International electrotechnical vocabulary. Part 426. Equipment for explosive atmospheres
Дата введения - 1 октября 2012 г.
Взамен ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"
Введение
Настоящий стандарт является идентичным по отношению к международному стандарту МЭК 60050-426:2008 "Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред" (2-е издание), предваряющему комплекс международных стандартов серий МЭК 60079 и МЭК 61241, регламентирующих требования к оборудованию, предназначенному для работы во взрывоопасных средах.
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области взрывоопасных сред.
Для каждого понятия установлен один стандартизированный термин.
Краткие формы, представленные аббревиатурой, приведены после стандартизированного термина и отделены от него точкой с запятой.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены эквиваленты стандартизированных терминов на английском языке.
Стандартизированные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым шрифтом в тексте и в алфавитном указателе.
1 Область применения
Настоящий стандарт содержит термины и определения, относящиеся к оборудованию, предназначенному для работы во взрывоопасных средах.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты. Для датированных ссылок применяют только указанное издание. Для недатированных ссылок применяют последнее издание указанного документа (со всеми поправками).
МЭК 60079-1-1:2002 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 1-1: Взрывонепроницаемые оболочки "d". Метод испытания для определения безопасного экспериментального максимального зазора
МЭК 60079-6:1995 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 6: Масляное заполнение оболочки "о"
МЭК 60079-11:2006 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 11: Искробезопасная электрическая цепь "i"
МЭК 60079-15:2005 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 15: Конструкция, испытания и маркировка не искрящего электрооборудования с видом защиты "n"
МЭК 60079-17:2002 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 17: Проверка и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)
МЭК 60079-18:2004 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 18: Конструкция, испытания и маркировка электрооборудования с видом защиты герметизация компаундом "m"
МЭК 60079-25:2003 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 25: Искробезопасные системы
МЭК 60296:2003 Материалы изоляционные минеральные новые для трансформаторов и коммутационной аппаратуры. Технические условия
МЭК 60529:1989 Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP). Изменение 1 (1999)
МЭК 62013-2:2005 Светильники для использования в шахтах, опасных по газу - Часть 2: Эксплуатационные требования
3 Термины и определения
РАЗДЕЛ 426-01 ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ (GENERAL TERMS)
426-01-01
электрооборудование для взрывоопасных сред (electrical apparatus for explosive atmospheres): Электрооборудование, конструкцией которого исключена возможность воспламенения окружающей взрывоопасной среды в указанных условиях.
426-01-02
вид взрывозащиты (type of protection): Специальные меры, предусмотренные в оборудовании с целью предотвращения воспламенения окружающей взрывоопасной среды.
426-01-03
группа оборудования (apparatus grouping): Система классификации электрооборудования по отношению к взрывоопасной газовой среде, для применения в которой оно предназначено.
Примечание - В [1] определены две группы оборудования:
Группа I - электрооборудование, предназначенное для применения в шахтах, опасных по рудничному газу;
Группа II - электрооборудование, предназначенное для применения во взрывоопасных газовых средах. Группа II может подразделяться на подгруппы.
426-01-04
максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятных условиях эксплуатации одной из частей или поверхности электрооборудования.
Примечание - Наиболее неблагоприятные условия эксплуатации включают в себя перегрузки и повреждения (в пределах регламентированных отклонений), установленные в стандарте для взрывозащиты конкретного вида.
426-01-05
температурный класс (temperature class): Система классификации оборудования по максимальной температуре его поверхности, относящейся к конкретной взрывоопасной среде, для применения в которой оно предназначено.
426-01-06
взрывоопасная среда (explosive atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде газа, пара, пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.
426-01-07
взрывоопасная газовая среда (explosive gas atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде газа, пара или тумана, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.
426-01-08
взрывоопасная пылевая среда (explosive dust atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.
РАЗДЕЛ 426-02 ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ (PHYSICAL AND CHEMICAL PHENOMENA)
426-02-01
температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды (ignition temperature (of an explosive gas atmosphere)): Наименьшая температура нагретой поверхности, которая в заданных условиях воспламеняет горючие вещества в виде газа, пара или тумана в смеси с воздухом.
Примечание - Заданные условия согласно [2].
426-02-05
взрывоопасная испытательная смесь (explosive test mixture): Регламентированная нормативными документами взрывоопасная смесь, применяемая для испытания оборудования для взрывоопасных газовых сред.
426-02-06
легко воспламеняемая концентрация (most easily ignitable concentration): Смесь, для воспламенения которой при регламентированных условиях требуется минимальная электрическая энергия.
426-02-07
взрывоопасная смесь (most explosive mixture): Смесь, которая после воспламенения в регламентированных условиях создает наибольшее давление взрыва.
426-02-08
воспламеняющая смесь (most incendive mixture): Смесь, которая, будучи воспламененной, в регламентированных условиях наиболее легко передает воспламенение через соединение двух частей оболочки или соединение оболочек в окружающую взрывоопасную газовую среду.
426-02-09
нижний концентрационный предел диапазона воспламенения; НКПВ (lower explosive limit; LEL): Концентрация горючего газа, пара или тумана в воздухе, ниже которой среда не является взрывоопасной.
426-02-10
верхний концентрационный предел диапазона воспламенения; ВКПВ (upper explosive limit; UEL): Концентрация горючего газа, пара или тумана в воздухе, выше которой среда не является взрывоопасной.
426-02-11
безопасный экспериментальный максимальный зазор; БЭМЗ (maximum experimental safe gap; MESG): Максимальный зазор соединения шириной 25 мм, который предотвращает распространение взрыва при 10 испытаниях, проводимых в условиях, указанных в [3].
426-02-12
минимальный воспламеняющий ток; МВТ (minimum igniting current; MIC): Минимальный ток, который при испытаниях с использованием искрообразующего механизма в регламентированных условиях способен воспламенить наиболее легко воспламеняемую концентрацию.
Примечание - Описание искрообразующего механизма приведено в [4].
426-02-13
взрыв (explosion (of an explosive atmosphere)): Резкое увеличение давления и температуры смеси вследствие окисления или аналогичных экзотермических реакций.
426-02-14
температура вспышки (flash point): Минимальная температура жидкости, при которой в регламентированных условиях над ее поверхностью образуются пары, способные образовать воспламеняемую паровоздушную смесь.
426-02-15
поджатие (pressure piling): Повышение давления газовой смеси в отсеке или отделении оболочки в результате ее первоначального воспламенения в смежном отсеке или отделении оболочки.
426-02-16
минимальное воспламеняющее напряжение (minimum igniting voltage): Минимальное напряжение в емкостных цепях, вызывающее воспламенение взрывоопасной смеси при испытаниях с использованием искрообразующего механизма.
426-02-17
пыль (dust): Общее понятие, к которому относятся горючая пыль и горючие летучие частицы.
426-02-18
горючая пыль (combustible dust): Небольшие твердые частицы в атмосфере, номинальным размером 500 мкм или менее, которые могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе, оседать под собственной массой, гореть или тлеть в воздухе и образовывать взрывоопасные смеси с воздухом при нормальном атмосферном давлении и нормальной температуре.
Примечания
1 Включая пыль и абразив в соответствии с [5].
2 К твердым относят частицы, находящиеся в твердом, а не в газообразном или жидком состоянии, включая пустотелые частицы.
426-02-19
электропроводящая пыль (conductive dust): Пыль, волокна или летучие частицы с электрическим сопротивлением, равным или меньше .
Примечание - Метод проведения испытаний по определению электрического сопротивления пыли приведен в [6].
426-02-20
минимальная температура самовоспламенения слоя пыли (minimum ignition temperature (of a dust layer)): Наименьшая температура горячей поверхности, при которой происходит самовоспламенение слоя пыли заданной толщины на этой горячей поверхности.
426-02-21
минимальная температура самовоспламенения облака пыли (minimum ignition temperature (of a dust cloud)): Наименьшая температура внутренней поверхности реакционной камеры, при которой в регламентированных условиях испытаний происходит самовоспламенение находящейся внутри пылевоздушной смеси.
426-02-22
комбинированная смесь (hybrid mixture): Смесь находящихся в разных физических состояниях горючих веществ и воздуха.
Примечание - Примером комбинированной смеси может быть смесь метана и угольной пыли с воздухом.
426-02-23
самовоспламеняющееся вещество (pyrophoric substance): Вещество, которое внезапно воспламеняется при взаимодействии с воздухом (например, фосфор) или при погружении в воду (например, калий или натрий).
426-02-24
рудничный газ (firedamp): Смесь горючих газов, естественным образом образующаяся в шахте.
Примечание - Рудничный газ состоит в основном из метана, но часто содержит небольшое количество других газов таких как азот, диоксид углерода, водород, а иногда этан и оксид углерода. Термины "рудничный газ" и "метан" часто используются в горной терминологии как синонимы.
426-02-25
горючие летучие частицы (flyings, combustible): Твердые частицы номинальным размером более 500 мкм, которые оседают под собственной массой, но могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе.
Примечание - К летучим горючим частицам относятся также волокна или летучие частицы, которые включают в себя вискозу, хлопок (в том числе хлопковый линтер и паклю), сизаль, джут, волокна кокосового ореха, паклю и упакованную вату.
РАЗДЕЛ 426-03 ПРОСТРАНСТВА И ЗОНЫ (AREAS AND ZONES)
426-03-01
взрывоопасная зона (hazardous area): Часть замкнутого или открытого пространства, в котором присутствует или может образоваться взрывоопасная среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении, монтаже и эксплуатации оборудования.
Примечания
1 Классификация взрывоопасных газовых зон (см. 426-03-03, 426-03-04 и 426-03-05) приведена в [7].
2 Классификация взрывоопасных пылевых зон (см. 426-03-23, 426-03-24 и 426-03-25) приведена в [8].
426-03-02
взрывобезопасная зона (non-hazardous area): Часть замкнутого или открытого пространства, в котором отсутствует взрывоопасная среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении, монтаже и эксплуатации оборудования.
426-03-03
зона класса 0 (zone 0): Зона, в которой взрывоопасная газовая среда присутствует постоянно или в течение длительного времени.
426-03-04
зона класса 1 (zone 1): Зона, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации.
426-03-05
зона класса 2 (zone 2): Зона, в которой присутствие взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации маловероятно, но если она возникает, то редко и сохраняется очень непродолжительное время.
Примечания
1 В этом определении слово "сохраняется" означает полное время, в течение которого существует взрывоопасная смесь. Это время включает в себя полное время утечки плюс время рассеивания взрывоопасной смеси после прекращения утечки.
2 Частоту возникновения и длительность присутствия взрывоопасной газовой среды допускается определять по нормам соответствующих отраслей промышленности.
426-03-06
источник утечки (source (of release)): Элемент технологического оборудования, из которого горючий газ, пар или жидкость могут высвободиться в атмосферу в объеме, достаточном для образования взрывоопасной газовой среды.
Примечание - Классификация источников утечки приведена в [7].
426-03-07
естественная вентиляция (natural ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом под действием ветра и/или перепада температуры.
426-03-08
общая принудительная вентиляция (general artificial ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом во всем пространстве с помощью искусственных средств, например вентиляторов.
426-03-09
местная принудительная вентиляция (local artificial ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом с помощью искусственных средств, применяемых к отдельному источнику утечки или части пространства.
426-03-10
постоянная утечка (continuous grade (of release)): Утечка, существующая постоянно, или часто, или длительное время.
426-03-11
утечка первой степени (primary grade (of release)): Утечка, появление которой носит периодический или случайный характер при нормальном режиме работы технологического оборудования.
426-03-12
утечка второй степени (secondary grade (of release)): Утечка, которая отсутствует при нормальном режиме работы технологического оборудования, а если возникает, то редко и кратковременно.
426-03-13
интенсивность утечки (release rate): Количество горючего вещества или пара, высвобождающееся в единицу времени из источника утечки.
426-03-14
вентиляция (ventilation): Регулируемый воздухообмен с помощью искусственных средств (например, приточных или вытяжных вентиляторов) или перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом под действием ветра, перепада температуры.
426-03-15
относительная плотность газа [пара] (relative density (of a gas or a vapour)): Отношение плотности газа [пара] к плотности воздуха при одинаковых значениях давления и температуры.
Примечание - Плотность воздуха равна 1,0.
426-03-16
горючий материал (flammable material): Материал, способный гореть или образовывать горючий газ или пар.
426-03-17
горючая жидкость (flammable liquid): Жидкость, способная образовывать горючие пары в прогнозируемых условиях эксплуатации.
426-03-18
горючий газ [пар] (flammable gas or vapour): Газ [пар], который в смеси с воздухом в определенной пропорции образует взрывоопасную газовую среду.
426-03-19
точка кипения (boiling point): Температура жидкости, кипящей при давлении окружающей среды 101,3 кПа (1013 мбар).
Примечание - Для смесей жидкостей за начальную точку кипения принимают наименьшее значение точки кипения одной из жидкостей в представленной смеси, определенное при стандартной лабораторной дистилляции без фракционирования.
426-03-20
давление насыщенного пара (vapour pressure): Давление, при котором твердое вещество или жидкость находится в состоянии равновесия с собственными парами.
Примечание - Это значение зависит от твердого вещества или жидкости и их температуры.
426-03-21
размер зоны (extent (of zone)): Расстояние в трехмерном направлении от края источника утечки до места, где газовоздушная смесь разбавляется воздухом до концентрации ниже нижнего концентрационного диапазона воспламенения.
426-03-22
сжиженный горючий газ (liquefied flammable gas): Горючее вещество, которое хранят или транспортируют как жидкость и которое при температуре окружающей среды и атмосферном давлении представляет собой горючий газ.
426-03-23
зона класса 20 (zone 20): Зона, в которой взрывоопасная среда в виде облака горючей пыли в воздухе присутствует постоянно, часто или длительный период времени.
426-03-24
зона класса 21 (zone 21): Зона, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной среды в виде облака горючей пыли в воздухе при нормальном режиме эксплуатации оборудования.
426-03-25
зона класса 22 (zone 22): Зона, в которой присутствие взрывоопасной среды в виде облака горючей пыли в воздухе в нормальных условиях эксплуатации маловероятно, возникает редко и сохраняется очень непродолжительное время.
426-03-26
пылеудерживающая оболочка (dust containment): Оболочка как часть технологического оборудования, предназначенная для предотвращения пылевыделения в окружающую среду при обработке, транспортировании или хранении материалов.
426-03-27
источник пылевыделения (source (of dust release)): Точка или место, из которого горючая пыль может выделяться в окружающую среду.
Примечания
1 Источником пылевыделения может быть пылеудерживающая оболочка или слой пыли.
2 Источники пылевыделения подразделяют на следующие классы в порядке уменьшения вероятности пылевыделения:
a) постоянное образование облака пыли - места, в которых облако пыли может существовать постоянно или возникать на длительное время либо часто и кратковременно;
b) первая степень пылевыделения - источник, из которого горючая пыль выделяется периодически при нормальной эксплуатации оборудования;
c) вторая степень пылевыделения - источник, из которого горючая пыль не выделяется при нормальной эксплуатации оборудования, а если выделение горючей пыли имеет место, то редко и кратковременно.
РАЗДЕЛ 426-04 КОНСТРУКЦИЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ (ОБЩЕЕ)
(CONSTRUCTION OF ELECTRICAL APPARATUS (GENERAL))
426-04-01
оболочка оборудования для взрывоопасных сред (enclosure (of equipment for explosive atmospheres)): Совокупность стенок, которые окружают токоведущие части электрооборудования, в том числе дверцы, крышки, кабельные вводы, тяги, валики управления и валы.
426-04-02
обеспечиваемая оболочкой степень защиты; IP (degree (of protection of enclosure)): Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с [9] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую:
- защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;
- защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел;
- защиту электрооборудования от вредного проникания воды, если это указано в обозначении.
426-04-03
дыхательное устройство (breathing device; breather): Устройство, которое обеспечивает обмен среды внутри оболочки с окружающей средой и поддерживает сохранность вида взрывозащиты оболочки.
426-04-04
дренажное устройство (draining device; drain): Устройство, обеспечивающее вытекание водяного конденсата из оболочки и поддерживающее сохранность вида взрывозащиты оболочки.
426-04-05
специальное крепежное устройство (special fastener): Крепежное устройство, предназначенное для исключения возможности нарушения вида взрывозащиты оборудования необученным персоналом.
Нумерация приводится в соответствии с источником
426-04-07
прямой ввод в электрооборудование (direct entry (into electrical apparatus)): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям с помощью соединительных контактных зажимов, расположенных внутри основной оболочки или вводного устройства и имеющих свободный проход в основную оболочку.
426-04-08
промежуточный ввод в электрооборудование (indirect entry (into electrical apparatus)): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям через вводное устройство или посредством электрического соединителя, штепсельного разъема, которые установлены снаружи основной оболочки.
426-04-09
температура окружающей среды (ambient temperature): Температура воздуха или окружающей среды на наименьшем расстоянии от оборудования или компонента.
426-04-10
нормальный режим эксплуатации (normal operation): Режим работы оборудования, при котором его электрические и механические характеристики находятся в пределах ограничений, указанных изготовителем в технической документации.
426-04-11
рабочий цикл (duty cycle): Цикл периодически повторяющейся нагрузки, продолжительность которого слишком коротка для достижения теплового равновесия за время первого цикла [10].
426-04-12
электрический зазор (clearance): Наименьшее расстояние, измеренное по воздуху между двумя токопроводящими частями.
Примечание - Расстояние измеряют только между неизолированными частями. Определение не распространяется на изолированные или покрытые изоляционным компаундом части.
426-04-13
путь утечки через заливку компаундом (distance through casting compound): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через заливку компаундом.
426-04-14
путь утечки через твердый изоляционный материал (distance through solid insulation): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через твердый изоляционный материал.
426-04-15
путь утечки (creepage distance): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное по поверхности изоляционного материала.
426-04-16
путь утечки по поверхности изоляционного материала с изолирующим покрытием (distance under coating): Наименьшее расстояние между токопроводящими частями, измеренное по поверхности изоляционного материала, на которую нанесено изолирующее покрытие.
426-04-17
проходной изолятор (bushing): Изолирующее устройство, обеспечивающее прохождение одного или нескольких проводников через внутреннюю или наружную стенку оболочки.
426-04-18
кабельный ввод (cable gland): Устройство, посредством которого осуществляется ввод в электрооборудование одного или нескольких электрических и/или оптоволоконных кабелей для обеспечения взрывозащиты соответствующего вида.
426-04-19
элемент крепления кабеля в кабельном вводе (clamping device (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, предотвращающий передачу на соединительные контактные зажимы усилий, возникающих при растягивающих или скручивающих нагрузках на кабель.
426-04-20
нажимной элемент кабельного ввода (compression element (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, воздействующий на уплотнительное кольцо и обеспечивающий возможность полного выполнения этим кольцом его функции.
426-04-21
уплотнительное кольцо кабельного ввода (sealing ring (of a cable gland)): Кольцо, используемое в кабельном или трубном вводе для уплотнения кабеля или трубопровода.
426-04-22
Ех-кабельный ввод (Ex cable gland): Кабельный ввод, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в том же порядке, что и оборудование.
Примечание - При монтаже кабельный ввод может быть установлен на оболочке оборудования.
426-04-23
сертификат (certificate): Документ, подтверждающий соответствие изделия, процесса, системы, лица или организации установленным требованиям.
Примечание - Сертификатом может быть декларация поставщика о соответствии или признание получателем соответствия или сертификата (результата действий третьей стороны) согласно [11].
426-04-24
трубный ввод (conduit entry): Устройство ввода трубы в электрооборудование, обеспечивающее сохранение взрывозащиты соответствующего вида.
426-04-25
соединительный контактный зажим (connection facilities): Зажим, винт и аналогичные элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей.
426-04-26
температура при продолжительной работе (continuous operating temperature (COT)): Значение максимальной температуры, при которой обеспечивается стойкость и целостность материала в течение ожидаемого срока службы оборудования или его части при применении по назначению.
426-04-27
Ех-компонент (Ex component): Компонент как часть электрооборудования или элемента конструкции, кроме Ех-кабельного ввода, отмеченный знаком "U", который не предназначен для отдельного использования и требует дополнительного рассмотрения при встраивании в электрооборудование или установке в системах для использования во взрывоопасных газовых средах.
426-04-28
номинальный параметр (rated value): Значение параметра для указанных условий эксплуатации детали, устройства или оборудования, как правило, устанавливаемое изготовителем.
426-04-29
техническая характеристика (rating): Номинальные параметры или условия эксплуатации.
426-04-30
эксплуатационная температура (service temperature): Температура, возникающая в частях электрооборудования при его эксплуатации в нормальном режиме.
Примечание - Разные части оборудования могут иметь разную эксплуатационную температуру.
426-04-31
знак "U" (symbol "U"): Знак, используемый для указания Ex-компонента.
426-04-32
знак "Х" (symbol "X"): Знак, используемый для обозначения специальных условий безопасного применения электрооборудования.
426-04-33
вводное устройство (terminal compartment): Обособленное устройство в электрооборудовании или единая конструктивная часть основной оболочки электрооборудования, содержащие соединительные контактные зажимы.
426-04-34
пыленепроницаемая оболочка (dust-tight enclosure): Оболочка, способная полностью предотвратить проникание в нее пыли.
426-04-35
пылезащитная оболочка (dust-protected enclosure): Оболочка, проникание пыли в которую предотвращено не полностью, но пыль поступает в количествах, недостаточных для нарушения безопасного режима работы технологического оборудования.
426-04-36
головной светильник (caplight): Устройство, состоящее из фары, соединительного кабеля и аккумулятора/аккумуляторной батареи в корпусе, объединенных в единое устройство.
426-04-37
продолжительность непрерывной работы головного светильника (useful working period (of caplights)): Время (в часах) непрерывной работы головного светильника, в течение которого ток в цепи разряда соответствует значению, установленному изготовителем, а минимальная сила света основного источника света соответствует требованиям [12].
РАЗДЕЛ 426-05 ИСПЫТАНИЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
(TESTS OF ELECTRICAL APPARATUS)
426-05-01
испытание типа (type test): Испытание одного или нескольких устройств определенной конструкции с целью установления соответствия данной конструкции определенным требованиям [13].
426-05-02
приемо-сдаточное испытание (routine test): Испытание, которому подвергается каждое отдельное устройство в процессе изготовления или после него с целью установления соответствия изделия определенным критериям [14].
РАЗДЕЛ 426-06 ВЗРЫВОНЕПРОНИЦАЕМАЯ ОБОЛОЧКА "d"
(FLAMEPROOF ENCLOSURES "d")
426-06-01
взрывонепроницаемая оболочка "d" (flameproof enclosure "d"): Вид взрывозащиты оборудования, при котором его части, способные воспламенить взрывоопасную газовую среду, заключены в оболочку, способную выдерживать давление взрыва взрывоопасной смеси внутри нее и предотвращать распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.
426-06-02
взрывонепроницаемое соединение (flameproof joint): Соединение поверхностей двух частей оболочки или соединение оболочек, выполненное таким образом, что оно предотвращает распространение внутреннего взрыва во взрывоопасную газовую среду, окружающую оболочку.
426-06-03
зазор взрывонепроницаемого соединения (gap (of a flameproof joint)): Расстояние между соответствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения, измеренное после сбора оболочки оборудования.
Примечание - При цилиндрических поверхностях, образующих цилиндрические соединения, зазором считают разность диаметров отверстия и цилиндрического компонента (диаметральный зазор).
426-06-04
максимальный допустимый зазор (maximum permitted gap): Наибольшее значение зазора, определенное для электрооборудования соответствующей группы, объема взрывонепроницаемой оболочки и длины взрывонепроницаемого соединения.
426-06-05
длина взрывонепроницаемого соединения; L (width (of flameproof joint): Наименьшее расстояние от внутренней до наружной части взрывонепроницаемой оболочки, измеренное по поверхности взрывонепроницаемого соединения.
Примечание - Определение не распространяется на резьбовые соединения.
426-06-06
взрывонепроницаемый проходной изолятор (flameproof bushing): Изолирующее устройство, содержащее один или несколько проводников, проходящих через внутренние или наружные стенки взрывонепроницаемой оболочки без нарушения свойств взрывозащиты взрывонепроницаемой оболочки или ее отделений.
426-06-07
длина до отверстия; l (distance): Наименьшее расстояние, измеренное по поверхности взрывонепроницаемого соединения до отверстия, прерывающего длину соединения L и предназначенного для крепежных деталей, используемых для сборки частей взрывонепроницаемой оболочки.
426-06-08
объем взрывонепроницаемой оболочки (volume (of flameproof enclosure)): Общий внутренний объем оболочки.
Примечания
1 Если оболочка содержит встроенные элементы, необходимые при эксплуатации, то за объем оболочки принимают оставшийся свободным объем.
2 Для светильников объем определяют без лампы светильника.
426-06-09
вал (shaft): Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.
426-06-10
валик управления (operating rod): Деталь, применяемая для передачи вращательного и/или поступательного движения при выполнении команд управления.
426-06-11
быстрооткрываемая крышка [дверь] (quick-acting door or cover): Крышка [дверь], снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием, таким, как перемещение рычага или вращение колеса.
Примечание - Конструкцией устройства предусмотрено обеспечение двух стадий его действия:
- первая - запирание или отпирание;
- вторая - открывание или закрывание.
426-06-12
зафиксированная резьбовыми крепежными деталями крышка [дверь] (door or cover fixed by threaded fasteners): Крышка [дверь], при открытии [закрытии] которой используют одну или несколько резьбовых крепежных деталей.
Примечание - К резьбовым крепежным деталям относят винты, болты или гайки.
426-06-13
резьбовая крышка [дверь] (threaded door or cover): Крышка [дверь], которую монтируют во взрывонепроницаемой оболочке с помощью резьбового взрывонепроницаемого соединения.
426-06-14
Ех-заглушка (Ex blanking element): Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемая в составе оборудования и предназначенная для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.
Примечания
1 Настоящее требование не исключает сертификацию заглушек как Ex-компонентов в соответствии с [1].
2 Нерезьбовые заглушки не являются оборудованием.
426-06-15
Ex-резьбовой переходник (Ex thread adapter): Резьбовой переходник, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в составе оборудования и предназначенный для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.
Примечание - Настоящее требование не исключает сертификацию резьбовых переходников как Ex-компонентов в соответствии с [1].
РАЗДЕЛ 426-07 КВАРЦЕВОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ "q"
(POWDER FILLING "q")
426-07-01
кварцевое заполнение оболочки "q" (powder filling "q"; sand filling "q"): Вид взрывозащиты, при котором части, способные воспламенять окружающую взрывоопасную среду, фиксируются в определенном положении и полностью окружены заполнителем, предотвращающим воспламенение внешней окружающей взрывоопасной среды.
Примечание - Вид взрывозащиты не препятствует прониканию окружающей взрывоопасной газовой среды в оборудование и компоненты и возможности ее воспламенения при возникновении искрения в электрических цепях. Однако благодаря малому свободному объему в заполняющем материале и подавлению пламени, которое может проходить по путям в заполняющем материале, предотвращается распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.
426-07-02
заполнитель (filling material (powder)): Кварцевые или стеклянные частицы.
426-07-03
расстояние через заполняющий материал (distance through filling material): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через заполняющий материал.
РАЗДЕЛ 426-08 ПОВЫШЕННАЯ ЗАЩИТА ВИДА "е"
(INCREASED SAFETY "e")
426-08-01
повышенная защита вида "е" (increased safety "e"): Вид взрывозащиты, при котором используются дополнительные меры против возможного превышения допустимой температуры на отдельной части или поверхности оборудования, а также против возникновения искрения в нормальном или указанном аварийном режиме работы.
426-08-02
предельная температура электрооборудования с повышенной защитой вида "е" (limiting temperature (of increased safety electrical apparatus)): Максимальная допустимая температура для электрооборудования или его частей, равная меньшей из двух температур, определяемых по:
a) опасности воспламенения взрывоопасной газовой среды;
b) термической стойкости используемых материалов.
426-08-03
время; (time): Время нагрева начальным пусковым током обмотки переменного тока ротора или статора от номинальной температуры в условиях эксплуатации до предельной температуры при максимальной температуре окружающей среды.
426-08-04
начальный пусковой ток; (initial starting current): Наибольшее действующее значение тока, потребляемое заторможенным электродвигателем переменного тока с короткозамкнутым ротором или магнитом переменного тока, у которого якорь установлен так, что создается максимальный воздушный зазор при номинальных напряжении и частоте.
Примечание - Переходные процессы не принимают во внимание.
426-08-05
нормальный режим работы электродвигателя (normal service (of a motor)): Режим, предусматривающий непрерывную работу электродвигателя при номинальной(ых) характеристике(ах), указанной(ых) на табличке, включая условия пуска.
426-08-06
номинальный динамический ток; (rated dynamic current): Амплитудное значение тока, динамическое воздействие которого электрооборудование может выдержать без повреждения.
426-08-07
номинальный термический ток короткого замыкания; (rated short-time thermal current): Действующее значение тока, требуемого для нагрева проводника от номинальной рабочей температуры до предельной температуры за 1с при максимальном значении температуры окружающей среды.
426-08-08
резистивное нагревательное устройство (resistance-heating device): Узел резистивного нагревательного блока, содержащий один или более нагревательных резисторов, которые обычно состоят из металлических проводников или электропроводящего компаунда, соответствующим образом изолированного и защищенного.
426-08-09
резистивный нагревательный блок (resistance-heating unit): Оборудование, содержащее узел из одного или более резистивных нагревательных устройств, соединенных с устройствами, исключающими повышение температуры выше заданной.
Примечание - Если устройство, предотвращающее превышение заданной температуры, находится за пределами взрывоопасной зоны, то оно может не иметь повышенную защиту вида "е" или защиту любого другого вида.
426-08-10
рабочий объект (workpiece): Объект, на котором применяют резистивное нагревательное устройство или блок.
426-08-11
свойство самоограничения (self-limiting property): Свойство резистивного нагревательного устройства, которое при номинальном напряжении питания и при повышении температуры окружающей среды обеспечивает снижение его выходной тепловой мощности до значения, при котором не происходит дальнейшее повышение температуры.
Примечание - Температура поверхности элемента становится равной температуре окружающей среды.
426-08-12
стабилизированная конструкция (stabilized design): Конструкция резистивного нагревательного устройства или блока, при которой его температура в зависимости от исполнения и использования стабилизируется на уровне ниже предельной температуры при наиболее неблагоприятных условиях без применения средств ограничения температуры.
426-08-13
кратность пускового тока; (starting current ratio): Отношение значения начального пускового тока к значению номинального тока .
426-08-14
распределенный электронагрев (trace heating): Совокупность электрических резистивных нагревательных кабелей, удлинителей, щитков и опорных компонентов, применяемых снаружи и используемых для повышения или поддержания температуры внутри трубопроводов, резервуаров и связанного оборудования.
РАЗДЕЛ 426-09 ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ ПОД ИЗБЫТОЧНЫМ ДАВЛЕНИЕМ "р"
(PRESSURIZATION "р")
426-09-01
заполнение оболочки под избыточным давлением "р" (pressurization "p"): Вид взрывозащиты, исключающий попадание внешней среды в оболочку или помещение за счет наличия в них защитного газа под давлением, превышающим давление внешней среды.
426-09-02
оболочка под избыточным давлением (pressurized enclosure): Оболочка, в которой защитный газ поддерживается под давлением, превышающим давление внешней среды.
426-09-03
продувка оболочки под избыточным давлением (purging): Операция пропускания защитного газа под давлением через оболочку и газопроводы в объеме, обеспечивающем снижение концентрации взрывоопасной газовой среды до безопасного уровня.
426-09-04
защитный газ (protective gas): Воздух или инертный газ, используемые для продувки, поддержания избыточного давления и, если требуется, для разбавления воспламеняющихся веществ внутри оболочки.
426-09-05
сигнальное устройство (alarm): Устройство, подающее визуальные или звуковые сигналы, привлекающие внимание обслуживающего персонала.
426-09-06
встроенная система (containment system): Система, встроенная в оборудование, содержащая воспламеняющееся вещество и являющаяся вероятным внутренним источником утечки этого вещества.
426-09-07
разбавление (dilution): Непрерывная подача защитного газа (после продувки оболочки под избыточным давлением) с таким расходом, что концентрация воспламеняющегося вещества внутри оболочки под давлением исключает возможность взрыва у любого потенциального источника воспламенения (т.е. вне зоны разбавления).
Примечание - Разбавление кислорода инертным газом может привести к образованию концентрации взрывоопасного газа или пара выше верхнего концентрационного предела диапазона воспламенения (ВКПВ).
426-09-08
зона разбавления (dilution area): Зона вблизи внутреннего источника утечки, концентрация воспламеняющегося вещества в которой является взрывоопасной.
426-09-09
заполненный под избыточным давлением объем оболочки (enclosure volume (of a pressurized enclosure)): Внутренний объем оболочки без встроенного оборудования.
Примечание - Для вращающихся электрических машин - это свободный внутренний объем плюс объем, вытесненный ротором.
426-09-10
воспламеняющееся вещество (flammable substance): Вещество, способное к воспламенению.
Примечание - К воспламеняющимся веществам относят газы, пары, жидкости или их смеси, туманы.
426-09-11
герметично закрытое устройство (hermetically sealed device): Устройство, выполненное неразъемным, например пайкой, дуговой сваркой или сплавлением стекла и металла так, что внешняя среда не может проникнуть внутрь.
426-09-12
воспламеняющее устройство; ВУ (ignition-capable apparatus; (ICA): Устройство, которое в нормальном режиме работы является источником воспламенения для заданной взрывоопасной газовой среды.
426-09-13
индикатор (indicator): Устройство для установления факта наличия расхода или давления, которое подвергается периодической проверке в соответствии с условиями эксплуатации.
426-09-14
внутренний источник утечки (internal source (of release)): Точка или участок внутри защитной оболочки, из которой воспламеняющееся вещество в виде газа, пара или жидкости может поступать в оболочку под давлением в количестве, достаточном для образования в смеси с воздухом взрывоопасной газовой среды.
426-09-15
компенсация утечки (leakage compensation): Обеспечение потока защитного газа, достаточного для компенсации утечки из оболочки под давлением и сопряженных с ней трубопроводов.
426-09-16
избыточное давление (overpressure): Давление внутри защитной оболочки, превышающее давление во внешней среде, окружающей оболочку.
426-09-17
система установления избыточного давления (pressurization system): Совокупность компонентов, обеспечивающих создание и контроль избыточного давления в оболочке.
426-09-18
источник защитного газа (protective gas supply): Компрессор, нагнетательный вентилятор или баллон со сжатым газом, обеспечивающие подачу защитного газа под избыточным давлением.
Примечания
1 Источник защитного газа содержит входные и выходные трубопроводы, регуляторы давления, клапаны.
2 Источник защитного газа не содержит компоненты системы установления избыточного давления.
426-09-19
статическое избыточное давление (static pressurization): Поддержание избыточного давления внутри оболочки без дополнительного поступления защитного газа в опасную зону.
426-09-20
установление избыточного давления для взрывозащиты вида "рх" (type "px" pressurizing): Увеличение давления, изменяющее классификацию взрывоопасной среды внутри оболочки под давлением от зоны класса 1 или для группы I до взрывобезопасной среды.
426-09-21
установление избыточного давления для взрывозащиты вида "py" (type "py" pressurizing): Увеличение давления, изменяющее классификацию взрывоопасной среды внутри оболочки под давлением от зоны класса 1 до зоны класса 2.
426-09-22
установление избыточного давления для взрывозащиты вида "pz" (type "pz" pressurizing): Увеличение давления, изменяющее классификацию взрывоопасной среды внутри оболочки под давлением от зоны класса 2 до взрывобезопасной среды.
РАЗДЕЛ 426-10 МАСЛЯНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ "о"
(OIL IMMERSION "o")
426-10-01
масляное заполнение оболочки "о" (oil immersion "o"): Вид взрывозащиты, при котором электрооборудование или части электрооборудования погружены в защитную жидкость так, что исключается возможность воспламенения взрывоопасной газовой среды, которая может присутствовать над жидкостью или снаружи оболочки.
426-10-02
защитная жидкость (protective liquid): Минеральное масло, удовлетворяющее требованиям [15], или жидкий негорючий диэлектрик, соответствующий требованиям [16].
426-10-03
герметичное оборудование (sealed apparatus): Оборудование, в котором в нормальном режиме работы предотвращается проникание внешней среды при расширении и сжатии защитной жидкости, например, расширяющийся сосуд.
426-10-04
негерметичное оборудование (non-sealed apparatus): Оборудование, в котором в нормальном режиме работы при расширении и сжатии защитной жидкости возможно проникание внешней среды и ее выход наружу.
426-10-05
максимальный допустимый уровень защитной жидкости (maximum permissible protective liquid level): Максимальный уровень, который может достичь защитная жидкость в нормальном режиме работы с учетом эффектов расширения в наихудших условиях заполнения, указанных изготовителем, при максимальной температуре окружающей среды, предусмотренной конструкцией оборудования.
426-10-06
минимальный допустимый уровень защитной жидкости (minimum permissible protective liquid level): Минимальный уровень, который может достичь защитная жидкость в нормальном режиме работы с учетом эффектов сжатия в наихудших условиях заполнения при отключении питания сети, когда температура окружающей среды минимальная.
РАЗДЕЛ 426-11 ИСКРОБЕЗОПАСНОЕ И СВЯЗАННОЕ ИСКРОБЕЗОПАСНОЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ "i"
(INTRINSICALLY SAFE AND ASSOCIATED INTRINSICALLY SAFE ELECTRICAL APPARATUS "i")
426-11-01
искробезопасная электрическая цепь (intrinsically safe circuit): Электрическая цепь, в которой любые искрения или тепловое воздействие в предписанных [4] нормальном режиме работы и повреждениях не способны вызывать воспламенение конкретной взрывоопасной среды.
426-11-02
искробезопасное электрооборудование (intrinsically safe electrical apparatus): Электрооборудование, в котором все цепи искробезопасны.
426-11-03
связанное электрооборудование (associated electrical apparatus): Электрооборудование, которое содержит как искробезопасные, так и искроопасные цепи и конструкцией которого исключена возможность отрицательного влияния искроопасных цепей на искробезопасные.
Примечание - Связанным электрооборудованием может быть:
a) электрооборудование, имеющее взрывозащиту другого вида из перечисленных в [1] для применения в соответствующей взрывоопасной среде, или
b) электрооборудование, не имеющее взрывозащиты, которое поэтому не должно использоваться во взрывоопасной газовой среде; например регистрирующее устройство, находящееся вне взрывоопасной среды, с входной искробезопасной цепью термопары, установленной во взрывоопасной среде.
Нумерация приводится в соответствии с источником
426-11-08
искробезопасная электрическая система (intrinsically safe electrical system): Группа соединенных между собой электрических устройств, образующих электрическую систему, в которых цепи или части цепей, предназначенные для использования во взрывоопасной среде, являются искробезопасными.
426-11-09
простое электрооборудование (simple apparatus): Электрический элемент или комбинация элементов простой конструкции с конкретными электрическими параметрами, которые не нарушают искробезопасность цепи, в которой они используются.
426-11-10
диодный барьер безопасности (diode safety barrier): Блок, состоящий из шунтирующих диодов или цепочек диодов (в том числе стабилитронов), защищенных предохранителями или резисторами или их сочетанием, и изготовленный в виде отдельного электрооборудования или его части.
426-11-11
искрообразующий механизм для искробезопасных электрических цепей (spark test apparatus (for intrinsically safe circuits)): Оборудование в виде контактного устройства, предназначенное для проведения испытаний на искробезопасность.
426-11-12
повреждение (fault): Повреждение любого элемента, разделения, изоляции или соединения между элементами, не являющимися неповреждаемыми по [4], при проведении испытаний на искробезопасность.
426-11-13
учитываемое повреждение (countable fault): Повреждение, происходящее в частях электрооборудования, удовлетворяющего конструктивным требованиям [4].
426-11-14
неучитываемое повреждение (non-countable fault): Повреждение, происходящее в частях электрического оборудования, не удовлетворяющего конструктивным требованиям [4].
426-11-15
максимальная внешняя емкость; (maximum external capacitance): Максимальное значение емкости, которую допускается подключать к соединительным устройствам электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.
426-11-16
максимальная внешняя индуктивность; (maximum external inductance): Максимальное значение индуктивности, которую допускается подключать к соединительным устройствам электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.
426-11-17
максимальный входной ток; (maximum input current): Максимальное значение постоянного тока или амплитудное значение переменного тока, который может протекать в соединительных устройствах электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.
426-11-18
максимальная входная мощность; (maximum input power): Максимальное значение мощности, которую допускается подавать на соединительные устройства электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.
426-11-19
максимальное входное напряжение; (maximum input voltage): Максимальное значение напряжения постоянного тока или амплитудное значение переменного тока, которое допускается прикладывать к соединительным устройствам электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.
426-11-20
максимальная внутренняя емкость; (maximum internal capacitance): Максимальное значение эквивалентной внутренней емкости соединительных устройств электрооборудования.
426-11-21
максимальная внутренняя индуктивность; (maximum internal inductance): Максимальное значение эквивалентной внутренней индуктивности соединительных устройств электрооборудования.
426-11-22
максимальный выходной ток; (maximum output current): Максимальное значение постоянного тока или амплитудное значение переменного тока, который может протекать в соединительных устройствах электрооборудования.
426-11-23
максимальная выходная мощность; (maximum output power): Максимальное значение электрической мощности, которая может быть на выходных соединительных устройствах электрооборудования.
426-11-24
максимальное выходное напряжение; (maximum output voltage): Максимальное значение напряжения постоянного тока или амплитудное значение переменного тока на соединительных устройствах электрооборудования в случае приложения любого напряжения, включая максимальное значение напряжения.
426-11-25
максимальное действующее значение напряжения переменного тока [максимальное значение напряжения постоянного тока]; (maximum r.m.s. a.c. or d.c. voltage): Максимальное действующее значение напряжения переменного тока [максимальное значение напряжения постоянного тока], которое допускается прикладывать к соединительным устройствам искроопасных цепей связанного электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.
426-11-26
максимальное отношение внешних индуктивности и сопротивления; (maximum external inductance to resistance ratio): Максимальное значение отношения индуктивности к сопротивлению внешней электрической цепи, которое может быть на соединительных устройствах электрооборудования без нарушения его искробезопасности.
426-11-27
максимальное отношение внутренних индуктивности и сопротивления; (maximum internal inductance to resistance ratio): Максимальное значение отношения индуктивности к внутреннему сопротивлению , которое может быть на соединительных устройствах электрооборудования.
426-11-28
неповреждаемый элемент (infallible component): Элемент или компоновка элементов, который(ые) не подвержен(ы) повреждениям, указанным в [4].
Примечание - Вероятность того, что такие повреждения произойдут в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.
426-11-29
неповреждаемая компоновка элементов (infallible assembly of components): Компоновка элементов, которые не подвержены повреждениям, указанным в [4].
Примечание - Вероятность того, что такие повреждения произойдут в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.
426-11-30
неповреждаемое разделение (infallible separation): Разделение между токоведущими частями, которое не подвержено повреждениям путем замыкания между этими частями.
Примечание - Вероятность того, что такое повреждение произойдет в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.
426-11-31
неповреждаемая изоляция (infallible insulation): Изоляция между токоведущими частями, которая не подвержена повреждениям путем замыкания между этими частями.
Примечание - Вероятность того, что такое повреждение произойдет в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.
426-11-32
внутренняя проводка (internal wiring): Проводка в виде электрических соединений и проводов электромонтажа, расположенных при изготовлении внутри электрооборудования.
426-11-33
сертифицированная искробезопасная электрическая система (certified intrinsically safe electrical system): Искробезопасная электрическая система, на которую выдан сертификат соответствия согласно [17].
426-11-34
несертифицированная искробезопасная электрическая система (uncertified intrinsically safe electrical system): Искробезопасная электрическая система, электрические параметры которой, а также электрические и физические параметры ее внутренней проводки соответствуют параметрам сертифицированного искробезопасного, связанного, простого электрооборудования, что позволяет сделать вывод о том, что искробезопасность такой системы сохраняется.
426-11-35
техническое описание системы (descriptive system document): Документ, в котором перечислены электрические устройства, входящие в состав системы, и приведены их электрические параметры и параметры внутренней проводки.
426-11-36
разработчик системы (system designer): Лицо, отвечающее за техническое описание системы, обладающее соответствующей квалификацией для выполнения задачи и наделенное полномочиями вышестоящим руководством выполнять возложенные на него обязанности.
426-11-37
максимальная емкость кабеля; (maximum cable capacitance): Максимальное значение емкости соединительного кабеля, который может быть подключен к искробезопасной цепи без нарушения искробезопасности.
426-11-38
максимальная индуктивность кабеля; (maximum cable inductance): Максимальное значение индуктивности соединительного кабеля, который может быть подключен к искробезопасной цепи без нарушения искробезопасности.
426-11-39
максимальное отношение индуктивности кабеля к сопротивлению; (maximum cable inductance to resistance ratio): Максимальное значение отношения индуктивности к сопротивлению соединительного кабеля, который может быть подключен к искробезопасной цепи без нарушения искробезопасности.
426-11-40
линейный источник питания (linear power supply): Источник питания, у которого выходное напряжение снижается линейно с увеличением выходного тока.
Примечание - Значение выходного тока устанавливают резистором.
426-11-41
нелинейный источник питания (non-linear power supply): Источник питания, у которого выходное напряжение и выходной ток связаны нелинейной зависимостью.
426-11-42
искробезопасность "i" (intrinsic safety "i"): Вид взрывозащиты, основанный на ограничении электрической энергии и/или мощности в электрическом разряде и температуры элементов электрооборудования до значения ниже уровня, вызывающего воспламенение от искрения или теплового воздействия.
РАЗДЕЛ 426-12 ГЕРМЕТИЗАЦИЯ КОМПАУНДОМ "m"
(ENCAPSULATION "m")
426-12-01
герметизация компаундом "m" (encapsulation "m"): Вид взрывозащиты, при котором части электрооборудования, способные воспламенять взрывоопасную среду за счет искрения или нагрева, заключаются в компаунд для исключения возможности воспламенения взрывоопасной среды при работе или монтаже.
426-12-02
компаунд (compound): Термоактивная, термопластическая полимерная смола иэластомерные материалы с наполнителями и/или добавками или без них после затвердевания.
426-12-03
температурный диапазон компаунда (temperature range (of the compound)): Диапазон температур, в пределах которого в процессе использования или хранения (свойства компаунда) соответствуют требованиям [18].
426-12-04
длительная рабочая температура компаунда (continuous operating temperature (of the compound)): Температура, при которой по данным, представляемым изготовителем, свойства компаунда во время эксплуатации удовлетворяют требованиям [18] в течение всего предусмотренного срока службы оборудования.
426-12-05
герметизация (encapsulation): Процесс нанесения компаунда для защиты электрического устройства приемлемым методом.
426-12-06
открытая поверхность (free surface): Поверхность компаунда, доступная воздействию взрывоопасной среды.
426-12-07
полость (void): Пространство в компаунде, непреднамеренно образующееся в процессе герметизации.
426-12-08
свободное пространство (free space): Пространство, преднамеренно создаваемое вокруг или внутри компонентов.
426-12-09
переключающий контакт (switching contact): Механический контакт, предназначенный для замыкания и размыкания электрической цепи.
426-12-10
сцепление (adhesion): Влаго- и газонепроницаемое постоянное сцепление компаунда со стенкой поверхности герметизируемого электрического устройства.
РАЗДЕЛ 426-13 ЗАЩИТА ВИДА "n"
(TYPE OF PROTECTION "n")
426-13-01
защита вида "n" (type of protection "n"): Вид взрывозащиты, при котором принимаются дополнительные меры защиты, исключающие воспламенение окружающей взрывоопасной газовой среды в нормальном и указанном аварийном режимах работы электрооборудования.
Примечания
1 Требования [19] предназначены для обеспечения условий, при которых появление повреждений, способных вызвать воспламенение, маловероятно.
2 Пример аварийного режима работы - эксплуатация светильника с неисправной лампой.
426-13-02
неискрящее устройство "nA" (non-sparking device "nA"): Устройство, конструкцией которого предусмотрено снижение вероятности возникновения электрических разрядов, способных воспламенить взрывоопасную смесь в нормальном режиме работы.
Примечание - Предполагается, что в нормальном режиме работы удаление или присоединение отдельных частей исключается, если цепи электрооборудования находятся под напряжением.
426-13-03
герметично запаянное в оболочку устройство "nC" (encapsulated device "nC"): Устройство, содержащее или не содержащее полости, все части которого залиты компаундом для предупреждения проникания в него окружающей взрывоопасной среды.
Примечание - Под устройством, герметично запаянным в оболочку, подразумевается особая форма герметизированного устройства. Такое устройство не обеспечивает защиту, эквивалентную защите герметизированного оборудования, выполненного в соответствии с [18].
426-13-04
контактное устройство во взрывонепроницаемой оболочке "nC" (enclosed-break device "nC"): Устройство, имеющее электрические контакты, которые могут замыкаться и размыкаться и заключены в оболочку, способную выдерживать без повреждения внутренний взрыв проникшего в оболочку взрывоопасного газа или пара и не передавать внутренний взрыв взрывоопасному газу или пару, находящемуся снаружи.
426-13-05
герметично запаянная оболочка "nC" (hermetically-sealed device "nC"): Оболочка, конструкцией которой исключено проникание внутрь нее находящейся снаружи взрывоопасной среды, а ее герметичность достигается пайкой мягким или твердым припоем, сваркой или заливкой соединений расплавленным стеклом.
426-13-06
неподжигающий компонент "nC" (non-incendive component "nC"): Компонент, содержащий электрические контакты, которые могут замыкаться или размыкаться, конструкцией которого исключена возможность воспламенения взрывоопасной газовой среды электрическими разрядами при коммутации.
Примечание - Оболочка такого компонента не предназначена для предотвращения образования внутри нее взрывоопасной газовой среды или выдерживания взрыва.
426-13-07
герметичное устройство "nC" (sealed device "nC"): Устройство, герметично закрытое для предупреждения проникания внутрь внешней среды, которое не может быть открыто при обслуживании.
426-13-08
электрооборудование с ограниченной энергией "nL" (energy-limited apparatus "nL"): Электрооборудование, все цепи и компоненты которого выполнены в соответствии с требованиями к электрическим цепям с ограниченной энергией.
426-13-09
связанное электрооборудование с ограниченной энергией "nL" ["Ex nL"] (associated energy-limited apparatus "nL" or "Ex nL"): Электрооборудование, содержащее цепи с ограниченной энергией и искроопасные цепи, конструкцией которого исключена возможность отрицательного влияния искроопасных цепей на воспламеняющую способность цепей с ограниченной энергией.
Примечание - Связанным электрооборудованием может быть:
a) электрооборудование, имеющее взрывозащиту другого вида из перечисленных в [19] для применения в соответствующей взрывоопасной газовой среде "nL";
b) электрооборудование, имеющее взрывозащиту другого вида из перечисленных в [1] для применения в соответствующей взрывоопасной газовой среде "nL";
c) электрооборудование, не имеющее взрывозащиты и поэтому не могущее быть использовано во взрывоопасной газовой среде, например регистрирующее устройство, находящееся вне взрывоопасной среды, с входной цепью термопары с ограниченной энергией, установленной во взрывоопасной среде "Ex nL".
426-13-10
электрооборудование с ограниченной энергией и с внутренней защитой "nA nL" (self protected energy-limited apparatus "nA nL"): Электрооборудование, содержащее искрящие контакты, на которые подается мощность от источника с ограниченной энергией, и цепи, включая элементы и устройства с ограниченной энергией, питание которых осуществляется от источника, не удовлетворяющего требованиям к источникам питания с ограниченной энергией.
426-13-11
оболочка с ограниченным пропуском газов "nR" (restricted-breathing enclosure "nR"): Оболочка, конструкция которой ограничивает поступление внутрь газа, пара и тумана.
426-13-12
переходная коробка (cable sealing box): Дополнительная оболочка, устанавливаемая для уплотнения изоляции кабеля в месте его подключения к электрооборудованию.
Примечание - Оболочка может служить для уплотнения изоляции маслонаполненного кабеля, а также для подключения отдельных кабельных концов друг к другу.
426-13-13
уплотнительное устройство (sealing device): Устройство для предотвращения проникания газа или жидкости между стенкой оболочки электрооборудования и кабелем за счет использования уплотнения.
426-13-14
ограничение энергии (energy limitation): Метод защиты электрических цепей, в которых электрический разряд или их нагрев не может воспламенить горючий газ или пар при условиях испытаний, предписанных [19].
РАЗДЕЛ 426-14 ПРОВЕРКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
(INSPECTION AND MAINTENANCE)
426-14-01
техническое обслуживание изделия (maintenance): Операция или комплекс операций по сохранению или восстановлению состояния изделия, в котором оно способно отвечать требованиям соответствующих технических условий и выполнять необходимые функции.
426-14-02
проверка (inspection): Действие, заключающееся в тщательном исследовании изделия без разборки или, при необходимости, с частичной разборкой и применением дополнительных средств (например, средств измерения) для получения достоверного заключения о его состоянии.
426-14-03
визуальная проверка (visual inspection): Проверка без применения дополнительного оборудования или инструментов, в процессе которой выявляются внешние дефекты, например недостающие болты.
426-14-04
непосредственная проверка (close inspection): Проверка, объектами которой являются предметы визуальной проверки и, кроме того, выявляющая такие дефекты, как незатянутые болты. Данные дефекты обнаруживаются только с применением дополнительного оборудования, обеспечивающего доступ к проверяемому объекту (например стремянки), и инструментов.
Примечание - Непосредственная проверка обычно не требует вскрытия защитной оболочки или отключения электрооборудования.
426-14-05
детальная проверка (detailed inspection): Непосредственная проверка, в процессе которой выявляются такие дефекты, как незакрепленные концы электропроводки. Данные дефекты обнаруживаются только после вскрытия оболочки и/или применения инструментов и контрольно-измерительного оборудования.
426-14-06
первичная проверка (initial inspection): Проверка всего электрооборудования, систем и электроустановок перед вводом их в эксплуатацию.
426-14-07
периодическая проверка (periodic inspection): Плановая проверка всего электрооборудования, систем и электроустановок.
426-14-08
выборочная проверка (sample inspection): Проверка части электрооборудования, систем и электроустановок.
426-14-09
непрерывное наблюдение (continuous supervision): Регулярный осмотр, техническое обслуживание, уход и текущий ремонт электроустановки квалифицированным персоналом, имеющим опыт работы с технологическим оборудованием в окружающей его среде, чтобы поддерживать характеристики взрывозащиты установки в соответствии с требованиями нормативных документов.
426-14-10
квалифицированный персонал (skilled personnel): Работники, удовлетворяющие требованиям к квалификации персонала согласно [20].
426-14-11
технический работник с исполнительной функцией (technical person with executive function): Специалист, обеспечивающий техническое управление квалифицированным персоналом, владеющий соответствующими знаниями в области взрывозащиты, местных условий и установки, несущий полную ответственность и осуществляющий управление системами проверки электрооборудования, применяемого во взрывоопасных средах.
РАЗДЕЛ 426-15 ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ И КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ
(REPAIR AND OVERHAUL)
426-15-01
ремонтопригодное состояние (serviceable condition): Состояние, позволяющее использовать запасную или восстановленную деталь без изменения рабочих характеристик или характеристик взрывозащиты оборудования, в котором используется эта деталь или элемент, с учетом сертификационных требований.
426-15-02
ремонт (repair): Действие с целью приведения неисправного оборудования в рабочее состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта на оборудование.
Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому было разработано оборудование.
426-15-03
техническое обслуживание оборудования (maintenance): Текущая операция по сохранению работоспособного состояния оборудования.
426-15-04
составная часть (component part): Рассматриваемая часть изделия.
Примечание - Совокупность таких частей составляет электротехническое устройство.
426-15-05
восстановление (reclamation): Процесс, в результате которого после неисправности наступает работоспособное состояние изделия посредством проведения ремонта, включающего в себя изъятие восстанавливаемых частей оборудования и приведение их в работоспособное состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта.
Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому были изготовлены отдельные детали.
426-15-06
изменение (modification): Изменение конструкции оборудования, влияющее на части, компоновку, форму или функцию оборудования.
426-15-07
производитель (manufacturer): Изготовитель оборудования (который может быть также поставщиком, импортером или агентом), на чье имя выдан сертификат.
426-15-08
потребитель (user): Пользователь оборудования.
426-15-09
ремонтное предприятие (repairer): Предприятие, выполняющее ремонт оборудования. Этим предприятием может быть предприятие-изготовитель, предприятие-потребитель или специализированное ремонтное предприятие.
426-15-10
сертификация (certification): Деятельность третьей стороны, осуществляющей выдачу сертификата соответствия.
426-15-11
номер сертификата (certificate references): Номер сертификата, относящийся к одному или ряду изделий с аналогичной конструкцией.
Примечание - Знак "X", добавляемый к маркировке взрывозащиты оборудования, обозначает специальные условия применения, а также необходимость ознакомления с технической документацией перед установкой, текущим и капитальным ремонтами, восстановлением или изменением такого изделия.
426-15-12
восстановление обмотки (copy winding): Процесс, с помощью которого обмотку полностью или частично заменяют на другую, характеристики и свойства которой соответствуют оригиналу.
РАЗДЕЛ 426-16 ЗАЩИТА ОБОЛОЧКОЙ (ОТ ПЫЛИ) "tD"
(PROTECTION BY ENCLOSURE (DUSTS) "tD")
426-16-01
защита от воспламенения пыли вида "tD" (dust ignition protection type "tD"): Вид защиты, при котором электрооборудование защищено оболочкой, обеспечивающей защиту от проникания пыли, и средствами по ограничению температуры поверхности.
РАЗДЕЛ 426-17 ЗАЩИТА ЗАПОЛНЕНИЕМ ОБОЛОЧКИ ПОД ИЗБЫТОЧНЫМ ДАВЛЕНИЕМ (ОТ ПЫЛИ) "pD"
(PROTECTION BY PRESSURIZATION (DUSTS) "pD")
426-17-01
защита от воспламенения пыли вида "pD" (type of protection "pD"): Вид защиты, при котором в оболочку подается защитный газ для предотвращения образования взрывоопасной пылевоздушной смеси внутри оболочки путем поддержания в ней давления защитного газа выше давления окружающей среды.
426-17-02
заполнение оболочки под избыточным давлением от пыли (pressurization (dust)): Метод защиты от попадания в оболочку внешней пылевой среды, которая может быть взрывоопасной, путем поддержания в оболочке давления защитного газа выше давления внешней среды.
РАЗДЕЛ 426-18 ЗАЩИТА ГЕРМЕТИЗАЦИЕЙ КОМПАУНДОМ ОТ ПЫЛИ "mD"
(PROTECTION BY ENCAPSULATION (DUSTS) "mD")
426-18-01
герметизация компаундом "mD" (encapsulation "mD"): Вид защиты, при котором части электрооборудования, способные воспламенить взрывоопасную среду за счет искрения или нагрева, заключаются в компаунд для исключения возможности воспламенения слоя или облака пыли при работе или монтаже.
РАЗДЕЛ 426-19 ИСКРОБЕЗОПАСНАЯ ЗАЩИТА В ПЫЛЕВЫХ СРЕДАХ "iD"
(PROTECTION BY INTRINSIC SAFETY (DUSTS) "iD")
426-19-01
искробезопасность "iD" (intrinsic safety "iD"): Вид защиты, основанный на ограничении электрической энергии и/или мощности в электрическом разряде и температуры элементов электрооборудования до значений ниже уровня, вызывающего воспламенение от искрения или теплового воздействия.
РАЗДЕЛ 426-20 РАСПРЕДЕЛЕННЫЙ ЭЛЕКТРОНАГРЕВ
(TRACE HEATING)
426-20-01
температура окружающей среды распределенного электронагрева (ambient temperature (trace heating)): Температура вокруг рассматриваемого объекта.
Примечание - Если электронагреватели заключены в теплоизоляцию, то температурой окружающей среды считают температуру с внешней стороны такой изоляции.
426-20-02
параллельная цепь (branch circuit): Часть цепи между автоматическим выключателем, защищающим сеть, и электронагревательным устройством.
426-20-03
холодный конец (cold lead): Электрически изолированный провод или провода, используемые для подсоединения электронагревателя к параллельной цепи, конструктивно выполненные таким образом, что они не являются источником нагрева.
426-20-04
концевая заделка (end termination): Заделка конца электронагревателя, которая может выделять тепло и находится на противоположной стороне от источника питания.
426-20-05
заделка ввода питания (power termination): Заделка ввода проводов для подачи питания к электронагревателю.
426-20-06
тройник (tee): Устройство для последовательного или параллельного соединения электронагревателей.
426-20-07
тупик трубопровода (dead leg): Секция технологического трубопровода, отделенная от его основной структуры для определения значений тепловых потерь.
426-20-08
расчетная нагрузка (design loading): Минимальное значение мощности исходя из расчетных требований к конструкции в наихудших условиях работы с учетом допустимого отклонения напряжения и допусков по сопротивлению и соответствующих коэффициентов безопасности.
426-20-09
распределенный электронагреватель заводского изготовления (factory-fabricated): Электронагреватель с необходимыми концевыми заделками и соединениями, смонтированный в устройство или агрегат.
426-20-10
собранный в условиях эксплуатации распределенный электронагреватель (field-assembled): Электронагреватель, поставляемый вместе с компонентами концевой заделки и собираемый на объекте.
426-20-11
тепловые потери (heat loss): Часть тепловой энергии от трубопровода, резервуара или оборудования, выделяемая в окружающую среду.
426-20-12
теплоотвод (heat sink): Компонент, проводящий и рассеивающий тепло от объекта.
Примечание - Типовые теплоотводы - опорные конструкции трубопроводов и их компоненты большой массы, например вентильные приводы или корпуса насосов.
426-20-13
средство теплообмена (heat-transfer aid): Теплопроводящие материалы, такие как металлическая фольга или теплопередающие соединения, используемые для повышения эффективности теплообмена между электронагревателем и объектом.
426-20-14
прокладка (heating pad): Электронагреватель, состоящий из последовательно или параллельно соединенных термоэлементов, достаточно гибких, чтобы принимать форму нагреваемой поверхности.
426-20-15
нагревательная панель (heating panel): Негибкий электронагреватель, состоящий из последовательно или параллельно соединенных термоэлементов, изготовленных в соответствии с общей формой нагреваемой поверхности.
426-20-16
предельная температура (high-limit temperature): Значение максимальной допустимой температуры системы, содержащей трубопровод, технологическую среду и нагревательную систему.
426-20-17
максимальная температура окружающей среды (maximum ambient temperature): Значение верхнего диапазона температуры окружающей среды, когда электронагреватель работает в соответствии с указанными требованиями.
426-20-18
максимальная допустимая температура (maximum withstand temperature): Значение максимальной рабочей температуры или температуры окружающей среды, не оказывающей отрицательного влияния на теплостойкость электронагревателя и его компонентов.
426-20-19
металлическая оболочка (metallic covering): Оболочка или оплетка из металла, обеспечивающая защиту электронагревателя и цепи заземления от механических повреждений.
426-20-20
минимальная температура окружающей среды (minimum ambient temperature): Значение нижнего диапазона температуры окружающей среды, при которой электронагреватель работает в соответствии с указанными требованиями и которая взята за основу при расчетах тепловых потерь.
426-20-21
рабочее напряжение (operating voltage): Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
426-20-22
внешний кожух (overjacket): Сплошной слой изолирующего материала, наносимого на внешнюю сторону металлической оболочки, экрана или брони для защиты от коррозии.
426-20-23
удельная мощность (power density): Значение выходной мощности в Вт/м - для кабелей и кабельных блоков электронагревателя и в - для прокладок, нагревательных панелей и блоков из прокладок и нагревательных панелей.
426-20-24
номинальная тепловая мощность (rated output): Значение общей мощности, мощности на единицу длины или единицу площади поверхности электронагревателя при номинальных значениях напряжения, температуры и длины, выражаемое в Вт/м или .
426-20-25
номинальное напряжение (rated voltage): Значение напряжения, на которое рассчитаны рабочие и эксплуатационные характеристики распределенных электронагревателей.
426-20-26
последовательный распределенный электронагреватель (series trace heater): Электронагреватель, нагревательные элементы которого электрически соединены последовательно с одной линией тока и одинаковым удельным сопротивлением при конкретной температуре для конкретной длины.
426-20-27
оболочка распределенного электронагревателя (sheath (of trace heater)): Однородное и сплошное металлическое или неметаллическое внешнее покрытие, внутри которого размещен электронагреватель, используемое для обеспечения его защиты от воздействия окружающей среды (коррозии, влаги и др.).
426-20-28
температура оболочки (sheath temperature): Значение температуры нагрева внешнего покрытия, которое может быть подвержено воздействию окружающей среды.
426-20-29
стабилизированная конструкция электронагревателя (stabilized design): Конструкция электронагревателя, при которой его температура в зависимости от исполнения и использования стабилизируется на уровне ниже предельной температуры при наиболее неблагоприятных условиях без применения средств ограничения температуры.
426-20-30
пусковой ток (start-up current): Значение тока электронагревателя в момент его включения.
426-20-31
документация на систему распределенного электронагрева (system documentation (of a trace heating system)): Информация, предоставляемая изготовителем для ознакомления и обеспечения правильной установки и безопасного использования системы распределенного электронагрева.
426-20-32
сигнализатор перегрева (temperature alarm device): Устройство для подачи аварийного сигнала, когда температура теплового датчика превышает установленный предел.
426-20-33
термостат (temperature control device): Устройство для поддержания температуры в установленном диапазоне.
426-20-34
регулятор температуры (temperature controller): Устройство или сочетание устройств, включающее в себя средства измерения температуры и регулирования мощности, подаваемой на электронагреватель.
426-20-35
устройство ограничения температуры (temperature limiting device): Устройство, предотвращающее превышение максимальной допустимой температуры поверхности электронагревателя посредством отключения его питания (например, при неисправности).
426-20-36
теплоизоляция распределенной электронагревательной системы (thermal insulation (of a trace heating system)): Материал, содержащий в своей структуре воздушные или газовые карманы и пустоты, теплоотражающие поверхности которого при соблюдении условий применения задерживают передачу тепла.
426-20-37
резистивный распределенный электронагреватель (trace heater): Устройство, предназначенное для выделения тепла по принципу электрического сопротивления и состоящее из одного или более металлических проводников или электропроводящего материала, соответствующим образом электрически изолированного и защищенного.
426-20-38
блок резистивного распределенного электронагревателя (trace heater unit): Последовательный или параллельный кабель электронагревателя, прокладка или нагревательная панель с концевой заделкой согласно инструкциям изготовителя.
426-20-39
резистивный распределенный электронагрев (trace heating): Использование электрических резистивных нагревательных кабелей, прокладки, панели и опорных элементов, устанавливаемых с внешней стороны для повышения или поддержания температуры содержимого трубопровода, резервуаров и сопряженного оборудования.
426-20-40
погодный барьер (weather barrier): Материал, нанесенный на внешнюю поверхность теплоизоляции, защищающий ее от воды, жидкостей, воздействий мокрого снега, ветра, солнечных лучей, атмосферных загрязнений, а также от механических повреждений.
426-20-41
рабочий объект резистивного распределенного электронагревателя (workpiece (of trace heater)): Объект, на котором применяют резистивный распределенный электронагреватель.
Алфавитный указатель терминов на русском языке
барьер безопасности диодный |
|
барьер погодный |
|
блок нагревательный резистивный |
|
блок резистивного распределенного электронагревателя |
|
БЭМЗ |
|
вал |
|
валик управления |
|
ввод в электрооборудование промежуточный |
|
ввод в электрооборудование прямой |
|
ввод Ех-кабельный |
|
ввод кабельный |
|
ввод трубный |
|
вентиляция |
|
вентиляция естественная |
|
вентиляция принудительная местная |
|
вентиляция принудительная общая |
|
вещество воспламеняющееся |
|
вещество самовоспламеняющееся |
|
взрыв |
|
вид взрывозащиты |
|
ВКПВ |
|
восстановление |
|
восстановление обмотки |
|
время |
|
ВУ |
|
газ горючий |
|
газ горючий сжиженный |
|
газ защитный |
|
газ рудничный |
|
герметизация |
|
герметизация компаундом "m" |
|
герметизация компаундом "mD" |
|
группа оборудования |
|
давление избыточное |
|
давление избыточное статическое |
|
давление насыщенного пара |
|
дверь быстрооткрываемая |
|
дверь, зафиксированная резьбовыми крепежными деталями |
|
дверь резьбовая |
|
диапазон компаунда температурный |
|
длина взрывонепроницаемого соединения |
|
длина до отверстия |
|
документация на систему распределенного электронагрева |
|
емкость внешняя максимальная |
|
емкость внутренняя максимальная |
|
емкость кабеля максимальная |
|
Ех-заглушка |
|
Ех-компонент |
|
Ех-резьбовый переходник |
|
жидкость горючая |
|
жидкость защитная |
|
заделка ввода питания |
|
заделка концевая |
|
зажим контактный соединительный |
|
зазор взрывонепроницаемого соединения |
|
зазор допустимый максимальный |
|
зазор максимальный экспериментальный безопасный |
|
зазор электрический |
|
заполнение оболочки "q" кварцевое |
|
заполнение оболочки "о" масляное |
|
заполнение оболочки под избыточным давлением от пыли |
|
заполнение оболочки под избыточным давлением "р" |
|
заполнитель |
|
защита вида "е" повышенная |
|
защита вида "n" |
|
защита от воспламенения пыли вида "pD" |
|
защита от воспламенения пыли вида "tD" |
|
знак "U" |
|
знак "Х" |
|
значение напряжения переменного тока действующее максимальное |
|
значение напряжения постоянного тока максимальное |
|
зона взрывобезопасная |
|
зона взрывоопасная |
|
зона класса 0 |
|
зона класса 1 |
|
зона класса 2 |
|
зона класса 20 |
|
зона класса 21 |
|
зона класса 22 |
|
зона разбавления |
|
изменение |
|
изолятор проходной |
|
изолятор проходной взрывонепроницаемый |
|
изоляция неповреждаемая |
|
индикатор |
|
индуктивность внешняя максимальная |
|
индуктивность внутренняя максимальная |
|
индуктивность кабеля максимальная |
|
интенсивность утечки |
|
искробезопасность "i" |
|
искробезопасность "iD" |
|
испытание приемо-сдаточное |
|
испытание типа |
|
источник защитного газа |
|
источник питания линейный |
|
источник питания нелинейный |
|
источник пылевыделения |
|
источник утечки |
|
источник утечки внутренний |
|
класс температурный |
|
кожух внешний |
|
кольцо кабельного ввода уплотнительное |
|
компаунд |
|
компенсация утечки |
|
компонент "nC" неподжигающий |
|
компоновка элементов неповреждаемая |
|
конец холодный |
|
конструкция стабилизированная |
|
конструкция электронагревателя стабилизированная |
|
контакт переключающий |
|
концентрация легко воспламеняемая |
|
коробка переходная |
|
кратность пускового тока |
|
крышка быстрооткрываемая |
|
крышка, зафиксированная резьбовыми крепежными деталями |
|
крышка резьбовая |
|
материал горючий |
|
МВТ |
|
механизм для искробезопасных электрических цепей искрообразующий |
|
мощность входная максимальная |
|
мощность выходная максимальная |
|
мощность тепловая номинальная |
|
мощность удельная |
|
наблюдение непрерывное |
|
нагрузка расчетная |
|
напряжение воспламеняющее минимальное |
|
напряжение входное максимальное |
|
напряжение выходное максимальное |
|
напряжение номинальное |
|
напряжение рабочее |
|
НКПВ |
|
номер сертификата |
|
оболочка "d" взрывонепроницаемая |
|
оболочка металлическая |
|
оболочка "nC", запаянная герметично |
|
оболочка оборудования для взрывоопасных сред |
|
оболочка под избыточным давлением |
|
оболочка пылезащитная |
|
оболочка пыленепроницаемая |
|
оболочка пылеудерживающая |
|
оболочка распределенного электронагревателя |
|
оболочка с ограниченным пропуском газов "nR" |
|
оборудование герметичное |
|
оборудование негерметичное |
|
обслуживание изделия техническое |
|
обслуживание оборудования техническое |
|
объект рабочий |
|
объект резистивного распределенного электронагревателя рабочий |
|
объем взрывонепроницаемой оболочки |
|
объем оболочки, заполненной под избыточным давлением |
|
ограничение энергии |
|
описание системы техническое |
|
отношение внешних индуктивности и сопротивления максимальное |
|
отношение внутренних индуктивности и сопротивления максимальное |
|
отношение индуктивности кабеля к сопротивлению максимальное |
|
панель нагревательная |
|
параметр номинальный |
|
пар горючий |
|
персонал квалифицированный |
|
плотность газа относительная |
|
плотность пара относительная |
|
поверхность открытая |
|
повреждение |
|
повреждение неучитываемое |
|
повреждение учитываемое |
|
поджатие |
|
полость |
|
потери тепловые |
|
потребитель |
|
предел диапазона воспламенения концентрационный верхний |
|
предел диапазона воспламенения концентрационный нижний |
|
предприятие ремонтное |
|
проверка |
|
проверка визуальная |
|
проверка выборочная |
|
проверка детальная |
|
проверка непосредственная |
|
проверка первичная |
|
проверка периодическая |
|
проводка внутренняя |
|
продолжительность непрерывной работы головного светильника |
|
продувка оболочки под избыточным давлением |
|
производитель |
|
прокладка |
|
пространство свободное |
|
путь утечки |
|
путь утечки по поверхности изоляционного материала с изолирующим покрытием |
|
путь утечки через заливку компаундом |
|
путь утечки через твердый изоляционный материал |
|
пыль |
|
пыль горючая |
|
пыль электропроводящая |
|
работник с исполнительной функцией технический |
|
разбавление |
|
разделение неповреждаемое |
|
размер зоны |
|
разработчик системы |
|
расстояние через заполняющий материал |
|
регулятор температуры |
|
режим работы электродвигателя нормальный |
|
режим эксплуатации нормальный |
|
ремонт |
|
светильник головной |
|
свойство самоограничения |
|
сертификат |
|
сертификация |
|
сигнализатор перегрева |
|
система встроенная |
|
система установления избыточного давления |
|
система электрическая искробезопасная |
|
система электрическая искробезопасная несертифицированная |
|
система электрическая искробезопасная сертифицированная |
|
смесь взрывоопасная |
|
смесь воспламеняющая |
|
смесь испытательная взрывоопасная |
|
смесь комбинированная |
|
соединение взрывонепроницаемое |
|
состояние ремонтопригодное |
|
среда взрывоопасная |
|
среда газовая взрывоопасная |
|
среда пылевая взрывоопасная |
|
средство теплообмена |
|
степень защиты, обеспечиваемая оболочкой |
|
сцепление |
|
температура вспышки |
|
температура допустимая максимальная |
|
температура компаунда рабочая длительная |
|
температура оболочки |
|
температура окружающей среды |
|
температура окружающей среды максимальная |
|
температура окружающей среды минимальная |
|
температура окружающей среды распределенного электронагрева |
|
температура поверхности максимальная |
|
температура предельная |
|
температура при продолжительной работе |
|
температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды |
|
температура самовоспламенения облака пыли минимальная |
|
температура самовоспламенения слоя пыли минимальная |
|
температура эксплуатационная |
|
температура электрооборудования с повышенной защитой вида "е" предельная |
|
теплоизоляция распределенной электронагревательной системы |
|
теплоотвод |
|
термостат |
|
ток воспламеняющий минимальный |
|
ток входной максимальный |
|
ток выходной максимальный |
|
ток динамический номинальный |
|
ток короткого замыкания термический номинальный |
|
ток пусковой |
|
ток пусковой начальный |
|
точка кипения |
|
тройник |
|
тупик трубопровода |
|
уровень защитной жидкости допустимый максимальный |
|
уровень защитной жидкости допустимый минимальный |
|
установление избыточного давления для взрывозащиты вида "рх" |
|
установление избыточного давления для взрывозащиты вида "py" |
|
установление избыточного давления для взрывозащиты вида "pz" |
|
устройство вводное |
|
устройство во взрывонепроницаемой оболочке "nC" контактное |
|
устройство воспламеняющее |
|
устройство "nC" герметичное |
|
устройство дренажное |
|
устройство дыхательное |
|
устройство, закрытое герметично |
|
устройство "nC", запаянное в оболочку герметично |
|
устройство крепежное специальное |
|
устройство нагревательное резистивное |
|
устройство "nA" неискрящее |
|
устройство ограничения температуры |
|
устройство сигнальное |
|
устройство уплотнительное |
|
утечка второй степени |
|
утечка первой степени |
|
утечка постоянная |
|
характеристика техническая |
|
цепь параллельная |
|
цепь электрическая искробезопасная |
|
цикл рабочий |
|
частицы летучие горючие |
|
часть составная |
|
электронагрев распределенный |
|
электронагрев распределенный резистивный |
|
электронагреватель заводского изготовления распределенный |
|
электронагреватель распределенный последовательный |
|
электронагреватель распределенный резистивный |
|
электронагреватель распределенный, собранный в условиях эксплуатации |
|
электрооборудование для взрывоопасных сред |
|
электрооборудование искробезопасное |
|
электрооборудование простое |
|
электрооборудование с ограниченной энергией "nL" |
|
электрооборудование с ограниченной энергией и с внутренней защитой "nA nL" |
|
электрооборудование с ограниченной энергией "Ex nL" связанное |
|
электрооборудование с ограниченной энергией "nL" связанное |
|
электрооборудование связанное |
|
элемент неповреждаемый |
|
элемент кабельного ввода нажимной |
|
элемент крепления кабеля в кабельном вводе |
Алфавитный указатель терминов на английском языке
adhesion |
|
alarm |
|
ambient temperature |
|
ambient temperature (trace heating) |
|
apparatus grouping |
|
associated electrical apparatus |
|
associated energy-limited apparatus "nL" or "Ex nL" |
|
boiling point |
|
branch circuit |
|
breather |
|
breathing device |
|
bushing |
|
cable gland |
|
cable sealing box |
|
caplight |
|
certificate |
|
certificate references |
|
certification |
|
certified intrinsically safe electrical system |
|
clamping device (of a cable gland) |
|
clearance |
|
close inspection |
|
cold lead |
|
combustible dust |
|
component part |
|
compound |
|
compression element (of a cable gland) |
|
conductive dust |
|
conduit entry |
|
connection facilities |
|
containment system |
|
continuous grade (of release) |
|
continuous operating temperature |
|
continuous operating temperature (of the compound) |
|
continuous supervision |
|
copy winding |
|
COT |
|
countable fault |
|
creepage distance |
|
dead leg |
|
degree (of protection of enclosure) |
|
descriptive system document |
|
design loading |
|
detailed inspection |
|
dilution |
|
dilution area |
|
diode safety barrier |
|
direct entry (into electrical apparatus) |
|
distance |
|
distance through casting compound |
|
distance through filling material |
|
distance through solid insulation |
|
distance under coating |
|
door or cover fixed by threaded fasteners |
|
drain |
|
draining device |
|
dust |
|
dust containment |
|
dust ignition protection type "tD" |
|
dust-protected enclosure |
|
dust-tight enclosure |
|
duty cycle |
|
electrical apparatus for explosive atmospheres |
|
encapsulated device "nC" |
|
encapsulation |
|
encapsulation "m" |
|
encapsulation "mD" |
|
enclosed-break device "nC" |
|
enclosure (of equipment for explosive atmospheres) |
|
enclosure volume (of a pressurized enclosure) |
|
end termination |
|
energy limitation |
|
energy-limited apparatus "nL" |
|
Ex blanking element |
|
Ex cable gland |
|
Ex component |
|
Ex thread adapter |
|
explosion (of an explosive atmosphere) |
|
explosive atmosphere |
|
explosive dust atmosphere |
|
explosive gas atmosphere |
|
explosive test mixture |
|
extent (of zone) |
|
factory-fabricated |
|
fault |
|
field-assembled |
|
filling material (powder) |
|
firedamp |
|
flameproof bushing |
|
flameproof enclosure "d" |
|
flameproof joint |
|
flammable gas or vapour |
|
flammable liquid |
|
flammable material |
|
flammable substance |
|
flash point |
|
flyings, combustible |
|
free space |
|
free surface |
|
gap (of a flameproof joint) |
|
general artificial ventilation |
|
hazardous area |
|
heat loss |
|
heat sink |
|
heating pad |
|
heating panel |
|
heat-transfer aids |
|
hermetically sealed device |
|
hermetically-sealed device "nC" |
|
high-limit temperature |
|
hybrid mixture |
|
ICA |
|
ignition temperature (of an explosive gas atmosphere) |
|
ignition-capable apparatus |
|
increased safety "e" |
|
indicator |
|
indirect entry (into electrical apparatus) |
|
infallible assembly of components |
|
infallible component |
|
infallible insulation |
|
infallible separation |
|
initial inspection |
|
initial starting current |
|
inspection |
|
internal source (of release) |
|
internal wiring |
|
intrinsic safety "i" |
|
intrinsic safety "iD" |
|
intrinsically safe electrical system |
|
intrinsically safe circuit |
|
intrinsically safe electrical apparatus |
|
IP |
|
leakage compensation |
|
LEL |
|
limiting temperature (of increased safety electrical apparatus) |
|
linear power supply |
|
liquefied flammable gas |
|
local artificial ventilation |
|
lower explosive limit |
|
maintenance |
|
maintenance |
|
manufacturer |
|
maximum ambient temperature |
|
maximum cable capacitance |
|
maximum cable inductance |
|
maximum cable inductance to resistance ratio |
|
maximum experimental safe gap |
|
maximum external capacitance |
|
maximum external inductance |
|
maximum external inductance to resistance ratio |
|
maximum input current |
|
maximum input power |
|
maximum input voltage |
|
maximum internal capacitance |
|
maximum internal inductance |
|
maximum internal inductance to resistance ratio |
|
maximum output current |
|
maximum output power |
|
maximum output voltage |
|
maximum permissible protective liquid level |
|
maximum permitted gap |
|
maximum r.m.s. a.c. or d.c. voltage |
|
maximum surface temperature |
|
maximum withstand temperature |
|
MESG |
|
metallic covering |
|
MIC |
|
minimum ambient temperature |
|
minimum igniting current |
|
minimum igniting voltage |
|
minimum ignition temperature (of a dust cloud) |
|
minimum ignition temperature (of a dust layer) |
|
minimum permissible protective liquid level |
|
modification |
|
most easily ignitable concentration |
|
most explosive mixture |
|
most incendive mixture |
|
natural ventilation |
|
non-countable fault |
|
non-hazardous area |
|
non-incendive component "nC" |
|
non-linear power supply |
|
non-sealed apparatus |
|
non-sparking device "nA" |
|
normal operation |
|
normal service (of a motor) |
|
oil immersion "o" |
|
operating rod |
|
operating voltage |
|
overjacket |
|
overpressure |
|
periodic inspection |
|
powder filling "q" |
|
power density |
|
power termination |
|
pressure piling |
|
pressurization (dust) |
|
pressurization "p" |
|
pressurization system |
|
pressurized enclosure |
|
primary grade (of release) |
|
protective gas |
|
protective gas supply |
|
protective liquid |
|
purging |
|
pyrophoric substance |
|
quick-acting door or cover |
|
rated dynamic current |
|
rated output |
|
rated short-time thermal current |
|
rated value |
|
rated voltage |
|
rating |
|
reclamation |
|
relative density (of a gas or a vapour) |
|
release rate |
|
repair |
|
repairer |
|
resistance-heating device |
|
resistance-heating unit |
|
restricted-breathing enclosure "nR" |
|
routine test |
|
sample inspection |
|
sand filling "q" |
|
sealed apparatus |
|
sealed device "nC" |
|
sealing device |
|
sealing ring (of a cable gland) |
|
secondary grade (of release) |
|
self protected energy-limited apparatus "nA nL" |
|
self-limiting property |
|
series trace heater |
|
service temperature |
|
serviceable condition |
|
shaft |
|
sheath (of trace heater) |
|
sheath temperature |
|
simple apparatus |
|
skilled personnel |
|
source (of dust release) |
|
source (of release) |
|
spark test apparatus (for intrinsically safe circuits) |
|
special fastener |
|
stabilized design |
|
|
|
starting current ratio |
|
start-up current |
|
static pressurization |
|
switching contact |
|
symbol "U" |
|
symbol "X" |
|
system designer |
|
system documentation (of a trace heating system) |
|
technical person with executive function |
|
tee |
|
temperature alarm device |
|
temperature class |
|
temperature control device |
|
temperature controller |
|
temperature limiting device |
|
temperature range (of the compound) |
|
terminal compartment |
|
thermal insulation (of a trace heating system) |
|
threaded door or cover |
|
time |
|
trace heater |
|
trace heater unit |
|
trace heating |
|
trace heating |
|
type "px" pressurizing |
|
type "py" pressurizing |
|
type "pz" pressurizing |
|
type of protection |
|
type of protection "n" |
|
type of protection "pD" |
|
type test |
|
UEL |
|
uncertified intrinsically safe electrical system |
|
upper explosive limit |
|
useful working period (of caplights) |
|
user |
|
vapour pressure |
|
ventilation |
|
visual inspection |
|
void |
|
volume (of flameproof enclosure) |
|
weather barrier |
|
width (of flameproof joint) |
|
workpiece |
|
workpiece (of trace heater) |
|
Zone 0 |
|
Zone 1 |
|
Zone 2 |
|
Zone 20 |
|
Zone 21 |
|
Zone 22 |
Библиография
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Национальный стандарт РФ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011 "Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред" (утв. и введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 декабря 2011 г. N 764-ст)
Текст стандарта приводится по официальному изданию Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии, Москва, Стандартинформ, 2013 г.
1 Подготовлен Автономной некоммерческой национальной организацией "Ех-стандарт" (АННО "Ех-стандарт")
2 Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 403 "Оборудование для взрывоопасных сред (Ex-оборудование)"
3 Утвержден и введен в действие приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 декабря 2011 г. N 764-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту МЭК 60050-426-2008 "Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред" (IEC 60050-426:2008 "International Electrotechnical Vocabulary - Part 426: Equipment for explosive atmospheres").
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 Взамен ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006
Дата введения - 1 октября 2012 г.