
Номер экономических операторов (EORI) |
С |
- 'О' для кода 6 типа места назначения; - этот элемент данных не применяется для кодов 1, 2, 3, 4 и 8 типа места назначения. (См. коды типов мест назначения в графе 3.1а). |
Указать номер EORI лица, ответственного за подачу экспортной декларации, как предусмотрено Статьей 21(5) Директивы 2008/118/EC. |
an..17 |
3.3 |
Торговец - Место доставки |
С |
- 'R' для кодов 1 и 4 типа места назначения; - 'О' для кодов 2 и 3 типа места назначения. (См. коды типов мест назначения в графе 3.1а) |
|
|
|
|
а |
Идентификация торговца |
С |
- 'R' для кода 1 типа места назначения; - 'О' для кодов 2 и 3 типа места назначения. (См. коды типов мест назначения в графе 3.1а) |
Для кодов типа места назначения: - 1: указать действительный регистрационный номер SEED налогового склада места назначения; - 2 и 3: указать идентификационный номер НДС или любой иной идентификационный номер. |
an..16 |
|
b |
Имя/наименование торговца |
С |
- 'R' для кодов 1, 2 и 3 типа места назначения; - 'О' для кода 4 типа места назначения. (См. коды типов мест назначения в графе 3.1а) |
|
an..182 |
|
c |
Название улицы |
С |
- 'R' для кодов 2, 3 и 4 типа места назначения; - 'О' для кода 1 типа места назначения. (См. коды типов мест назначения в графе 3.1а) |
|
an..65 |
|
d |
Номер улицы |
О |
|
an..11 |
|
|
e |
Почтовый код |
С |
|
an..10 |
|
|
f |
Город |
С |
|
an..50 |
|
|
g |
NAD_LNG |
С |
|
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту для определения языка, используемого в этой группе данных. |
a2 |
3.4 |
Пункт доставки - Таможня |
С |
'R' в случае экспорта (код 6 типа нового места назначения). (См. коды типов мест назначения в графе 3.1а) |
|
|
|
|
а |
Идентификационный номер пункта |
R |
|
Указать код пункта экспорта, где подается экспортная декларация в соответствии со Статьей 161(5) Регламента (ЕЭС) Совета ЕС 2913/92. См. Перечень кодов 5 Приложения II к настоящему Регламенту. Указать код таможенного управления, имеющегося в перечне таможенных управлений, которое выполняет экспортную функцию. |
an8 |
3.5 |
Торговец - Новый организатор перевозки |
С |
'R' для обозначения лица, ответственного за организацию перевозки, если в графе 3с проставлено значение '3' или '4'. |
|
|
|
|
a |
Номер НДС |
О |
Государство-член ЕС отправления может принять решение об обозначении этих данных символом 'R'. |
|
an..14 |
|
b |
Имя/наименование торговца |
R |
|
|
an..182 |
|
c |
Название улицы |
R |
|
|
an..65 |
|
d |
Номер улицы |
О |
|
|
an..11 |
|
e |
Почтовый код |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Город |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту для определения языка, используемого в этой группе данных. |
a2 |
3.6 |
Торговец - Новый перевозчик |
О |
Государство-член ЕС отправления может принять решение об обозначении этих данных символом 'R', если перевозчик меняется вследствие разделения перемещения. |
Указать новое лицо, осуществляющее перевозку. |
|
|
|
a |
Номер НДС |
О |
|
|
an..14 |
|
b |
Имя/наименование торговца |
R |
|
|
an..182 |
|
c |
Название улицы |
R |
|
|
an..65 |
|
d |
Номер улицы |
О |
|
|
an..11 |
|
e |
Почтовый код |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Город |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту для определения языка, используемого в этой группе данных. |
a2 |
3.7 |
Информация о перевозке |
D |
'R', если информация о перевозке изменилась вследствие разделения перемещения. |
|
99х |
|
|
а |
Код транспортной единицы |
R |
|
Указать код(-ы) транспортной единицы. См. Перечень кодов 8 Приложения II к настоящему Регламенту. |
n..2 |
|
b |
Идентификация транспортных единиц |
С |
'R' если указанный код транспортной единицы отличается от 5. (См. графу 3.7а) |
Указать регистрационный номер транспортной(-ых) единицы (единиц), если код транспортной единицы отличается от 5. |
an..35 |
|
c |
Идентификация коммерческих пломб |
D |
'R' при использовании коммерческих пломб. |
Предоставить идентификационные данные коммерческих пломб, если они используются для опломбирования транспортной единицы. |
an..35 |
|
d |
Информация о пломбе |
О |
|
Предоставить любую дополнительную информацию о таких коммерческих пломбах (например, вид используемых пломб). |
an..350 |
|
e |
Информация о пломбе_ LNG |
С |
'R' если использовано соответствующее текстовое поле. |
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту. |
a2 |
|
f |
Дополнительная информация |
О |
|
Предоставить любую дополнительную информацию о перевозке, например идентификационные данные следующего перевозчика, информацию о транспортных единицах, используемых в дальнейшем. |
an..350 |
|
g |
Дополнительная информация_ LNG |
С |
'R' если использовано соответствующее текстовое поле. |
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту для определения языка, используемого в этой группе данных. |
a2 |
3.8 |
Основная часть e-AD |
R |
|
Следует использовать отдельную группу данных для каждого продукта в партии товара. |
999x |
|
|
а |
Уникальный идентификационный номер записи в основной части |
R |
|
Указать уникальный идентификационный номер записи в основной части в отношении продукта, который указан в первоначальном разделенном e-AD. Идентификационный номер записи в основной части должен быть уникальным для 'Информации о разделенном e-AD'. Значение этого элемента данных должно быть более нуля. |
n..3 |
|
b |
Код акцизного продукта |
R |
|
Указать применимый код акцизного продукта, см. Перечень кодов 11 Приложения II к настоящему Регламенту. |
an4 |
|
c |
Код CN |
R |
|
Указать применимый код CN на дату подачи информации о разделении перемещения. Значение этого элемента данных должно быть более нуля. |
n8 |
|
d |
Количество |
R |
|
Указать количество (выраженное в единицах измерения, связанных с кодом продукта - см. Перечни кодов 11 и 12 Приложения II к настоящему Регламенту). В случае перемещения товаров зарегистрированному грузополучателю, указанному в Статье 19(3) Директивы 2008/118/EC, количество не должно превышать то количество, которое ему разрешено получать. В случае перемещения товаров освобожденной от налогообложения организации, указанной в Статье 12 Директивы 2008/118/EC, количество не должно превышать то количество, которое предусмотрено сертификатом об освобождении от уплаты акцизных пошлин. Значение этого элемента данных должно быть более нуля. |
n..15,3 |
|
e |
Вес брутто |
R |
|
Указать вес брутто партии товара (акцизные товары в упаковке). Значение этого элемента данных должно быть более нуля. |
n..15,2 |
|
f |
Вес нетто |
R |
|
Указать вес акцизных товаров без упаковки. Значение этого элемента данных должно быть более нуля. |
n..15,2 |
|
i |
Гербовые марки |
O |
|
Указать дополнительную информацию о гербовых марках, требуемую государством-членом ЕС назначения |
an..350 |
|
j |
Гербовые марки_ LNG |
C |
'R' если использовано соответствующее текстовое поле. |
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту для определения языка, используемого в этой группе данных. |
a2 |
|
k |
Отметка об использовании гербовой марки |
D |
'R' при использовании гербовых марок. |
Указать '1', если товары имеют или содержат гербовые марки, или '0', если товары не имеют или не содержат гербовых марок. |
n1 |
|
o |
Плотность |
С |
'R' если применимо для соответствующих акцизных то товаров. |
Указать плотность при температуре 15°C, если применимо в соответствии с Перечнем кодов 11 Приложения II к настоящему Регламенту. Значение этого элемента данных должно быть более нуля. |
n..5,2 |
|
p |
Коммерческое описание |
О |
Государство-член ЕС отправления может принять решение о том, чтобы сделать эти данные обязательными. |
Предоставить коммерческое описание товаров в целях идентификации транспортируемых продуктов. |
an..350 |
|
q |
Коммерческое описание_ LNG |
C |
'R' если использовано соответствующее текстовое поле. |
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту для определения языка, используемого в этой группе данных. |
a2 |
|
r |
Фирменное название продуктов |
D |
'R' если акцизные товары имеют фирменное название. |
Указать фирменное название продуктов, если применимо. |
an..350 |
|
s |
Фирменное название продуктов_ LNG |
C |
'R' если использовано соответствующее текстовое поле. |
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту для определения языка, используемого в этой группе данных. |
a2 |
3.8.1 |
Упаковка |
R |
|
|
99х |
|
|
a |
Код вида упаковки |
R |
|
Указать вид упаковки, используя один и кодов из Перечня кодов 9 Приложения II к настоящему Регламенту. |
an2 |
|
b |
Количество мест |
С |
'R' если отмечено 'Исчислимо'. |
Указать количество мест, если оно исчислимо в соответствии с Перечнем кодов 9 Приложения II к настоящему Регламенту. |
n..15 |
|
c |
Идентификация коммерческих печатей |
D |
'R' при использовании коммерческих печатей. |
Предоставить идентификационные данные коммерческих печатей, если они используются для опечатывания упаковки. |
an..35 |
|
d |
Информация о печати |
О |
|
Предоставить любую дополнительную информацию о таких коммерческих печатях (например, вид используемых печатей). |
an..350 |
|
e |
Информация о печати_ LNG |
С |
'R' если использовано соответствующее текстовое поле. |
Указать код языка, представленный в Перечне кодов 1 Приложения II к настоящему Регламенту для определения языка, используемого в этой группе данных. |
a2 |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.